حمٓ
Ha, Meem.
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 41:1
[Pooya/Ali Commentary 41:1] Refer to the commentary of Baqarah: 1 .
حمٓ
Ha, Meem.
Commentary on Quran 41:1
[Pooya/Ali Commentary 41:1] Refer to the commentary of Baqarah: 1 .
تَنزِيلٌ مِّنَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
A [gradually] sent down [revelation] from the All-beneficent, the All-merciful,
Commentary on Quran 41:2
[Pooya/Ali Commentary 41:2] Refer to the commentary of Zumar: 1 and 2; Baqarah: 2 and Yusuf: 2. The Quran is a bearer of glad tidings as well as a warner, so is the Holy Prophet as said in Baqarah: 119; Bani Israil : 105; Furqan : 56; Ahzab : 45; Saba: 28 and Fatir: 24, and those who are from him and he is from them, the Ahl ul Bayt.
كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
[this is] a Book whose signs have been elaborated for a people who have knowledge, an Arabic Quran,
Commentary on Quran 41:3
[Pooya/Ali Commentary 41:3] (see commentary for verse 2)
بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ
a bearer of good news and a warner. But most of them turn away [from it], [and] so they do not listen.
Commentary on Quran 41:4
[Pooya/Ali Commentary 41:4] (see commentary for verse 2)
وَقَالُوا قُلُوبُنَا فِي أَكِنَّةٍ مِّمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ وَفِي آذَانِنَا وَقْرٌ وَمِن بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ فَاعْمَلْ إِنَّنَا عَامِلُونَ
They say, ‘Our hearts are in veils [which shut them off] from what you invite us to, and there is a deafness in our ears, and there is a curtain between us and you. So act [as your faith requires]; we too are acting [according to our own].’
Commentary on Quran 41:5
[Pooya/Ali Commentary 41:5] The consequence of their wilful rejection and belying of the revelation created a distance between the disbelievers and the Holy Prophet who came to teach them. This was either a superiority complex adopting the sarcastic tone of an inferiority complex, or it expressed calculated indifference to the divine guidance.
قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَاسْتَقِيمُوا إِلَيْهِ وَاسْتَغْفِرُوهُ وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ
Say, ‘I am just a human like you. It has been revealed to me that your God is the One God. So worship Him single-mindedly and plead to Him for forgiveness.’ And woe to the polytheists
Commentary on Quran 41:6
[Pooya/Ali Commentary 41:6] The bringer of the message was not an angel nor a god, but, in appearance, a man like them, so that there should have been no barrier between him and his hearers. "I am a man like you" has been qualified by "it is revealed to me." So a man chosen for receiving revelation and conveying it as bashir and naghir (see commentary of 2 to 4 above) must be the uniquely superior most individual among all the created beings, endowed with very special singular powers of intellect, understanding, wisdom, conscience and application. Like him are his true inheritors (see commentary of Baqarah: 124). So to treat the Holy Prophet like other ordinary men is the policy of those who try to undermine the true position of the Holy Prophet and his Ahl ul Bayt, in order to highlight the ordinary abilities of rulers in the eyes of the people. They want to rule and dominate. The life accounts of the Holy Prophet and his Ahl ul Bayt establish beyond all doubts that they were not like the ordinary men who surrounded them as companions.
الَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ
—those who do not pay the zakat and disbelieve in the Hereafter.
Commentary on Quran 41:7
[Pooya/Ali Commentary 41:7] Aqa Mahdi Puya says: This verse implies that even if the disbelievers give charity it cannot be termed zakat because unless alms are given for the sake and in the way of Allah it does not become an act of righteousness. The ungodly motives of the disbelievers make their alms-giving a pretence or a trick to hoodwink people and exploit them for their material gains.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
As for those who have faith and do righteous deeds, there will be an everlasting reward for them.
Commentary on Quran 41:8
[Pooya/Ali Commentary 41:8]
قُلْ أَئِنَّكُمْ لَتَكْفُرُونَ بِالَّذِي خَلَقَ الْأَرْضَ فِي يَوْمَيْنِ وَتَجْعَلُونَ لَهُ أَندَادًا ذَلِكَ رَبُّ الْعَالَمِينَ
Say, ‘Do you really disbelieve in Him who created the earth in two days, and ascribe partners to Him? That is the Lord of all the worlds!’
