Al-Amālī


Book 1, Chapter 75

The Seventy-Fifth Assembly, the Assembly of Friday, the Middle of Jumada al-Ukhra, 368 AH.
18 Aḥadīth

1 - حدثنا الشيخ الجليل أبو جعفر محمد بن علي بن الحسين بن موسى ابن بابويه القمي (رضي الله عنه)، قال: حدثنا أبي (رضي الله عنه)، قال: حدثنا سعد بن عبد الله، قال: حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى، عن أبيه، عن عبد الله بن المغيرة، عن طلحة بن زيد، عن أبي عبد الله الصادق جعفر بن محمد (عليهما السلام)، قال: مر عيسى بن مريم (عليه السلام) على قوم يبكون، فقال: على ما يبكي هؤلاء؟ فقيل: يبكون على ذنوبهم. قال: فليدعوها يغفر لهم (1).


Abu Ja`far Muhammad b. `Ali b. al-Husayn b. Musa b. Babuwayh al-Qummi (r.a) narrated to us. He said: My father (r.a) narrated to us. He said: Sa`d b. `Abdullah narrated to us. He said: Ahmad b. Muhammad b. `Isa narrated to us from his father from `Abdullah b. al-Mughira from Talha b. Zayd from Abi `Abdillah al-Sadiq Ja`far b. Muhammad (a.s). He said: `Isa b. Maryam (a.s) passed by a people who were weeping. So, he said: What are these people weeping over? So, it was said: They are weeping over their sins. He said: Then, they should abandon them, and they will be forgiven.

2 - حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد (رضي الله عنه)، قال: حدثنا الحسين بن الحسن بن أبان، عن الحسين بن سعيد، عن الحسن بن علي الخزاز، قال: سمعت أبا الحسن الرضا (عليه السلام) يقول: قال عيسى بن مريم (عليه السلام) للحواريين: يا بني إسرائيل، لا تأسوا على ما فاتكم من دنياكم، إذا سلم دينكم، كما لا يأسى أهل الدنيا على ما فاتهم من دينهم إذا سلمت دنياهم (2).


Muhammad b. al-Hasan b. Ahmad b. al-Walid (r.a) narrated to us. He said: Al-Husayn b. al-Hasan b. Aban narrated to us from al-Husayn b. Sa`id from al-Hasan b. `Ali al-Khazzaz. He said: I heard Aba’l Hasan al-Rida (a.s) say: `Isa b. Maryam (a.s) said to the apostles: O Children of Israel! Do not regret what you miss from your world when your religion advances for you, just as the people of this world do not regret what they miss from their religion when their world advances for them.

3 - حدثنا محمد بن موسى بن المتوكي (رضي الله عنه)، قال: حدثنا علي بن الحسين السعد آبادي، قال: حدثنا أحمد بن محمد بن خالد، عن أبيه، عن عبيد الله بن عبد الله الدهقان، عن واصل بن سليمان، عن عبد الله بن سنان، عن أبي عبد الله الصادق (عليه السلام)، قال: سمعت أبي يحدث عن أبيه (عليهما السلام)، قال: قال النبي (صلى الله عليه وآله): ما من صلاة يحضر وقتها إلا نادى ملك بين يدي الناس: قوموا إلى نيرانكم التي أوقدتموها على ظهوركم فأطفئوها بصلاتكم (1).


Muhammad b. Musa b. al-Mutawakkil (r.a) narrated to us. He said: `Ali b. al-Husayn al-Sa`d Abadi narrated to us. He said: Ahmad b. Muhammad b. Khalid narrated to us from his father from `Abdullah b. `Abdullah al-Dahqan from Wasil b. Sulayman from `Abdullah b. Sinan from Abi `Abdillah al-Sadiq (a.s). He said: I heard my father narrate from his father (a.s). He said: The Prophet (s) said: There is not a prayer that is attended on time except that an angel calls out from before the people: “Go to the fire that you have lit on your backs and extinguish it with your prayer.”

