57:1سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Whatever there is in the heavens and [whatever there is on] the earth glorifies Allah and He is the All-mighty, the All-wise.
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 57:1
[Pooya/Ali Commentary 57:1]
See commentary of Bani Israil: 44.
"The heavens and the earth (the universe) celebrate the glory of Allah" means they obey the laws made by Allah to govern their working. See commentary of Rahman: 5; Jathiya: 3 to 11; Baqarah: 164; Rad: 2; Anbiya: 33; Ya Sin: 38 and Fatihah: 2 (rabbul alamin)-taqdir and hidayat on page 20.
Obedience implies submission or surrender. If surrender is made due to helplessness or under compulsion, the surrenderer follows a given pattern, and in the course of following realises the wisdom and the grace ingrained in the pattern and fortifies the authority controlling all activities. If the submission or surrender is voluntary, the surrenderer follows a model pattern, in thought and action, by exercising freedom of choice and discretion after knowing the wisdom and grace ingrained in the suggested pattern, and willingly keeps himself away from the loss and straying if the said pattern is rejected. The willing and voluntary surrender to reap the harvest of order, harmony, justice and welfare is Islam. The mission of guidance is to present and manifest the suggested pattern, in theory and practice, to let every man use his faculties of understanding and discretion, given to him by Allah, to see the light, distinguish between good and evil, right and wrong, truth and falsehood (see commentary of Baqarah: 256), and then make a choice of the right path. With the wisdom and insight he develops by following true guides (the Holy Prophet, his Ahl ul Bayt and the Quran) he is in a position to avoid sealing of his eyes, ears and heart or mind with falsehood and prejudice as stated in the various verses of the book of Allah, which inevitably lead to destruction, deprivation and punishment. This voluntary course of action brings him into the fold of the accepted religion of Allah preached by the Holy Prophet. See Baqarah: 112, Ali Imran: 19; Nisa: 125 and Maidah: 3.
57:2لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth: He gives life and brings death, and He has power over all things.
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 57:2
[Pooya/Ali Commentary 57:2]
Refer to the summary of al Fatihah pertaining to the Biblical "Lord's prayer" on page 11.
To Allah belongs the kingdom of the whole universe. It is His will which operates the heavens and the earth and whatsoever is between them and controls their functions through the laws made by Him.
Aqa Mahdi Puya says:
He is the first and the last, the manifest and the hidden, the real ever-existing supreme being. These attributes in their true sense cannot be applied to any save the infinite, the absolute and the eternal. Nothing can be said about Him save negation of the ideas and concepts applicable to the created beings of composite nature.
His presence with the created beings refers to His all embracing omnipresence and renders null and void all anthropomorphic concepts of godhead.
Refer to the commentary of Ha Mim: 9 to 12; Araf: 54 and Yunus: 3 and Baqarah: 255.
57:3هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
He is the First and the Last, the Manifest and the Hidden, and He has knowledge of all things.
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 57:3
[Pooya/Ali Commentary 57:3] (see commentary for verse 2)
57:4هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
It is He who created the heavens and the earth in six days; then settled on the Throne. He knows whatever enters the earth and whatever emerges from it and whatever descends from the sky and whatever ascends to it, and He is with you wherever you may be, and Allah watches what you do.
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 57:4
[Pooya/Ali Commentary 57:4] (see commentary for verse 2)
57:5لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ
To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth, and to Allah all matters are returned.
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 57:5
[Pooya/Ali Commentary 57:5] (see commentary for verse 2)
57:6يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
He makes the night pass into the day and makes the day pass into the night, and He knows best what is in the breasts.
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 57:6
[Pooya/Ali Commentary 57:6] (see commentary for verse 2)
57:7آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ
Have faith in Allah and His Apostle, and spend out of that of which He has made you heirs. There is a great reward for those of you who have faith and spend [in Allah’s way].
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 57:7
[Pooya/Ali Commentary 57:7]
Refer to the commentary of Baqarah: 3; 177, 195, 215, 245, 254, 261 to 268, 270 to 273; Ali Imran: 92, 134; Ma-idah: 55; Bara-at: 34, 44 for spending in the cause of Allah. Those who inherit wealth must remember that what came into their hands should have been spent in the cause of Allah by their ancestors, who by hoarding it have already earned the displeasure of Allah and now they must not follow into their fathers' footsteps.