Commentary on Quran 41:9
[Pooya/Ali Commentary 41:9] In Araf: 54; Yunus: 3; Hud: 7 and Sajdah: 4; the creation is stated to have taken place in six days. As explained in the commentary of Hajj: 47, Sajdah: 5, Ibrahim: 5 the term yawm (day) used in various places in the Quran is not the day of the earth, measured according to the movement of the earth in relation to the sun. When there was no sun or suns in the universe yawm (day) may refer to any period of time known to Allah alone. Here it may mean stages or periods. So the two days may mean two stages, physical and spiritual. The four days mentioned in verse 10 refer to the several stages in which the creation of the heavens and the earth took place, and the sequence of the order in which the various components of the universe were brought into existence. Refer to Baqarah: 29; Rad: 3; Nahl: 15 and Saffat: 6. Aqa Mahdi Puya says: Verse 11 may refer to the theory of nebula. According to Hijr: 16 and 17 all illuminating stars are arranged in the lower heaven. Then the other six heavens may be in the nebula.
وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ مِن فَوْقِهَا وَبَارَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَا أَقْوَاتَهَا فِي أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ سَوَاءً لِّلسَّائِلِينَ
He set in it firm mountains, [rising] above it, blessed it, and ordained in it, in four days, [various] means of sustenance, equally for all seekers.
Commentary on Quran 41:10
[Pooya/Ali Commentary 41:10] (see commentary for verse 9)
ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ وَهِيَ دُخَانٌ فَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ ائْتِيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا قَالَتَا أَتَيْنَا طَائِعِينَ
Then He turned to the heaven, and it was smoke, and He said to it and to the earth, ‘Come, willingly or unwillingly!’ They said, ‘We come obediently.’
Commentary on Quran 41:11
[Pooya/Ali Commentary 41:11] (see commentary for verse 9)
فَقَضَاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ فِي يَوْمَيْنِ وَأَوْحَى فِي كُلِّ سَمَاءٍ أَمْرَهَا وَزَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَحِفْظًا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
Then He set them up as seven heavens in two days, and revealed [to the angels] in each heaven its ordinance. We have adorned the lowest heaven with lamps, and guarded them. That is the ordaining of the All-mighty, the All-knowing.
Commentary on Quran 41:12
[Pooya/Ali Commentary 41:12] (see commentary for verse 9)
فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِّثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ
But if they turn away, say, ‘I warn you of a thunderbolt, like the thunderbolt of ‘Ad and Thamud.’
Commentary on Quran 41:13
[Pooya/Ali Commentary 41:13] Aqa Mahdi Puya says: Sa-iqa refers to any agency that causes instant destruction like thunder, lightning or meteor etcetera.
إِذْ جَاءَتْهُمُ الرُّسُلُ مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ قَالُوا لَوْ شَاءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً فَإِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ
When the apostles came to them, before them and in their own time, saying, ‘Worship no one except Allah!’ They said, ‘Had our Lord wished, He would have sent down angels [to us]. We indeed disbelieve in what you have been sent with.’
Commentary on Quran 41:14
[Pooya/Ali Commentary 41:14] They were warned by the prophets from every point of view. Refer to Hijr: 6 to 9 and Furqan: 21.
فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُوا مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ
As for [the people of] ‘Ad, they acted arrogantly in the earth unduly, and they said, ‘Who is more powerful than us?’ Did they not see that Allah, who created them, is more powerful than them? They used to impugn Our signs;
Commentary on Quran 41:15
[Pooya/Ali Commentary 41:15] Refer to Araf: 65 to 72 for the people of Ad, and Araf: 73 to 79 for the people of Thamud. It is reported by Jabir bin Abdullah Ansari that in a meeting called by Abu Jahl the tribal chiefs of the Quraysh decided to send a man well versed in poetry and know-how of sorcery and soothsaying to the Holy Prophet for a dialogue. Utbah bin Rabi-a was selected. He came to the Holy Prophet and said: "Are you better than your ancestors? Abdullah, Abdul Muttalib and Hashim did not condemn our gods. If you are aspiring for power we will make you our supreme chief, put our most beautiful women at your disposal, and amass mountains of gold and silver in your courtyard." The Holy Prophet, in reply, recited the first 18 verses of this surah. When the fate of the people of Ad and Thamud was mentioned, Utbah requested the Holy Prophet to stop. He stood up and left his presence. He went directly to his home. The Quraysh chiefs thought that Utbah had also fallen under the spell of the son of Abdullah. They went to him and began to cast aspersion on his integrity. In plain words he told them: "What Muhammad told me was neither poetry nor soothsaying. He simply recited something from the Quran. I am afraid that if we oppose him a painful torment may also seize us."