4 - حدثنا محمد بن علي ماجيلويه (رحمه الله)، قال: حدثنا أبي، عن أحمد ابن محمد بن خالد البرقي، عن أبيه، عن خلف (2) بن حماد الاسدي، عن أبي الحسن العبدي، عن الاعمش، عن سالم بن أبي الجعد، قال: سئل جابر بن عبد الله الانصاري عن علي بن أبي طالب (عليه السلام). فقال: ذاك خير خلق الله من الاولين والآخرين ما خلا النبيين والمرسلين، إن الله عز وجل لم يخلق خلقا بعد النبيين والمرسلين أكرم عليه من علي بن أبي طالب (عليه السلام) والائمة من ولده بعده. قلت: فما تقول فيمن يبغضه وينتقصه؟ فقال: لا يبغضه إلا كافر، ولا ينتقصه إلا منافق. قلت: فما تقول فيمن يتولاه ويتولى الائمة من ولده بعده؟ فقال: إن شيعة علي والائمة من ولده هم الفائزون الآمنون يوم القيامة. ثم قال: ما ترون لو أن رجلا خرج يدعو الناس إلى ضلالة، من كان أقرب الناس منه؟ قالوا: شيعته وأنصاره. قال: فلو أن رجلا خرج يدعو الناس إلى هدى من كان أقرب الناس منه؟ قال: شيعته وأنصاره. قال: فكذلك علي بن أبي طالب (عليه السلام)، بيده لواء الحمد يوم القيامة، أقرب الناس منه شيعته وأنصاره (3).


Muhammad b. `Ali Majiluwayh (r.h) narrated to us. He said: My father narrated to us from Ahmad b. Muhammad b. Khalid al-Barqi from his father from Khalaf b. Hammad al-Asadi from Abi'l Hasan al-`Abdi from al-A`mash from Salim b. Abi'l Ju`d. He said: Jabir b. `Abdullah al-Ansari was asked about `Ali b. Abi Talib (a.s), so he said: He is the best creation of Allah from the beginning to the end, with exception to the prophets and messengers. Surely, Allah did not create a creation after the prophets and messengers that is more honoured by Him than `Ali b. Abi Talib (a.s) and the Imams from his descendants after him. I said: What do you say regarding those who hate him and detract from him? So, he said: None hate him except a disbeliever (kafir), and none detract from him except a hypocrite (munafiq). I said: What do you say regarding those who align with him and align with the Imams from his descendants after him? So, he said: Surely, the Shi`a of `Ali and the Imams after him from his descendants will be triumphant and safe on the Day of Resurrection. Then, he said: If a man were to come out and call the people to misguidance, who would be the closest people to him? They said: His party (shi`a) and his supporters. He said: So, if a man were to come out and call the people to guidance, who would be the closest people be to him? They said: His party and his supporters. He said: It is the same with `Ali b. Abi Talib (a.s). In his hand will be the Banner of Praise on the Day of Resurrection. The closest people to him will be his Shi`a and his supporters.

5 - حدثنا أحمد بن محمد بن يحيى العطار (رحمه الله)، قال: حدثنا أبي، عن محمد بن الحسين بن أبي الخطاب، عن محمد بن سنان، عن الحسين بن زيد عن أبي عبد الله الصادق جعفر بن محمد (عليه السلام)، قال: من دخل موضعا من مواضع التهمة فاتهم فلا يلومن إلا نفسه (1).


Ahmad b. Muhammad b. Yahya al-`Attar (r.h) narrated to us. He said: My father narrated to us from Muhammad b. al-Husayn b. Abi'l Khattab from Muhammad b. Sinan from al-Husayn b. Zayd from Abi `Abdillah al-Sadiq Jafar b. Muhammad (a.s). He said: Whoever goes to a blameworthy place and is accused [of something associated with it], he has none to blame but himself.

