Al-Amālī


Book 1, Chapter 54

The Fifty-Forth Assembly, the Assembly of Tuesday, the First of Rabi` al-Akhir, 368 AH.
26 Aḥadīth

1 - حدثنا الشيخ الجليل أبو جعفر محمد بن علي بن الحسين بن موسى ابن بابويه القمي (رضي الله عنه)، قال: حدثنا أحمد بن زياد بن جعفر الهمداني (رضي الله عنه)، قال: حدثنا علي بن إبراهيم بن هاشم، عن أبيه، عن نصر بن علي الجهضمي، عن علي ابن جعفر، عن أخيه موسى بن جعفر، عن أبيه جعفر بن محمد، عن آبائه (عليهم السلام)، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): من أسبغ وضوءه، وأحسن صلاته، وأدى زكاة ماله، وخزن لسانه، وكف غضبه، واستغفر لذنبه، وأدى النصيحة لاهل بيت رسوله، فقد استكمل حقائق الايمان، وأبواب الجنة مفتحة له (1).


Abu Ja`far Muhammad b. `Ali b. al-Husayn b. Musa b. Babuwayh al-Qummi (r.a) narrated to us. He said: Ahmad b. Ziyad b. Ja`far al-Hamadani (r.a) narrated to us. He said: `Ali b. Ibrahim b. Hashim narrated to us from his father from Nasr b. `Ali al-Jahdami from `Ali b. Ja`far from his brother Musa b. Ja`far from his father Ja`far b. Muhammad from his forefathers (a.s). He said: The Messenger of Allah (s) said: Whomever washes in ablution, beautifies his prayers, gives the zakat of his wealth, guards his tongue, withholds his anger, repents of his sin, and fulfills the instructions regarding the Ahl al-Bayt of his Messenger will have perfected the realities of faith; and the gates of Paradise will be opened to him.

2 - حدثنا أحمد بن محمد بن يحيى العطار (رحمه الله)، قال: حدثنا سعد بن عبد الله، قال: حدثنا عبد الصمد بن محمد، قال: حدثنا حنان بن سدير، قال: حدثنا سديف المكي، قال: حدثني محمد بن علي الباقر (عليه السلام) وما رأيت محمديا قط يعدله، قال: حدثنا جابر بن عبد الله الانصاري، قال: خطبنا رسول الله (صلى الله عليه وآله)، فقال: أيها الناس، من أبغضنا أهل البيت بعثه الله يوم القيامة يهوديا. قال: قلت: يا رسول الله، وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم؟ فقال: وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم (1).


Ahmad b. Muhammad b. Yahya al-`Attar (r.h) narrated to us. He said: Sa`d b. `Abdullah narrated to us. He said: `Abd al-Saad b. Muhammad narrated to us. He said: Hannan b. Sudayr narrated to us. He said: Sadif al-Makki narrated to us. He said: Muhammad b. `Ali al-Baqir (a.s) narrated to me – and I never saw a Muhammad equal to him: He said: Jabir b. `Abdullah al-Ansari narrated to us. He said: The Messenger of Allah (s) delivered a sermon to us, saying: O people! Whoever hates us, the Ahl al-Bayt, Allah will raise him up on the Day of Resurrection as a Jew. So, he said: I said: O Messenger of Allah! Even if he fasted, prayed, and believed that he was a Muslim? So, he said: Even if he fasted, prayed, and believed that he was a Muslim.

3 - وبهذا الاسناد، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): من فارق جماعة المسلمين فقد خلع ربقة الاسلام من عنقه، قيل: يا رسول الله، وما جماعة المسلمين؟ قال: جماعة أهل الحق وإن قلوا (2).


By this isnad, he said: The Messenger of Allah (s) said: Whoever splits away from the Muslim community has taken the collar of Islam off his neck. It was said: O Messenger of Allah! What is the Muslim community? He said: The community of the people of truth, even if they are few.

4 - حدثنا محمد بن عمر الحافظ البغدادي (رحمه الله)، قال: حدثنا أحمد ابن موسى، قال: حدثنا خلف بن سالم، قال: حدثنا غندر، قال: حدثنا عوف، عن ميمون أبي عبد الله، عن زيد بن أرقم، قال: كان لنفر من أصحاب رسول الله (صلى الله عليه وآله) أبواب شارعة في المسجد، فقال يوما: سدوا هذه الابواب إلا باب علي. فتكلم في ذلك الناس، قال: فقام رسول الله (صلى الله عليه وآله)، فحمد الله وأثنى عليه، ثم قال: أما بعد، فإني أمرت بسد هذه الابواب غير باب علي، فقال فيه قائلكم، وإني والله ما سددت شيئا ولا فتحته، ولكني أمرت بشئ فاتبعته (3).