Imam Ali said:
"Allah told the Holy Prophet: "Wealth is Mine. The possessor of it is a trustee. The poor and the have-nots of this world are My family. Woe unto those possessors of wealth who do not discharge their duty concerning My trust."
Aqa Mahdi Puya says:
The gifts from Allah are both physical and intellectual. Close-fistedness in either field is punishable.
57:8وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Why should you not have faith in Allah when the Apostle invites you to have faith in your Lord, and He has certainly made a covenant with you, if you are [genuinely] faithful?
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 57:8
[Pooya/Ali Commentary 57:8]
In the light of what has been stated in verses 1 to 6 every man must believe in Allah particularly when He has sent the Holy Prophet with the verses of the Quran and his life pattern (sunnah) in which Allah's plan and purpose were unfolded, to guide man to the right path.
Some commentators say that the covenant refers to the promise taken by Allah from every soul in the spiritual realm that it would serve and worship Him alone.
There is also the implied covenant that he who accepts the invitation of the Holy Prophet to believe in the gospel of unity will believe in Allah and serve Him and His servants.
57:9هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَى عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
It is He who sends down manifest signs to His servant that He may bring you out of darkness into light, and indeed Allah is most kind and merciful to you.
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 57:9
[Pooya/Ali Commentary 57:9] (see commentary for verse 8)
57:10وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَا يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ أُولَئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا مِن بَعْدُ وَقَاتَلُوا وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَى وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
Why should you not spend in the way of Allah, when to Allah belongs the heritage of the heavens and the earth? Those of you who spent [their means] and fought before the victory are not equal [to others]. They are greater in rank than those who have spent and fought afterwards. Yet Allah has promised the best reward to each and Allah is well aware of what you do.
[Pooya/Ali Commentary 57:10]
For spending in the cause of Allah refer to the commentary of verse 7.
Before the fall of Makka the Muslims were a very poor community, so those who spent in the cause of Allah in such days of distress are superior to those who spent after the removal of poverty when economic prosperity was achieved. It is a historical fact that the wealth of Khadijah Kubra inherited by Fatimah Zahra and her children was spent to feed not only the displaced muhajirs but also to finance the battles fought by the Holy Prophet to defend the small community of Muslims. As far as the fighting in the way of Allah is concerned none can be cited save Ali whose valour and courage won all the battles fought by the Holy Prophet. Refer to the commentary of Ali Imran: 13 and Anfal: 5 (Badr); Ali Imran: 121 to 168 and Anfal: 16 (Uhad); Bara-at: 25 to 27 (Hunayn) Baqarah: 214, 251 and Ahzab: 1 to 3, 9 to 27 (Khandaq) and Fat-h: 20 (Khaybar). There is no sahabi equal to Ali in this regard because, leave alone comparison, many of them used to run away from the battlefields whenever odds were against the Holy Prophet, as stated in the commentary of abovenoted verses.
57:11مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ
Who is it that will lend Allah a good loan, that He may multiply it for him and [that] there may be a noble reward for him?
[Pooya/Ali Commentary 57:11]
Refer to the commentary of Baqarah: 245 and Ma-idah: 12 for the goodly loan.
The goodly loan given in the way of Allah:
(i) must have been earned through lawful means,
(ii) must be free from harmfulness
(iii) must be needed by the giver, not discarded or unusable,
(iv) must be given before death occurs because after death he is no longer in need of any worldly possession,
(v) must be given without strings attached, particularly not to promote self interest and reputation,
(vi) must be given to the most needy,
(vii) must be given to please Allah, not for fame or show-off,
(viii) must be given with the idea that whatever is given is very less.
57:12يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَى نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
The day you will see the faithful, men and women, with their light moving swiftly in front of them and on their right, [and they are greeted with the words:] ‘There is good news for you today! Gardens with streams running in them, to remain in them [forever]. That is the great success.’
[Pooya/Ali Commentary 57:12]
On the day of judgement the light of their faith and their good deeds will guide the righteous to their destination. The light in the right hand mentioned is the light of their good deeds, because as per Bani Israil: 71 the blessed will receive their record in their right hand. According to Araf: 44; Hijr: 46 and Jathiyah: 30, they will be admitted into the paradise which is the highest achievement.
57:13يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ
The day the hypocrites, men and women, will say to the faithful, ‘Please wait, that we may glean something from your light!’ They will be told: ‘Go back and grope for light!’ Then there will be set up between them a wall with a gate, with mercy within and punishment without.
[Pooya/Ali Commentary 57:13]
See commentary of Araf: 44.