6 - حدثنا أبي (رحمه الله)، قال: حدثنا سعد بن عبد الله، قال: حدثنا إبراهيم ابن هاشم، عن عبد الرحمن بن أبي نجران، عن عاصم بن حميد، عن محمد بن قيس، عن أبي جعفر (عليه السلام)، قال: كان علي (عليه السلام) كل بكرة يطوف في أسواق الكوفة سوقا سوقا ومعه الدرة على عاتقه، وكان لها طرفان، وكانت تسمى السبيبة (2)، فيقف على سوق سوق فينادي: يا معشر التجار، قدموا الاستخارة، وتبركوا بالسهولة، واقتربوا من المبتاعين، وتزينوا بالحلم، وتناهوا عن الكذب واليمين، وتجافوا عن الظلم، وأنصفوا المظلمومين، ولا تقربوا الربا، وأوفوا الكيل والميزان، ولا تبخسوا الناس أشياءهم، ولا تعثوا في الارض مفسدين. يطوف في جميع أسواق الكوفة، فيقول هذا، ثم يقول: تفنى اللذاذة ممن نال صفوتها * * من الحرام ويبقى الاثم والعار تبقى عواقب سوء في مغبتها * * لا خير في لذة من بعدها النار (3)


My father (r.h) narrated to us. He said: Sa`d b. `Abdullah narrated to us. He said: Ibrahim b. Hashim narrated to us from `Abd al-Rahman b. Abi Najran from `Asim b. Humayd from Muhammad b. Qays from Abi Ja`far (a.s). He said: `Ali (a.s) would go out every morning and patrol the marketplaces in Kufa, one market at a time. With him was a whip, which he carried on his shoulder. It had two strips, and it was called al-Sabsabiyya. He would stand at every market and call: “O merchants! Seek goodness [from Allah], conclude each transaction with ease, be close to the consumers, adorn yourselves with forbearance, abstain from swearing [false oaths], desist from lying, and abandon injustice. Relieve the oppressed, and do not come close to usury. Maintain proper measurement and balance. Do not undervalue the people's things, and do not spread corruption in the land.” He would roam through all the markets of Kufa and say this. Then, he would say: Pleasure will fade away when it is taken from the forbidden, What will remain is sin and embarrassment, Harsh punishment will remain as its consequence, There is no good in a pleasure that precedes the Fire.

7 - وبهذا الاسناد، قال: قال أبو جعفر (عليه السلام): كان أمير المؤمنين (عليه السلام) بالكوفة إذا صلى العشاء الآخرة ينادي الناس ثلاث مرات حتى يسمع أهل المسجد: أيها الناس، تجهزوا رحمكم الله، فقد نودي فيكم بالرحيل، فما التعرج (4) على الدنيا بعد نداء فيها بالرحيل! تجهزوا رحمكم الله وانتقلوا بأفضل ما بحضرتكم من الزاد، وهو التقوى، واعلموا أن طريقكم إلى المعاد، وممركم على الصراط، والهول الاعظم أمامكم، وعلى طريقكم عقبة كؤود (1) ومنازل مهولة مخوفة، لابد لكم من الممر عليها والوقوف بها، فإما برحمة من الله فنجاة من هولها، وعظم خطرها، وفظاعة منظرها، وشدة مختبرها، وإما بهلكة ليس بعدها انجبار (2).


By this isnad. He said: Abu Ja`far (a.s) said: When Amir al-Mu'minin (a.s) would lead the final `Isha’ prayer in Kufa, he would say this three times so that the people of the Mosque would hear it: "O people! Prepare yourselves, may Allah have mercy on you, for you have been called for departure. Do not confine yourself to this world after you have been called to leave it! Prepare yourselves, may Allah have mercy on you, with the best provision, and that is God-consciousness. Know that your road is toward the Resurrection, and you will pass over the Path (al-sirat). The great horror is before you, and upon your road is a severe obstacle and houses of horror and fear. You must pass through it and halt at it. If you receive a mercy from Allah, then you will be delivered from its horror, the greatness of its danger, and the severity of its trial. If there is destruction, then there is no solace after it."