Muhammad b. `Umar al-Hafith al-Baghdadi (r.h) narrated to us. He said: Ahmad b. Musa narrated to us. He said: Khalaf b. Salim narrated to us. He said: Ghandar narrated to us. He said: `Awf narrated to us from Maymun Abi `Abdillah from Zayd b. Arqam. He said: For a group from the companions of the Messenger of Allah (s), there were doors from the street to the Mosque. So, one day, he said: Close these doors except the door of `Ali. So, the people spoke about that. He said: So, the Messenger of Allah (s) stood, praised Allah and commended Him, then said: As for what comes after: surely, I was ordered to have these doors closed except for the door of `Ali, and some of you spoke about that. Surely, by Allah, I did not close or open anything, but rather I was ordered with something, so I obeyed it.

5 - حدثنا محمد بن عمر البغدادي، قال: حدثني الحسن بن عبد الله بن محمد بن علي التميمي، قال: حدثني أبي، قال: حدثني سيدي علي بن موسى بن جعفر، عن أبيه موسى بن جعفر، عن أبيه جعفر بن محمد، عن أبيه محمد بن علي، عن أبيه علي بن الحسين، عن أبيه الحسين بن علي، عن أبيه علي بن أبي طالب (عليهم السلام)، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): لا يحل لاحد أن يجنب في هذا المسجد إلا أنا وعلي وفاطمة والحسن والحسين، ومن كان من أهلي فإنهم مني (4).


Muhammad b. `Umar al-Baghdadi narrated to us. He said: Al-Hasan b. `Abdullah b. Muhammad b. `Ali al-Tamimi narrated to me. He said: My father narrated to me. He said: My Master `Ali b. Musa b. Ja`far narrated to me from his father Musa b. Ja`far from his father Ja`far b. Muhammad from his father Muhammad b. `Ali from his father `Ali b. al-Husayn from his father al-Husayn b. `Ali from his father `Ali b. Abi Talib (a.s). He said: The Messenger of Allah (s) said: It is not permissible for anyone to be in a state of janaba inside this Mosque except myself, `Ali, Fatima, al-Hasan, al-Husayn, and those of my family, for they are from me.

6 - وبهذا الاسناد، عن علي (عليه السلام)، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): سدوا الابواب الشارعة في المسجد إلا باب علي (1).


By this isnad, from `Ali (a.s). He said: The Messenger of Allah (s) said: Close the doors from the street in the Mosque except for the door of `Ali.

7 - حدثنا أجمد بن محمد بن إسحاق الدينوري، قال: حدثنا أبو عبد الرحمن أحمد بن شعيب بن علي النسائي بمصر، قال: أخبرني محمد بن وهب، قال: حدثنا مسكين بن بكير، قال: حدثنا شعبة، عن أبي بلج، عن عمرو بن ميمون، عن ابن عباس، قال: أمر رسول الله (صلى الله عليه وآله) بأبواب المسجد فسدت إلا باب علي (عليه السلام) (2).


Ajmad b. Muhammad b. Ishaq al-Dinuri narrated to us. He said: Abu `Abd al-Rahman Ahmad b. Shu`ayb b. `Ali al-Nasa’i narrated to us in Egypt. He said: Muhammad b. Wahb informed me. He said: Miskin b. Bukayr narrated to us. He said: Shu`ba narrated to us from Abi Balaj from `Amr b. Maymun from Ibn `Abbas. He said: The Messenger of Allah (s) ordered for the doors of the Mosque be closed except for the door of `Ali (a.s).

8 - حدثنا أحمد بن محمد بن إسحاق الدينوري، قال: أخبرني محمد ابن محمد بن سليمان الباغندي، قال: حدثنا محمد بن عمر، قال: حدثنا عبد الله بن جعفر، قال: حدثنا عبيد الله بن عمرو، عن زيد بن أبي أنيسة، عن أبي إسحاق، عن العلاء، عن ابن عمر: أن النبي (صلى الله عليه وآله) قال: سدوا الابواب إلى المسجد إلا باب علي (3).


Ahmad b. Muhammad b. Ishaq al-Dinuri narrated to us. He said: Muhammad b. Muhammad b. Sulayman al-Baghdadi informed me. He said: Muhammad b. `Umar narrated to us. He said: `Abdullah b. Ja`far narrated to us. He said: `Ubaydullah b. `Amr narrated to us from Zayd b. Abi Aniyya from Abi Ishaq from al-`Ala’ from Ibn `Umar. The Prophet (s) said: Close the doors to the Mosque except for the door of `Ali.

