70:1سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
An asker asked for a punishment sure to befall
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 70:1
[Pooya/Ali Commentary 70:1]
Abu Ishaq Thalabi, in Tafsir al Kabir, while commenting on al Ma-arij has recorded from two authentic sources the tradition that on the day of Ghadir Khum the Holy Prophet summoned the people and said: "Ali is the mawla of whom I am mawla" (see commentary of Ma-idah: 67). The news quickly spread over all urban and rural areas. When Harith ibn Numan al-Fahri came to know of it he rode his she-camel and came to Madina to see the Holy Prophet. When he reached his destination he made the she-camel sit, alighted from it, approached the Holy Prophet and said:
"You commanded us to testify that there is no god but Allah and that you are the messenger of Allah. We obeyed you. You ordered us to say prayers five times a day and we obeyed. You directed us to pay zakat and we obeyed. You ordered us to observe fasts during Ramadan and we obeyed. Then you commanded us to perform pilgrimage to kabah and we obeyed. But you are not satisfied with all this and you raised your cousin by the hand and imposed him upon us as our master by saying: 'Ali is the mawla of whom I am mawla' Is this imposition from you or from Allah?"
The Holy Prophet said:
"By Allah who is the only God, this is from Allah, the mighty, the glorious."
On hearing this Harith turned back and proceeded towards his she-camel saying:
"O Allah, if what Muhammad says is true then fling on us a stone from the sky and make us suffer severe pain and torture."
He had not yet reached his she-camel when a stone came at him and struck him on his head, penetrated into his body and passed out through his anus leaving him dead. It was on this occasion that Allah revealed these verses of al Ma-arij.
This is a literal translation of the tradition recorded by Thalabi. Many eminent Muslim traditionists have copied this tradition from Thalabi, e.g., Shablanji in his book Nur al Absar on page 11; it is also mentioned in Sirat al Halabiyah, vol. 2, page 214; and Mustadrak, vol. 2, page 502.
Verse 32 of Anfal refers to the disbelievers who denied the Quran, and these verses refer to the hypocrite who refused to accept Ali as his mawla. On both occasions immediate punishment was brought upon them.
Dhil ma-arij means the lord of the ways (or means) of ascent. Allah has given the privilege to angels and men, as man is gifted with the ruh from Allah according to Hijr: 29, to reach "the nearness" of Allah by developing divine attributes.
Aqa Mahdi Puya says:
The disbelievers, as stated in the commentary of Anfal: 32, and a hypocrite as stated in these verses, demanded to experience torment from Allah, which on both occasions seized them. According to Quran punishment to the unjust, sooner or later, in some stage or other, in the course of the progress of the worldly material life to spiritual hereafter is inevitable, as stated in Waqi-ah and Haqqah.
70:2لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
—which none can avert from the faithless —
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 70:2
[Pooya/Ali Commentary 70:2] (see commentary for verse 1)
70:3مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ
from Allah, Lord of the lofty stations.
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 70:3
[Pooya/Ali Commentary 70:3] (see commentary for verse 1)
70:4تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
The angels and the Spirit ascend to Him in a day whose span is fifty thousand years.
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 70:4
[Pooya/Ali Commentary 70:4]
Nearness to Allah and His pleasure are attainable with the spiritual exertion in obtaining the divine attributes in the spiritual realm in a day or a moment, which if measured according to the time of this earth may be thousands of years. See commentary of Yunus: 3; Hajj: 47; Ha Mim: 9 for the use of the word yawm and its application.
70:5فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
So be patient, with a patience that is graceful.
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 70:5
[Pooya/Ali Commentary 70:5]
Genuine patience is without complaints, expressed or suppressed. The patience the Holy Prophet and his Ahl ul Bayt exercised was contentment with and total submission to the will of Allah; because they knew and believed that whatever He does is good, so they used to bear with patience persecution and torture inflicted upon them by their enemies. They always cared for the well being of their adversaries and prayed to Allah to make them see the path of salvation. Such patience arises from the purest faith and trust in Allah. The best example of such patience, after the Holy Prophet, was demonstrated by Imam Husayn in Karbala.
70:6إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
Indeed they see it to be far off,
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 70:6
[Pooya/Ali Commentary 70:6]
The evil doers, ignorant of the laws of time and space in various realms, imagine that the retribution for their sins is so far off that it may not came at all but the theories of time as we know them are not in force in the spiritual world, so in view of the divine universal plan it may be very very near. It is bound to come and it may suddenly come at any moment. Verses 8 and 9 describe the condition of the sky and the mountains when the day of resurrection begins. The sinners will be so overcome with terror at the realisation of their horrible end that they will desert their most intimate friends, offer their children, their families and those who had protected and sheltered them, in fact everything they can, as a ransom to obtain salvation, but nothing will save them from the fire of hell.