8 - حدثنا محمد بن علي ماجيلويه (رضي الله عنه)، قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، قال: حدثنا محمد بن أحمد بن يحيى بن عمران الاشعري، قال: حدثنا أبو إسحاق إبراهيم بن هاشم، عن محمد بن عمر، عن موسى بن إبراهيم، عن أبي الحسن موسى بن جعفر، عن أبيه، عن جده (عليهم السلام)، قال: قالت أم سلمة (رضي الله عنها) لرسول الله (صلى الله عليه وآله): بأبي أنت وأمي، المرأة يكون لها زوجان فيموتون ويدخلون الجنة، لايهما تكون؟ فقال (صلى الله عليه وآله): يا أم سلمة، تخير أحسنهما خلقا وخيرهما لاهله. يا أم سلمة، إن حسن الخلق ذهب بخير الدنيا والآخرة (3).


Muhammad b. `Ali Majiluwayh (r.a) narrated to us. He said: Muhammad b. Yahya al-`Attar narrated to us. He said: Muhammad b. Ahmad b. Yahya b. `Imran al-Ash`ari narrated to us. He said: Abu Ishaq Ibrahim b. Hashim narrated to us from Muhammad b. `Umar from Musa b. Ibrahim from Abi'l Hasan Musa b. Ja`far from his father from his grandfather (a.s). He said: Umm Salama (r.a) said to the Messenger of Allah (s): May my mother and my father be your sacrifice! If a woman married two different men in her life, and they both died, and they went to Paradise, which of the two will she be with? So, he (s) said: O Umm Salama! She will choose the one who had more beautiful character and was better to his family. O Umm Salama! Surely, beautiful character will achieve the good of this world and the Hereafter.

9 - حدثنا علي بن عبد الله الوراق، قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن محمد بن عبد الجبار، عن محمد بن إسماعيل بن بزيع، عن محمد بن أبي عمير، عن هشام بن سالم، عن أبي عبد الله الصادق جعفر بن محمد (عليه السلام)، قال: قال بعض أصحاب النبي (صلى الله عليه وآله) للنبي: يا رسول الله، ما بالنا نجد بأولادنا ما لا يجدون بنا؟ فقال: لانهم منكم، ولستم منهم (4).


`Ali b. `Abdullah al-Warraq narrated to us. He said: Sa`d b. `Abdullah narrated to us from Muhammad b. Abd al-Jabbar from Muhammad b. Isma`il b. Bazi` from Muhammad b. Abi `Umayr from Hisham b. Salim from Abi `Abdillah al-Sadiq Ja`far b. Muhammad (a.s). He said: One of the companions of the Prophet (s) said to the Prophet: O Messenger of Allah! Why do we find [characteristics] in our children that we do not find in ourselves? So, he said: Because they are from you, and you are not from them.

10 - حدثنا الحسين بن أحمد بن إدريس (رضي الله عنه)، قال: حدثنا أبي، قال: حدثنا إبراهيم بن هاشم، عن الحسن بن محبوب، عن عبد العزيز بن العبدي (5)، عن عبد الله بن أبي يعفور، قال: قال أبو عبد الله الصادق جعفر بن محمد (عليه السلام): يا عبد الله، إذا صليت صلاة فريضة فصلها لوقتها صلاة مودع يخاف أن لا يعود إليها، ثم اصرف ببصرك إلى موضع سجودك، فلو تعلم من عن يمينك وعن شمالك لاحسنت صلاتك، واعلم أنك بين يدي من يراك ولا تراه (1).