9 - حدثنا محمد بن إبراهيم بن إسحاق الطالقاني (رضي الله عنه)، قال: حدثنا أبو سعيد الحسن بن علي العدوي، قال: حدثنا محمد بن تميم، عن الحسن بن عبد الرحمن، عن محمد بن عبد الرحمن، عن الحكم بن عتيبة، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن أبيه، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): لا يؤمن عبد حتى أكون أحب إليه من نفسه، وأهلي أحب إليه من أهله، وعترتي أحب إليه من عترته، وذاتي أحب إليه من ذاته. قال: فقال رجل من القوم: يا أبا عبد الرحمن، ما تزال تجئ بالحديث يحيي الله به القلوب (4).


Muhammad b. Ibrahim b. Ishaq al-Talaqani (r.a) narrated to us. He said: Abu Sa`id al-Hasan b. `Ali al-`Adawi narrated to us. He said: Muhammad b. Tamim narrated to us from al-Hasan b. `Abd al-Rahman from Muhammad b. `Abd al-Rahman from al-Hakam b. `Atiyya from `Abd al-Rahman b. Abi Layla from his father. He said: The Messenger of Allah (s) said: No worshiper will have believed until I am more beloved to him than himself, and my family is more beloved to him than his family, and my progeny is more beloved to him than his progeny, and my essence is more beloved to him than his essence. He said: So, a man from the community said: O Aba `Abd al-Rahman! You did not stop from bringing this hadith by which Allah has enlivened our hearts.

543 / 10 - حدثنا أحمد بن محمد بن رزمة القزويني، قال: حدثنا أحمد بن عيسى العلوي الحسيني، قال: حدثنا عبد الله بن يحيى، قال: حدثنا أبو سعيد عباد بن يعقوب، قال: حدثنا علي بن هاشم بن البريد، عن محمد بن عبيد الله بن أبي رافع، عن عون بن عبيد الله (1)، قال: كنت مع محمد بن علي بن الحنفية في فناء داره، فمر به زيد ابن الحسن، فرفع طرفه إليه، ثم قال: ليقتلن من ولد الحسين رجل يقال له زيد بن علي، وليصلبن بالعراق، ومن نظر إلى عورته (2) فلم ينصره أكبه الله على وجهه في النار (3).


Ahmad b. Muhammad b. Razma al-Qazwini narrated to us. He said: Ahmad b. `Isa al-`Alawi and Husayni narrated to us. He said: `Abdullah b. Yahya narrated to us. He said: Abu Sa`id `Abbad b. Ya`qub narrated to us. He said: `Ali b. Hisham b. al-Burayd narrated to us from Muhammad b. `Ubaydullah b. Abi Rafi` from `Awn b. `Ubaydullah. He said: I was with Muhammad b. `Ali, the son of al-Hanifiyya, at the exit of his house. So, Zayd b. al-Hasan passed by me and raised his glance to me and said: A man from the descendants of al-Husayn called Zayd b. `Ali will be killed and crucified in Iraq. Whoever looks at his private (or form) and does not come to his aid, Allah will throw him face-first into the Fire.

11 - حدثنا الحسين بن أحمد بن إدريس (رضي الله عنه)، قال: حدثنا أبي، عن محمد بن الحسين بن أبي الخطاب، عن الحسين بن علوان، عن عمرو بن خالد، عن أبي الجارود زياد بن المنذر، قال: إني لجالس عند أبي جعفر محمد بن علي الباقر (عليه السلام) إذ أقبل زيد بن علي (عليه السلام)، فلما نظر إليه أبو جعفر (عليه السلام) وهو مقبل، قال: هذا سيد من أهل بيته، والطالب بأوتارهم، لقد أنجبت أم ولدتك يا زيد (4).


Al-Husayn b. Ahmad b. Idris (r.a) narrated to us. He said: My father narrated to us from Muhammad b. al-Husayn b. Abi’l Khattab from al-Husayn b. `Ilwan from `Amr b. Khalid from Abi’l Jarud Zayd b. al-Mundhir. He said: I was sitting with Abi Ja`far Muhammad b. `Ali al-Baqir (a.s) when Zayd b. `Ali (a.s) came forward. When Abu Ja`far (a.s) looked to him as he came, he said: This is a master (sayyid) from his Ahl al-Bayt and the seeker of their vengeance. Your mother has given birth to a pure son, Zayd.

12 - حدثنا محمد بن بكران النقاش (رضي الله عنه) بالكوفة، قال: حدثنا أحمد بن محمد الهمداني مولى بني هاشم، قال: أخبرنا المنذر بن محمد، قال: حدثني أحمد بن رشيد، عن عمه سعيد بن خثيم، عن أبي حمزة الثمالي، قال: حججت فأتيت علي بن الحسين (عليهما السلام)، فقال لي: يا أبا حمزة، ألا أحدثك عن رؤيا رأيتها؟ رأيت كأني ادخلت الجنة، فاوتيت بحوراء لم أر أحسن منها، فبينا أنا متكئ على أريكتي إذ سمعت قائلا يقول: يا علي بن الحسين، ليهنئك زيد، يا علي بن الحسين ليهنئك زيد، فيهنئك زيد. قال أبو حمزة: ثم حججت بعده، فأتيت علي بن الحسين (عليهما السلام) فقرعت الباب، ففتح لي فدخلت، فإذا هو حامل زيدا على يده - أو قال حامل غلاما على يده. فقال لي: يا أبا حمزة (هذا تأويل رؤياي من قبل قد جعلها ربي حقا) (1).