Sin begins when man turns his back to goodness and abandons himself to greed, to the collection of unlimited riches and acquisition of countless material advantages which is almost impossible without hypocrisy, fraud and crime; thus he deprives others from the use of the resources Allah has made available for the benefit of all mankind. Man has been given freedom of action, but generally he uses this free will to make himself weak (Nisa: 28), or hasty (Banu Israil: 11) or greedy as the word halu-a suggests in this verse. In adversity he complains and despairs. In prosperity he becomes arrogant and forgets other people's rights.
As referred to in Hajj: 35 (see commentary) there are men who rise above the material temptations and reach sublime spiritual heights. They are those who are devoted to worship of Allah and His religion, not merely by performing certain rites and rituals, but by surrendering completely their being and will to Allah to seek His nearness and pleasure, manifesting the attributes of Allah in thoughts, words and deeds. They live the life on this earth in the interest of the life of hereafter. The perfect models of such beings are the Holy Prophet and his Ahl ul Bayt. There are others also who should be recognised and respected according to the degree of their submission to the will of Allah. Refer to the commentary of Nur: 37 and Baqarah: 177.
According to Imam Ali verse 23 refers to those who do not fail to do any good which they are able to do. If they fail to do it at one time they find another occasion to do it.
Haqqun ma-lum refers to the prescribed zakat, khums and other charities which are the recognised rights of the needy in the wealth of the wealthy.
Mahrum refers to those needy who do not beg. Refer to Dhariyat: 19.
A true fear of Allah is to safeguard oneself against evil by the awareness of the divine laws. It is therefore akin to the love of Allah. It proceeds from the realisation that all true peace and tranquillity comes from surrendering our will to and bringing it into full accord with the will of Allah. Fear of the penalty is the acknowledgement of the authority, and such obedience of the divine laws after understanding the universal divine plan and purpose of creation obtains love and pleasure of Allah which are the most superior rewards a man can aspire and achieve.
Discord, disorder and disobedience are the consequences of sin and evildoing which destroy peace and tranquillity, and the sinners and evildoers are deprived of mercy, pleasure and security from Allah.
It is essential to keep away from every kind of sex abuse.
Refer to the commentary of Muminun: 5 and 6.
For "those who fulfil their trusts and covenants" refer to the commentary of Ma-idah: 1. For salat refer to the commentary of Baqarah: 3 and Ta Ha: 132.
The honoured ones in the hereafter are those who are described above.
70:7وَنَرَاهُ قَرِيبًا
and We see it to be near.
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 70:7
[Pooya/Ali Commentary 70:7] (see commentary for verse 6)
70:8يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ
The day when the sky will be like molten copper,
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 70:8
[Pooya/Ali Commentary 70:8] (see commentary for verse 6)
70:9وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
and the mountains like [tufts of] dyed wool,
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 70:9
[Pooya/Ali Commentary 70:9] (see commentary for verse 6)
70:10وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
and no friend will inquire about [the welfare of his] friend,
[Pooya/Ali Commentary 70:10] (see commentary for verse 6)
70:11يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
[though] they will be placed within each other’s sight. The guilty one will wish he could ransom himself from the punishment of that day at the price of his children,
[Pooya/Ali Commentary 70:11] (see commentary for verse 6)
70:12وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
his spouse and his brother,
[Pooya/Ali Commentary 70:12] (see commentary for verse 6)
70:13وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
his kin, which had sheltered him
[Pooya/Ali Commentary 70:13] (see commentary for verse 6)
70:14وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
and all those who are upon the earth, if that might deliver him.
[Pooya/Ali Commentary 70:14] (see commentary for verse 6)
70:15كَلَّا إِنَّهَا لَظَى
Never! Indeed, it is a blazing fire,
[Pooya/Ali Commentary 70:15] (see commentary for verse 6)
70:16نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى
which strips away the scalp.
[Pooya/Ali Commentary 70:16] (see commentary for verse 6)
70:17تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى
It invites him, who has turned back [from the truth] and forsaken [it],
[Pooya/Ali Commentary 70:17] (see commentary for verse 6)
70:18وَجَمَعَ فَأَوْعَى
amassing [wealth] and hoarding [it].