Al-Husayn b. Ahmad b. Idris (r.a) narrated to us. He said: My father narrated to us. He said: Ibrahim b. Hashim narrated to us from al-Hasan b. Mahbub from `Abd al-`Aziz b. al-`Abdi from `Abdullah b. Abi Ya`fur. He said: Abu `Abdillah al-Sadiq Ja`far b. Muhammad (a.s) said: O `Abdullah! When you pray an obligatory prayer, then pray it on-time in a meek way, fearing that you will never return to it again. Look to the place of your prostration (humble your sight), for if you knew who was to your right and to your left, you would have perfected your prayer. Know that you are before He who sees you while you cannot see Him.

11 - حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد (رضي الله عنه)، قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، عن العباس بن معروف، عن علي بن مهزيار، عن جعفر بن محمد الهاشمي، عن أبي جعفر العطار شيخ من أهل المدينة، قال سمعت الصادق جعفر بن محمد (عليه السلام) يقول: جاء رجل إلى رسول الله (صلى الله عليه وآله) فقال: يا رسول الله، كثرت ذنوبي وضعف عملي. فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): أكثر السجود فإنه يحط الذنوب كما تحط الريح ورق الشجر (2).


Muhammad b. al-Hasan b. Ahmad b. al-Walid (r.a) narrated to us. He said: Muhammad b. al-Hasan al-Safar narrated to us from al-`Abbas b. Ma`ruf from `Ali b. Mahziyar from Ja`far b. Muhammad al-Hashimi from Abi Ja`far al-`Attar – a shaykh from the people of Medina. He said: I heard al-Sadiq Ja`far b. Muhammad (a.s) say: A man came to the Messenger of Allah (s) and said: O Messenger of Allah! My sins have become numerous, and my good work has weakened. So, the Messenger of Allah (s) said: Increase in prostrating, for it brings down sins just as a breeze brings down the leaves of a tree.

12 - حدثنا الحسين بن إبراهيم بن ناتانه (رضي الله عنه)، قال: حدثنا علي بن إبراهيم، عن أبيه إبراهيم بن هاشم، عن الحسن بن محبوب، عن هشام بن سالم، عن أبان بن تغلب، قال: قال أبو عبد الله الصادق جعفر بن محمد بن محمد (عليه السلام): إن المؤمن ليهول عليه في منامه فتغفر له ذنوبه، وإنه ليمتهن في بدنه فتغفر له ذنوبه (3).


Al-Husayn b. Ibrahim b. Natana (r.a) narrated to us. He said: `Ali b. Ibrahim narrated to us from his father Ibrahim b. Hashim from al-Hasan b. Mahbub from Hisham b. Salim from Aban b. Taghlub. He said: Abu `Abdillah al-Sadiq Ja`far b. Muhammad (a.s) said: Surely, when the believer has a nightmare, he is forgiven of his sins. When his body becomes ill, his sins are forgiven.