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي أَيَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَخْزَى وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ
so We unleashed upon them an icy gale during ill-fated days, in order that We might make them taste a humiliating punishment in the life of the world. Yet the punishment of the Hereafter will be surely more disgraceful, and they will not be helped.
Commentary on Quran 41:16
[Pooya/Ali Commentary 41:16] (see commentary for verse 15)
وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَاهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمَى عَلَى الْهُدَى فَأَخَذَتْهُمْ صَاعِقَةُ الْعَذَابِ الْهُونِ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
As for [the people of] Thamud, We guided them, but they preferred blindness to guidance. So the bolt of a humiliating punishment seized them because of what they used to earn.
Commentary on Quran 41:17
[Pooya/Ali Commentary 41:17] (see commentary for verse 15)
وَنَجَّيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
And We delivered those who had faith and were Godwary.
Commentary on Quran 41:18
[Pooya/Ali Commentary 41:18] (see commentary for verse 15)
وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَاءُ اللَّهِ إِلَى النَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ
The day the enemies of Allah are marched out toward the Fire, while they are in check,
Commentary on Quran 41:19
[Pooya/Ali Commentary 41:19]
حَتَّى إِذَا مَا جَاءُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
when they come to it, their hearing, their eyes and their skins will bear witness against them concerning what they used to do.
Commentary on Quran 41:20
[Pooya/Ali Commentary 41:20]
وَقَالُوا لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدتُّمْ عَلَيْنَا قَالُوا أَنطَقَنَا اللَّهُ الَّذِي أَنطَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
They will say to their skins, ‘Why did you bear witness against us?’ They will say, ‘We were given speech by Allah, who gave speech to all things. He created you the first time, and you are being brought back to Him.
Commentary on Quran 41:21
[Pooya/Ali Commentary 41:21] The enemies of Allah think that if they conceal their evil deeds from the rest of the world, nothing will happen to them, but they do not know that their limbs and faculties they use for evil will be used against them on the day of judgement. Allah knows everything. The Holy Prophet recited verse 23 and said: "There is not an individual in whose mind there are noble and good thoughts and Allah is not with him to guide unto the right path." Imam Jafar bin Muhammad as Sadiq said: "A believer must always be in fear of Allah's wrath which throws its victim into the fire; and he must have utmost confidence in His mercy which takes its favourite to the eternal abode of bliss and happiness. Allah is with the innermost thoughts of every individual. Noble thoughts are rewarded and evil thoughts are punished."
وَمَا كُنتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَن يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ وَلَكِن ظَنَنتُمْ أَنَّ اللَّهَ لَا يَعْلَمُ كَثِيرًا مِّمَّا تَعْمَلُونَ
You did not use to conceal yourselves [while perpetrating sinful acts] lest your hearing, your eyes, or your skins should bear witness against you, but you thought that Allah did not know most of what you did.
Commentary on Quran 41:22
[Pooya/Ali Commentary 41:22] (see commentary for verse 21)
وَذَلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ
That misjudgement, which you entertained about your Lord ruined you. So you became losers.’
Commentary on Quran 41:23
[Pooya/Ali Commentary 41:23] (see commentary for verse 21)
فَإِن يَصْبِرُوا فَالنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ وَإِن يَسْتَعْتِبُوا فَمَا هُم مِّنَ الْمُعْتَبِينَ
Should they be patient, the Fire is their abode; and should they seek to propitiate [Allah], they will not be redeemed.
Commentary on Quran 41:24
[Pooya/Ali Commentary 41:24] There is sarcasm in the meaning. If they wait, they will surely find that the fire is their abode. If they seek mercy and grace it would be too late.
وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَاءَ فَزَيَّنُوا لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ
We have assigned them companions who make their present [conduct] and future [state] seem decorous to them, and the word became due against them along with the nations of jinn and humans that passed away before them. They were indeed losers.
Commentary on Quran 41:25
[Pooya/Ali Commentary 41:25] Just as well-being gives more satisfaction in a congenial society of rejoicing individuals, evil will be made to meet evil in the "hours of torment" so that those who made sin fair-seeming in this life will be there to share in the regrets, sorrows and mutual recriminations in order to deepen the sorrow of eternal punishment. Refer to Anam: 129 and 131 for the jinn. All spirits of wickedness and the unjust among mankind will be under a common sentence.
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَذَا الْقُرْآنِ وَالْغَوْا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ
The faithless say, ‘Do not listen to this Quran and hoot it down so that you may prevail [over the Apostle].’
Commentary on Quran 41:26
[Pooya/Ali Commentary 41:26] Aqa Mahdi Puya says: Right from beginning the opponents of Islam have been using every trick to create confusion in the minds of the people regarding the recitation, meanings and interpretation of the Quran. Refer to the commentary of Hajj: 52 to 54 and my essay "The genuineness of the holy Quran".
فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ
We will surely make the faithless taste a severe punishment, and We will surely requite them by the worst of what they used to do.
Commentary on Quran 41:27
[Pooya/Ali Commentary 41:27]
ذَلِكَ جَزَاءُ أَعْدَاءِ اللَّهِ النَّارُ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الْخُلْدِ جَزَاءً بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ
That is the requital of the enemies of Allah—the Fire! In it, they will have an everlasting abode, as a requital for their impugning Our signs.
Commentary on Quran 41:28
[Pooya/Ali Commentary 41:28]
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا رَبَّنَا أَرِنَا اللَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الْأَسْفَلِينَ
The faithless will say, ‘Our Lord! Show us those who led us astray from among jinn and humans so that we may trample them under our feet, so that they may be among the lowermost!’
Commentary on Quran 41:29
[Pooya/Ali Commentary 41:29] Refer to the commentary of Anam: 113. Evil always desires to drag down others in its own camp and rejoices to see them disgraced.
إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ
Indeed those who say, ‘Our Lord is Allah!’ and then remain steadfast, the angels descend upon them, [saying,] ‘Do not fear, nor be grieved! Receive the good news of the paradise, which you have been promised.
Commentary on Quran 41:30
[Pooya/Ali Commentary 41:30] Aqa Mahdi Puya says: The angels not only descend on the prophets but also on those who believe and remain steadfast. It is reported on the authority of the Ahl ul Bayt that the angels also descend on the true believers when they die in order to relieve the agony of death. Verse 31 confirms that they descend on the true believers from time to time with glad tidings. Authentic traditions confirm that angels descended on Imam Husayn and his comrades in the battle of Karbala because it was the highest manifestation of possible perseverance. For verse 32 refer to Ali Imran: 198.
نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ
We are your friends in the life of this world and in the Hereafter, and you will have in it whatever your souls desire, and you will have in it whatever you ask for,
Commentary on Quran 41:31
[Pooya/Ali Commentary 41:31] (see commentary for verse 30)
نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ
as a hospitality from One all-forgiving, all-merciful.’
Commentary on Quran 41:32
[Pooya/Ali Commentary 41:32] (see commentary for verse 30)
وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ
Who has a better call than him who summons to Allah and acts righteously and says, ‘Indeed I am one of the Muslims’?
Commentary on Quran 41:33
[Pooya/Ali Commentary 41:33]
وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ
Good and evil [conduct] are not equal. Repel [evil] with what is best. [If you do so,] he between whom and you was enmity, will then be as though he were a sympathetic friend.
Commentary on Quran 41:34
[Pooya/Ali Commentary 41:34] There is no equality or comparison between good and evil, so repel ignorance with wisdom, hatred with love, wickedness with kindness so that he who is in the bondage of sin may be liberated. The Quran guides the believers by parables and figurative expressions. The Ahl ul Bayt are goodness incarnate. Their enemies, who persecuted and killed not only them but their followers and devotees, symbolize evil. There is no equality or comparison between them.
وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ
But none is granted it except those who are patient, and none is granted it except the greatly endowed.
Commentary on Quran 41:35
[Pooya/Ali Commentary 41:35]
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Should an incitement from Satan prompt you [to ill feeling], seek the protection of Allah. Indeed, He is the All-hearing, the All-knowing.
Commentary on Quran 41:36
[Pooya/Ali Commentary 41:36] In this verse the Muslims are reminded, by being addressed through the Holy Prophet, that discord, disharmony and deviation proceed from evil, so to dislodge its power base they must always put up resistance, and if the forces of evil are overwhelming, instead of giving in, they should seek refuge in Allah who will not only keep them safe from defeat and disgrace, but, in the end, will create such circumstances through which they will have an upper hand over their enemies.
وَمِنْ آيَاتِهِ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ لَا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلَا لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
Among His signs are night and day, and the sun and the moon. Do not prostrate to the sun, nor to the moon, but prostrate to Allah who created them, if it is Him that you worship.
Commentary on Quran 41:37
[Pooya/Ali Commentary 41:37]
فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا فَالَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لَا يَسْأَمُونَ
But if they disdain [the worship of Allah], those who are near your Lord glorify Him night and day, and they are not wearied.
Commentary on Quran 41:38
[Pooya/Ali Commentary 41:38] Aqa Mahdi Puya says: Inda rabbika (with your Lord) in this verse, as in Ali Imran: 169; Rad: 39; Hijr: 21; Nahl: 96 and Anbiya: 19, refers to a distinct nature of being in the presence of Allah. The mother book (the source of everything) is with Him. There are beings in His presence who constantly praise Him and pray to Him. This is purely a spiritual existence. Refer to Araf: 206 and Nur: 37.
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنَّكَ تَرَى الْأَرْضَ خَاشِعَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ إِنَّ الَّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي الْمَوْتَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Among His signs, is that you see the earth desolate; but when We send down water upon it, it stirs and swells. Indeed, He who revives it will also revive the dead. Indeed, He has power over all things.
Commentary on Quran 41:39
[Pooya/Ali Commentary 41:39] Refer to Hajj: 5.
إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آيَاتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَا أَفَمَن يُلْقَى فِي النَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِي آمِنًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Those who abuse Our signs are not hidden from Us. Is someone who is cast in the Fire better off, or someone who arrives safely on the Day of Resurrection? Act as you wish; indeed He watches what you do.
Commentary on Quran 41:40
[Pooya/Ali Commentary 41:40]
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاءَهُمْ وَإِنَّهُ لَكِتَابٌ عَزِيزٌ
Those who reject the Reminder when it comes to them... Indeed, it is an august Book:
Commentary on Quran 41:41
[Pooya/Ali Commentary 41:41] Aqa Mahdi Puya says: As stated in Hijr: 9, there is no possibility of corrupting or tampering with the text of the Quran. Also refer to my essay "The genuineness of the holy Quran."
لَّا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ
falsehood cannot approach it, at present or in future, a [revelation gradually] sent down from One all-wise, all-laudable.
Commentary on Quran 41:42
[Pooya/Ali Commentary 41:42]
مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ
Nothing is said to you except what has already been said to the apostles before you. Indeed your Lord is One who forgives and also metes out a painful retribution.
Commentary on Quran 41:43
[Pooya/Ali Commentary 41:43]
وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا أَعْجَمِيًّا لَّقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ آيَاتُهُ أَأَعْجَمِيٌّ وَعَرَبِيٌّ قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاءٌ وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى أُولَئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ
Had We made it a non-Arabic Quran, they would have said, ‘Why have not its signs been articulated?’ ‘What! A non-Arabian [scripture] and an Arabian [prophet]!?’ Say, ‘It is guidance and healing for those who have faith. As for those who are faithless, there is a deafness in their ears and it is lost to their sight: [to them it is as if] they were called from a distant place.’
Commentary on Quran 41:44
[Pooya/Ali Commentary 41:44] Refer to the commentary of Nahl: 103 to 105
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ
Certainly We gave Moses the Book, but differences arose about it; and were it not for a prior decree of your Lord, judgement would have been made between them, for they are in grave doubt concerning it.