On the day of judgement none shall carry the burden of another, nor any will be able to rescue others as per Baqarah: 48; Anam: 165; BaniIsrail : 15; Fatir: 18; Zumar: 7 and Najm: 38; but those who are given permission by Allah will advocate and recommend whosoever they find suitable for receiving mercy and forgiveness from Allah as per Baqarah: 255; Nisa: 85; Yunus: 3 Maryam: 87; Ta Ha: 109; Anbiya: 28; Saba: 23. On the day of judgement a wall or barrier (record of deeds) will divide the true believers (the good) from the hypocrites (the evil), but the communication between them will not be cut off, so that the evil doers must realise that the mercy and grace available to those who do good was within their reach but due to their own rejection of mercy now the wrath of Allah, would envelope them.
Aqa Mahdi Puya says:
The righteous will bring the light from (the life of) the world because according to the Quran it will be running before them.
57:14يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ قَالُوا بَلَى وَلَكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّى جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ
They will call out to them, ‘Did we not use to be with you?’ They will say, ‘Yes! But you cast yourselves into perdition. You awaited and were skeptical, and [false] hopes deceived you until the edict of Allah came, and the Deceiver deceived you concerning Allah.
[Pooya/Ali Commentary 57:14]
The evil will refer to its association or proximity with the good in the earthly life, but, as it chose temptation for itself, used its power to ruin the good, doubted Allah's very existence, belied His messengers and guides, followed its own lusts and neglected reason and truth on the promptings of the arch deceiver (Shaytan), death (amr) seized it, there will be no accommodation available. It will be thrown into the eternal punishment of burning fire.
Aqa Mahdi Puya says:
Physical companionship, even with the Holy Prophet, will be of no avail to the hypocrites, disbelievers, and evildoers.
57:15فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مَأْوَاكُمُ النَّارُ هِيَ مَوْلَاكُمْ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
So today no ransom shall be taken from you or the faithless. The Fire will be your abode: it is your [ultimate] refuge and an evil destination.’
[Pooya/Ali Commentary 57:15] (see commentary for verse 14)
57:16أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ
Is it not time yet for those who have faith that their hearts should be humbled for Allah’s remembrance and toward the truth which has come down [to them], and to be not like those who were given the Book before? Time took its toll on them and so their hearts were hardened, and many of them are transgressors.
[Pooya/Ali Commentary 57:16]
According to Ibn Abbas this verse was revealed after 13 years, and according to Ibn Masud after 14 years, from the day the Holy Prophet began his mission. It shows how shallow was the faith of the companions, like the faith of the Jews who became arrogant and corrupt; and their hearts grew hard.
57:17اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
Know that Allah revives the earth after its death. We have certainly made the signs clear for you, so that you may exercise your reason.
[Pooya/Ali Commentary 57:17]
Allah gives life to the earth after its death. There is a sign in it to demonstrate that in a similar way He will bring to life the dead on the day of resurrection.
57:18إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ
Indeed the charitable men and women and those who lend Allah a good loan—it shall be multiplied for them, and there will be a noble reward for them.
[Pooya/Ali Commentary 57:18]
Refer to the commentary of verse 11 and other references mentioned therein.
57:19وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُولَئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ وَالشُّهَدَاءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
Those who have faith in Allah and His apostles—it is they who are the truthful and witnesses with their Lord; they shall have their reward and their light. But as for those who are faithless and deny Our signs, they shall be the inmates of hell.
[Pooya/Ali Commentary 57:19]
Those who believe in Allah should also believe in the Holy Prophet. The belief in the Holy Prophet is essential. By accepting the prophetship of the Holy Prophet the faith in the unity of Allah is established. To demonstrate and manifest belief in the Holy Prophet the believer must submit himself unconditionally to the Holy Prophet and obey his commands, because it is Allah (Najm 2 to 5) who speaks, commands and acts through him. The devotion of the believers to the Holy Prophet should be total in every walk of life and at all events. Any doubt, deviation or desertion reflects hypocrisy. So when a believer believes in Allah and the Holy Prophet and demonstrates his belief with unconditional surrender to their will and command he becomes siddiq (truthful) and shahid (witness). For the perfect example of the truthful refer to the commentary of Bara-at: 119. The authentic books concur in reporting that this verse (Bara-at: 119) refers to the Ahl ul Bayt. See Hafiz Abu Nu-aym; Muwaffaq ibn Ahmed; and Ibn Hajar in his Sawa-iq al Muriqah, chapter 11, page 90.