3 - حدثنا علي بن عيسى (رحمه الله)، قال: حدثنا علي بن محمد ماجيلويه، عن أحمد بن أبي عبد الله البرقي، عن أبيه، عن محمد بن سنان المجاور، عن أحمد بن نصر الطحان، عن أبي بصير، قال: سمعت أبا عبد الله الصادق جعفر بن محمد (عليه السلام): أن عيسى روح الله مر بقوم مجلبين (4) فقال: ما لهؤلاء؟ قيل: يا روح الله، إن فلانة بنت فلان تهدى إلى فلان بن فلان في ليلتها هذه. قال: يجلبون اليوم ويبكون غدا. فقال قائل منهم: ولم يا رسول الله؟ قال: لان صاحبتهم ميتة في ليلتها هذه. فقال القائلون بمقالته: صدق الله وصدق رسوله. وقال أهل النفاق، ما أقرب غدا! فلما أصبحوا جاءوا فوجدوها على حالها لم يحدث بها شئ، فقالوا: يا روح الله، إن التي أخبرتنا أمس أنها ميتة لم تمت! فقال عيسى (عليه السلام): يفعل الله ما يشاء، فاذهبوا بنا إليها. فذهبوا يتسابقون حتى قرعوا الباب فخرج زوجها، فقال له عيسى (عليه السلام): استأذن لي على صاحبتك. قال: فدخل عليها فأخبرها أن روح الله وكلمته بالباب مع عدة. قال: فتخدرت، فدخل عليها، فقال لها: ما صنعت ليلتك هذه؟ قالت: لم أصنع شيئا إلا وقد كنت أصنعه فيما مضى، إنه كان يعترينا سائل في كل ليلة جمعة فننيله ما يقوته إلى مثلها، وإنه جاءني في ليلتي هذه وأنا مشغولة بأمري وأهلي في مشاغيل، فهتف فلم يجبه أحد، ثم هتف فلم يجب حتى هتف مرارا، فلما سمعت مقالته قمت متنكرة حتى أنلته كما كنا ننيله، فقال لها: تنحي عن مجلسك، فإذا تحت ثيابها أفعى مثل جذعة عاض على ذنبه. فقال (عليه السلام): بما صنعت صرف الله عنك هذا (1).


`Ali b. `Isa (r.h) narrated to us. He said: `Ali b. Muhammad Majiluwayh narrated to us from Ahmad b. Abi `Abdullah al-Barqi from his father from Muhammad b. Sinan al-Mujawir from Ahmad b. Nasr al-Talhan from Abi Basir. He said: I heard from Aba `Abdillah al-Sadiq Ja`far b. Muhammad (a.s): `Isa the Spirit of Allah passed by a people who were noising about. So, he said: What is wrong with these [people]? It was said: O Spirit of Allah! So-and-so the daughter of so-and-so is being married to so-and-so the son of so-and-so tonight. He said: They will noise about today, and they will weep tomorrow. So, one of them said: Why, O Messenger of Allah? He said: Because your [female] friend will die on this night. So, some said: Allah has spoken the truth, and His Messenger has spoken the truth. The people of hypocrisy said: How close is tomorrow! When they awoke, they went, and they found that nothing had happened to her. So, they said: O Spirit of Allah! Surely, you informed us yesterday that she will die, but she did not die! So, `Isa (a.s) said: Allah does what He wishes. Take us to her. So, they raced to her until they knocked on the door and her husband came out. Then, `Isa (a.s) said to him: Give me permission to see your wife. He said: So, he (the husband) went to her and informed her that the Spirit of Allah and His Word was at the door with a group. He said: She is staying in her place. So, he entered her room [instead] and said to her: What did you do last night? She said: I did not do anything [special] except that which I have done in the past. A beggar would come to us every Friday eve, and we would give him what would suffice him till the next week. He came to me last night, but I was busy with my affairs, and my family was busy. Then, he called out, and no one greeted him. He called out again, and no one answered, so he kept repeating. When I heard his calls, I stood, I veiled myself, and I gave him what I would give him. So, he said to her: Move away from your sitting place. Then, they found a serpent like a tree trunk under her clothes, with its teeth clenching its tail. So, he (a.s) said: Because of what you did, Allah spared you from this.

14 - حدثنا أبي (رحمه الله)، قال: حدثنا علي بن إبراهيم بن هاشم، عن أبيه، عن الحسن بن محبوب، عن عبد الله بن سنان، عن محمد بن المنكدر، قال: مرض عون بن عبد الله بن مسعود فأتيته أعوده، فقال: أفلا أحدثك بحديث عن عبد الله بن مسعود؟ قلت: بلى. قال: قال عبد الله: بينا نحن عند رسول الله (صلى الله عليه وآله) إذ تبسم، فقلت: ما لك يا رسول الله تبسمت؟ قال: عجبت من المؤمن وجزعه من السقم، ولو يعلم ما له في السقم من الثواب لاحب أن لا يزال سقيما حتى يلقى ربه عز وجل (2).