[Pooya/Ali Commentary 70:18] (see commentary for verse 6)
70:19إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
Indeed man has been created covetous:
[Pooya/Ali Commentary 70:19] (see commentary for verse 6)
70:20إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
anxious when an ill befalls him
[Pooya/Ali Commentary 70:20] (see commentary for verse 6)
70:21وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
and grudging [charity] when good comes his way
[Pooya/Ali Commentary 70:21] (see commentary for verse 6)
70:22إِلَّا الْمُصَلِّينَ
—[all are such] except the prayerful,
[Pooya/Ali Commentary 70:22] (see commentary for verse 6)
70:23الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
those who persevere in their prayers
[Pooya/Ali Commentary 70:23] (see commentary for verse 6)
70:24وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
and there is a known share in whose wealth
[Pooya/Ali Commentary 70:24] (see commentary for verse 6)
70:25لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
for the beggar and the deprived,
[Pooya/Ali Commentary 70:25] (see commentary for verse 6)
70:26وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
and who affirm the Day of Retribution,
[Pooya/Ali Commentary 70:26] (see commentary for verse 6)
70:27وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
and those who are apprehensive of the punishment of their Lord
[Pooya/Ali Commentary 70:27] (see commentary for verse 6)
70:28إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
(there is indeed no security from the punishment of their Lord)
[Pooya/Ali Commentary 70:28] (see commentary for verse 6)
70:29وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
and those who guard their private parts
[Pooya/Ali Commentary 70:29] (see commentary for verse 6)
70:30إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
(apart from their spouses and their slave women, for then they are not blameworthy;
[Pooya/Ali Commentary 70:30] (see commentary for verse 6)
70:31فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
but whoever seeks beyond that—it is they who are the transgressors)
[Pooya/Ali Commentary 70:31] (see commentary for verse 6)
70:32وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
and those who keep their trusts and covenants,
[Pooya/Ali Commentary 70:32] (see commentary for verse 6)
70:33وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
and those who are observant of their testimonies,
[Pooya/Ali Commentary 70:33] (see commentary for verse 6)
70:34وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
and those who are watchful of their prayers.
[Pooya/Ali Commentary 70:34] (see commentary for verse 6)
70:35أُولَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ
They will be in gardens, held in honour.
[Pooya/Ali Commentary 70:35] (see commentary for verse 6)
70:36فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
What is the matter with the faithless that they scramble toward you,
[Pooya/Ali Commentary 70:36]
The disbelievers not only do not believe in the hereafter but also ridicule the bliss of the hereafter when it is described to them.
Man's natural growth from a living germ, without discipline and good deeds, will not result in virtue. The animal part of man is nothing to be proud of. It is by spiritual effort, and hard preparation through a good life that man can obtain the dignity and honour of a noble human being which is his destiny. Refer to Anfal: 55; Furqan: 44 and Muhammad: 12.
70:37عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
from left and right, in groups?
[Pooya/Ali Commentary 70:37] (see commentary for verse 36)
70:38أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
Does each man among them hope to enter the garden of bliss?
[Pooya/Ali Commentary 70:38] (see commentary for verse 36)
70:39كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
Never! Indeed, We created them from what they know.
[Pooya/Ali Commentary 70:39] (see commentary for verse 36)
70:40فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
So I swear by the Lord of the easts and the wests that We are able
[Pooya/Ali Commentary 70:40]
Allah calls to witness His own power and glory manifested in the splendour of sunrise and sunset at different points through the solar year. Refer to the commentary of Saffat : 5; Waqi-ah: 75 and Haqqah: 38 and 39.
By scepticism and obstinate negation of rational arguments and signs visible in the working of creation the disbelievers not only do not find any sense of direction in their individual and social life in this world but also shall be certain losers in the hereafter.
70:41عَلَى أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
to replace them with [others] better than them and We are not to be outmaneuvered.
[Pooya/Ali Commentary 70:41] (see commentary for verse 40)
70:42فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
So leave them to gossip and play till they encounter the day they are promised:
[Pooya/Ali Commentary 70:42] (see commentary for verse 40)
70:43يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ
the day when they emerge from graves, hastening, as if racing toward a target,
[Pooya/Ali Commentary 70:43] (see commentary for verse 40)
70:44خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
with a humbled look [in their eyes], overcast by abasement. That is the day they had been promised.
[Pooya/Ali Commentary 70:44] (see commentary for verse 40)