For the witness refer to the commentary of Rad: 43 and Hud: 17. There are other truthfuls and witnesses in the sense referred to in this verse according to the degree of their submission to Allah and His prophet, but the highest and perfect degree of truthfulness and testification is found in the Ahl ul Bayt.
According to Luqman: 13 polytheism is the greatest injustice. Refer to the commentary of Baqarah: 124 to know that there was none among the companions of the Holy Prophet who had not worshipped a ghayrallah; and after becoming Muslim they can be described as pardoned idolaters. Even after embracing Islam most of them used to abandon and desert the Holy Prophet at the slightest hint of defeat or destruction (see commentary of Bara-at: 25 to 27) or had doubts in his prophethood (see commentary of Fat-h: 1).
Those who proved the truth, by suppressing their mortal egotism in order to let their individuality merge into the eternal, universal and absolute supreme being so as to reflect His authority, wisdom and mercy, are in fact the witnesses referred to in this verse. Their life pattern became the proof of the divine attributes. They gave their lives, property and children in the cause of Allah which was not possible without a sure conviction in the omnipotent, omnipresent and omniscient existence of the supreme being. They were the living example of the following verse:
"Verily my worship, my sacrifice, my life and my death are for Allah, the Lord of the worlds (Anam: 163)
They are the thoroughly purified Ahl ul Bayt of the Holy Prophet (Ahzab: 33) whom the Holy Prophet presented to the world as his "selves, children and women" (Ali Imran: 61). They are the ideal guides for mankind in all ages.
Aqa Mahdi Puya says:
Ayyashi narrates that once a disciple of Imam Jafar bin Muhammad as Sadiq requested him to pray to Allah to bless him with martyrdom. The Imam said: "Every true believer is a martyr." Then he recited this verse. He further observed: "Whoever recognises the true vicegerents of Allah and sincerely expects that ultimately they shall take charge of the kingdom of Allah, is like him who fought with the Holy Prophet and gave his life in the cause of Allah in the presence of the Holy Prophet."
57:20اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ
Know that the life of this world is mere diversion and play, glamour and mutual vainglory among you and rivalry for wealth and children—like rain, whose growth impresses the farmer. Then it withers and you see it turn yellow, then it becomes chaff. Whereas in the Hereafter there is forgiveness from Allah and His approval and a severe punishment. The life of this world is nothing but the wares of delusion.
[Pooya/Ali Commentary 57:20]
Refer to the commentary of Anam: 32; Ankabut: 64 and Muhammad: 36.
In this life people not only play and amuse themselves and each other, but they show off, boast, and pile up riches, manpower and influence, in rivalry with each other.
In childhood man is enamoured of sport and play, in adult age he is seized with feelings of self display, and in old age he is dominated by pride at wealth and offspring.
Allah's mercy, pleasure and pardon are free and open to all, like His rain. Those who love the pleasures of this world are delighted with the green of the growth, which soon withers, becomes dry and crumbles to pieces, like the worldly pleasures, pomps, boastings and possessions. The good men take the real spiritual harvest and store it for the hereafter.
Once the Holy Prophet drew the attention of his companions to the swollen, rotten and stinking dead body of a goat lying on the ground, and asked them if any of them would buy it for a penny. All refused. Then he said: "The value of the worldly possessions is lower than this corpse."
Imam Ali said:
"The world is a corpse. Whoever seeks it is a dog."
"O Ammar, grieve not if the pleasures of this world are kept away from you.
Honey, the best and sweetest food, is the saliva of an insect, the bee.
The nicest dress is made of silk which is the refuse of a small worm.
The most refreshing scent, musk, is the blood of an animal, the deer.
The best drink is water which is also used by animals to quench their thirst.
The most passionate act is cohabiting in which urinative organs are used."
The Holy Prophet said:
"This world is a prison for the believers, and a garden for the disbelievers."
"Treat this world as a land to cultivate harvest for the hereafter."
Aqa Mahdi Puya says:
This world is a test, and the life hereafter is its consequence-punishment or reward.
57:21سَابِقُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
Take the lead towards forgiveness from your Lord and a paradise as vast as the heavens and the earth, prepared for those who have faith in Allah and His apostles. That is Allah’s grace, which He grants to whomever He wishes, and Allah is dispenser of a great grace.
[Pooya/Ali Commentary 57:21]
Refer to the commentary of Ali Imran: 133.