My father (r.h) narrated to us. He said: `Ali b. Ibrahim b. Hashim narrated to us from his father from al-Hasan b. Mahbub from `Abdullah b. Sinan from Muhammad b. al-Munkadir. He said: `Awn b. Abdullah b. Masud became ill, so I went to visit him, so he said: Shall I not narrate a hadith from `Abdullah b. Mas`ud to you? I said: Of course. He said: `Abdullah said: We were with the Messenger of Allah (s) [one day] when he smiled. So, I said: Why do you smile, O Messenger of Allah? He said: I am astonished at the believer and his fear of illness. If he knew of the good deeds he reaped from illness, he would want to continue being ill until he meets his Lord.

15 - حدثنا أبي (رحمه الله)، قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، عن محمد ابن أحمد بن يحيى بن عمران الاشعري، عن سهل بن زياد، عن جعفر بن محمد بن بشار، عن عبيد الله بن عبد الله الدهقان، عن عبد الحميد بن أبي الديلم، عن موسى بن جعفر، عن أبيه، عن آبائه (عليهم السلام)، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): من كنس مسجدا يوم الخميس ليلة الجمعة، فأخرج منه من التراب ما يذر في العين، غفر له (1).


My father (r.h) narrated to us. He said: Muhammad b. Yahya al-`Attar narrated to us from Muhammad b. Ahmad b. Yahya b. `Imran al-Ash`ari from Sahl b. Ziyad from Ja`far b. Muhammad b. Bashar from `Ubaydullah b. `Abdullah al-Dahqan from `Abd al-Hamid b. Abi'l Daylam from Musa b. Ja`far from his father from his forefathers (a.s). He said: The Messenger of Allah (s) said: Whomever sweeps up a mosque on Thursday on the eve of Friday, and a speck of dust comes into his eye, he is forgiven.

16 - حدثنا جعفر بن علي بن الحسن بن علي بن عبد الله بن المغيرة الكوفي (رضي الله عنه)، قال: حدثني جدي الحسن بن علي، عن جده عبد الله بن المغيرة، عن إسماعيل بن مسلم السكوني، عن الصادق جعفر بن محمد، عن أبيه، عن آبائه (عليهم السلام)، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): من كان القرآن حديثه والمسجد بيته، بنى الله له بيتا في الجنة (2).


Ja`far b. `Ali b. al-Hasan b. `Ali b. `Abdullah b. al-Mughira al-Kufi (r.a) narrated to us. He said: My grandfather al-Hasan b. `Ali narrated to me from his grandfather `Abdullah b. al-Mughira from Isma`il b. Muslim al-Sukuni from al-Sadiq Ja`far b. Muhammad from his father from his forefathers (a.s). He said: The Messenger of Allah (s) said: He whose speech is the Quran and whose home is the mosque, Allah will build a house for him in Paradise.

17 - وبهذا الاسناد، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله)، من سمع النداء في المسجد فخرج منه من غير علة فهو منافق، إلا أن يريد الرجوع إليه (3).


By this isnad. He said: The Messenger of Allah (s) said: Whoever hears a call in the mosque and leaves it without a [legitimate] reason, then he is a hypocrite, unless he wants to return to it.