Commentary on Quran 41:45
[Pooya/Ali Commentary 41:45]
مَّنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ
Whoever acts righteously, it is for [the benefit of] his own soul, and whoever does evil, it is to its detriment, and your Lord is not tyrannical to His servants.
Commentary on Quran 41:46
[Pooya/Ali Commentary 41:46]
إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِ وَمَا تَخْرُجُ مِن ثَمَرَاتٍ مِّنْ أَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَى وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ أَيْنَ شُرَكَائِي قَالُوا آذَنَّاكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدٍ
On Him devolves the knowledge of the Hour, and no fruit emerges from its covering and no female conceives or delivers except with His knowledge. On the day when He will call out to them, ‘Where are My ‘partners’?’ They will say, ‘We informed You that there is no witness amongst us.’
Commentary on Quran 41:47
[Pooya/Ali Commentary 41:47] Every thing in the universe has been created by Allah, so neither its nature of creation nor its working is hidden from Him. He knows everything.
وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن قَبْلُ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ
What they used to invoke before has forsaken them, and they know there is no escape for them.
Commentary on Quran 41:48
[Pooya/Ali Commentary 41:48]
لَّا يَسْأَمُ الْإِنسَانُ مِن دُعَاءِ الْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَئُوسٌ قَنُوطٌ
Man is never wearied of supplicating for good, and should any ill befall him, he becomes hopeless and despondent.
Commentary on Quran 41:49
[Pooya/Ali Commentary 41:49]
وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَذَا لِي وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَى رَبِّي إِنَّ لِي عِندَهُ لَلْحُسْنَى فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ
If, after distress has befallen him, We let him have a taste of Our mercy, he says, ‘This is my due! I do not think the Hour will ever come, and in case I am returned to my Lord, I will indeed have the best [reward] with Him.’ So We will surely inform the faithless about what they have done, and will surely make them taste a harsh punishment.
Commentary on Quran 41:50
[Pooya/Ali Commentary 41:50]
وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَى بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُو دُعَاءٍ عَرِيضٍ
When We bless man, he is disregardful and turns aside; but when an ill befalls him, he makes protracted supplications.
Commentary on Quran 41:51
[Pooya/Ali Commentary 41:51]
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُم بِهِ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ
Say, ‘Tell me, if it is from Allah and you disbelieve in it, who will be more astray than those who are in extreme defiance.’
Commentary on Quran 41:52
[Pooya/Ali Commentary 41:52]
سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنفُسِهِمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
Soon We shall show them Our signs in the horizons and in their own souls until it becomes clear to them that He is the Real. Is it not sufficient that your Lord is witness to all things?
Commentary on Quran 41:53
[Pooya/Ali Commentary 41:53] Aqa Mahdi Puya says: Truth always prevails. It spreads across to the uttermost corners of the earth, as it did in the case of Islam. Its intensive diffusion in the hearts and souls of people is even more extraordinary than its extensive spread. Makka where the mission of the Holy Prophet began became the hotbed of conspiracies and hostilities against the religion of Allah, but with a handful of godly men of distinguished valour, among whom Ali stands high and unique, the Holy Prophet destroyed the power base of evil beyond recovery. Refer to the defensive battles like Badr, Uhad, Khandaq, Khaybar, Hunayn etcetera, described in various verses of the Quran (Ali Imran: 13, 121 to 168; Anfal: 5 and 16; Baqarah: 214, 251; Ahzab: 1 to 3, 9 to 27, Bara-at: 25 to 27) and also found in all the authentic books of history written by the well-known Muslim as well as non-muslim scholars. There are several signs of Allah in these battles manifested through the valour of Ali ibn abi Talib which have no parallel in the history of mankind. Allah is the absolute truth, so He Himself is the best witness. In one of his supplications Imam Ali said: "O He who proves His (eternal) existence by His signs that exist in every thing."
أَلَا إِنَّهُمْ فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَاءِ رَبِّهِمْ أَلَا إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطٌ
Indeed, they are in doubt about the encounter with their Lord! Indeed, He embraces all things!
Commentary on Quran 41:54
[Pooya/Ali Commentary 41:54]