57:22مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
No affliction visits the land or yourselves but it is in a Book before We bring it about—that is indeed easy for Allah—
[Pooya/Ali Commentary 57:22]
Aqa Mahdi Puya says:
All things happen as consequences that follow in accordance with the laws made by Allah. The recording of these consequences in a book refers to Allah's infinite knowledge, which is announced to man so that he may avoid distress.
Misfortune or good fortune may turn out to be illusory, therefore, men of God do not envy those who possess material possessions, nor do they exult if they have them, nor covet nor boast. If they are given bounties of Allah, they share them with other people as they consider them gifts of Allah.
57:23لِّكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
so that you may not grieve for what escapes you, nor boast for what comes your way, and Allah does not like any swaggering braggart.
[Pooya/Ali Commentary 57:23] (see commentary for verse 22)
57:24الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
Such as are [themselves] stingy and bid [other] people to be stingy. And whoever refuses to comply [should know that] indeed Allah is the All-sufficient, the All-laudable.
[Pooya/Ali Commentary 57:24]
The avaricious and the niggardly not only keep the gifts of Allah from other men but also dry up the streams of charity in others.
57:25لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ
Certainly We sent Our apostles with manifest proofs, and We sent down with them the Book and the Balance, so that mankind may maintain justice; and We sent down iron, in which there is great might and uses for mankind, and so that Allah may know those who help Him and His apostles [with faith] in the Unseen. Indeed Allah is all-strong, all-mighty.
[Pooya/Ali Commentary 57:25]
Refer to Nahl: 36 and Rahman: 8 and 9.
Mizan refers to justice which gives to each person his due. Also see commentary of Shura: 17.
Hadid (iron), according to the Ahl ul Bayt, refers to the Dhulfiqar, the sword given to Ali by the Holy Prophet. It also implies laws made by Allah to create discipline.
Aqa Mahdi Puya says:
(i) All prophets of Allah came with clear evidences.
(ii) To every nation a prophet was sent who had a book with him (also refer to Nahl: 36).
(iii) The three aspects of divine sovereignty referred to here are (a) legislative (b) judicial (c) executive, by the terms (a) the book (b) the scale (c) and the iron.
(iv) Everything which exists here, whether concrete or abstract, is the revealed form of what is with Allah (see Hijr: 21).
(v) No book is without a scale. The relation of the scale to the book is the relation of a scale of a map to the map. The books represent the map of divine knowledge in revealed form, and no map can be of any use without a precise (infallible) scale. There is no doubt that the true scale for a book can only be an infallible man who himself is the microcosm of the whole universe (see Rahman: 7 to 9)
(vi) The scriptures prior to the Quran, limited in scope and application, had their corresponding scale; and the Quran (the final, completed, perfect and universal book) has its perfect and universal scale. Therefore the revealed scale, in this verse, does not refer to weighing or measuring physical objects.
(vii) Iron stands for strength, power, discipline and sanctions of law, and also one of the sources to have political and economic power, therefore it is a means of testing man's attitude towards the divine law and order.
57:26وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ
Certainly We sent Noah and Abraham and We ordained among their descendants prophethood and the Book. Some of them are [rightly] guided, and many of them are transgressors.
[Pooya/Ali Commentary 57:26]
Aqa Mahdi Puya says:
It is asserted that prophethood and revelation have been exclusively reserved for the offspring of Nuh and Ibrahim. See Ali Imran: 33 and 34. Also refer to Fatir: 32. Those, among them, who were unjust, were discarded.
57:27ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ
Then We followed them up with Our apostles and We followed [them] with Jesus son of Mary, and We gave him the Evangel, and We put kindness and mercy into the hearts of those who followed him. But as for monasticism, they innovated it—We had not prescribed it for them—only seeking Allah’s pleasure. Yet they did not observe it with due observance. So We gave to the faithful among them their [due] reward, but many of them are transgressors.
[Pooya/Ali Commentary 57:27]
57:28يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
O you who have faith! Be wary of Allah and have faith in His Apostle. He will grant you a double share of His mercy and a light to walk by, and He will forgive you, and Allah is all-forgiving, all-merciful;
[Pooya/Ali Commentary 57:28]
57:29لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
so that the People of the Book may know that they do not control Allah grace in any wise and that in Allah’s hand is all grace, which He grants to whomever He wishes and Allah is dispenser of a mighty grace.
[Pooya/Ali Commentary 57:29]