18 - أخبرني سليمان بن أحمد اللخمي فيما كتب إلي، قال: حدثنا أبو محمد عبد الله بن رماحس بن محمد بن خالد بن حبيب بن قيس بن عمرو (4) بن غزية ابن جشم بن بكر بن هوازن برمادة القيسيين (5)، رمادة العليا، وكان فيما ذكر ابن مائة وعشرين سنة، قال: حدثنا زياد بن طارق الجشمي، وكان ابن تسعين سنة، قال: حدثنا جدي أبو جرول زهير وكان رئيس قومه، قال: أسرنا رسول الله (صلى الله عليه وآله) يوم فتح خيبر (6)، فبينا هو يميز الرجال من النساء إذ وثبت حتى جلست بين يدي رسول الله (صلى الله عليه وآله) فأسمعته شعرا، أذكره حين شب فينا ونشأ في هوازن، وحين أرضعوه، فأنشأت أقول: امنن علينا رسول الله في كرم * * فإنك المرء نرجوه وننتظر امنن على بيضة قد عاقها قدر * * مفرق شملها في دهرها غير (1) أبقت لنا الحرب هتافا على حزن * * على قلوبهم الغماء والغمر إن لم تداركهم نعماء تنشرها * * يا أرجح الناس حلما حين يختبر امنن على نسوة قد كنت ترضعها * * إذ فوك يملؤه من مخضها (2) الدرر إذ أنت طفل صغير كنت ترضعها * * وإذ ير��نك (3) ما تأتي وما تذر يا خير من مرحت كمت الجياد به * * عند الهياج إذا ما استوقد الشرر لا تتركنا كمن شالت نعامته (4) * * واستبق منا فإنا معشر زهر إنا لنشكر للنعمى وقد كفرت * * وعندنا بعد هذا اليوم مدخر فألبس العفو من قد كنت ترضعه * * من أمهاتك إن العفو مشتهر إنا نؤمل عفوا منك تلبسه * * هادي البرية أن تعفو وتنتصر فاعف عفا الله عما أنت راهبه * * يوم القيامة إذ يهدي لك الظفر فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): أما ما كان لي ولبني عبد المطلب فهو لله ولكم. وقالت الانصار: ما كان لنا فهو لله ولرسوله، فردت الانصار ما كان في أيديها من الذراري والاموال (5).


Sulayman b. Ahmad al-Lakhmi narrated to me in what he wrote to me. He said: Abu Muhammad `Abdullah b. Rumahis b. Muhammad b. Khalid b. Habib b. Qays b. `Amr b. Ghaziya b. Jashm b. Bakr b. Huwazin narrated to us in Rimada al-Qaysiyin (or Rimada al-Filastin), the exalted Rimada (?). He mentioned that there was a man who was one hundred and twenty years old. He said: Ziyad b. Tariq al-Jashmi narrated to us, and he was ninety years old. He said: My grandfather Abu Jarwal Zuhayr narrated to us, and he was the head of his community. He said: The Messenger of Allah (s) captured us on the day of the conquest of Khaybar. He came to distinguish the men from the women. I leapt until I sat before the Messenger of Allah (s). So, I recited a poem to him that I remembered from when he was a boy with us, when he was raised in Hawazin and when he was breastfeeding, (the Prophet's milk mother was from Hawazin). So, I recited: Grant us, O Messenger of Allah, in generosity For you are the man whom we hope for longingly Grant favour to an egg deprived by fate's clutch Its nest thus scattered, its days in flux War only left us with harbingers of woes Their hearts distraught, in sorrow's throes If not engulfed by those favors you render O most forbearing amongst all contenders Have mercy on women that used to nurse you Your mouth so filled with the pearls of their dew When as a small child from them you were nourished While in what they gave and withheld you had flourished O best of those for whom gallop red stallions When war hits its peak and enflamed are battalions Don't leave us as folks in dismay egregious Do spare us, for we are a tribe prestigious After denial, your gifts we'll esteem And after this day, ourselves we'll redeem Pray clothe with pardon the one you had suckled From among your mothers –yes, pardon is modeled! We crave from you pardon through which you honor This vast creation, when you pardon and conquer So, forgive us, may Allah spare you all that you fear On Resurrection Day, when your glory draws near So, the Messenger of Allah (s) said: As for what is for me and for the Children of `Abd al-Muttalib, then it is for Allah and for you. The Ansar said: What is ours is for Allah and His Messenger. So, the Ansar returned what was in their hands of weapons and money.