Muhammad b. Bukran al-Niqash (r.a) narrated to us in Kufa. He said: Ahmad b. Muhammad al-Hamadani the servant of Bani Hashim narrated to us. He said: Al-Mundhir b. Muhammad informed us. He said: Ahmad b. Rashid narrated to me from his uncle Sa`id b. Khathim from Abi Hamza al-Thumali. He said: I went on Hajj, so I met `Ali b. al-Husayn (a.s), and he said to me: O Aba Hamza! Shall I not tell you about a dream that I had? I saw that it was as though I had entered Paradise, and I was met by a dark-eyed beauty, and I have never seen anyone more beautiful than her. I reclined until I heard a speaker saying: “O `Ali b. al-Husayn! Congratulations to you on Zayd. O `Ali b. al-Husayn! Congratulations to you on Zayd, congratulations to you on Zayd.” Abu Hamza said: Then, I went on Hajj afterwards. I went to `Ali b. al-Husayn (a.s) and I knocked on the door. It was opened to me, so I entered. I came across him holding Zayd with his hand – or he said: holding a boy with his hand. So, he said to me: O Aba Hamza, “This is the interpretation of my vision from before. My Lord has made it come true.” (12:100)

13 - حدثنا أبي (رضي الله عنه)، قال: حدثنا عبد الله بن جعفر الحميري، عن إبراهيم بن هاشم، عن محمد بن أبي عمير، عن عبد الرحمن بن سيابة، قال: دفع إلي أبو عبد الله الصادق جعفر بن محمد (عليهما السلام) ألف دينار، وأمرني أن أقسمها في عيال من أصيب مع زيد بن علي (عليه السلام) فقسمتها، فأصاب عبد الله بن الزبير أخا فضيل الرسان أربعة دنانير (2).


My father (r.a) narrated to us. He said: `Abdullah b. Ja`far al-Himyari narrated to us from Ibrahim b. Hashim from Muhammad b. Abi `Umayr from `Abd al-Rahman b. Siyaba. He said: Abu `Abdillah al-Sadiq Ja`far b. Muhammad (a.s) gave me one thousand gold coins, and he ordered me to distribute it to the families who lost members with Zayd b. `Ali (a.s). So, I distributed it. I gave `Abdullah b. al-Zubayr the brother of Fudayl al-Rassan four gold coins.

14 - حدثنا حمزة بن محمد العلوي (رضي الله عنه)، قال: حدثني أبو القاسم عبد الرحمن بن محمد بن القاسم الحسني، قال: حدثني أبو حصين محمد بن الحسين الوادعي القاضي، قال: حدثنا أحمد بن صبيح، عن الحسين بن علوان، عن عمرو بن ثابت، عن الصادق جعفر بن محمد، عن أبيه (عليهما السلام)، قال: قال لي علي ابن الحسين زين العابدين (عليه السلام) في قول الله عز وجل (فأصفح الصفح الجميل) (3)، قال: العفو من غير عتاب (4).


Hamza b. Muhammad al-`Alawi (r.a) narrated to us. He said: Abu’l Qasim `Abd al-Rahman b. Muhammad b. al-Qasim al-Hasani narrated to me. He said: Abu Hussayn Muhammad b. al-Husayn al-Wadi`i al-Qadi. He said: Ahmad b. Sabih narrated to us from al-Husayn b. `Ilwan from `Amr b. Thabit from al-Sadiq Ja`far b. Muhammad from his father (a.s). He said: `Ali b. al-Husayn Zayn al-`Abidin (a.s) said to me, regarding the saying of Allah, “Forgive with gracious forgiveness” (15:85). He said: Forgiveness without blame.

15 - حدثنا أبي (رضي الله عنه)، قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن يعقوب بن يزيد، عن محمد بن أبي عمير، عن حمزة بن حمران، عن حمران بن أعين، عن أبي حمزة الثمالي، عن علي بن الحسين (عليهما السلام)، قال: قال سلمان الفارسي (رحمه الله): كنت ذات يوم جالسا عند رسول الله (صلى الله عليه وآله)، إذ أقبل علي بن أبي طالب (عليه السلام) فقال له: يا علي، ألا أبشرك؟ قال: بلى يا رسول الله قال: هذا حبيبي جبرئيل يخبرني عن الله جل جلاله أنه قد أعطى محبيك وشيعتك سبع خصال: الرفق عند الموت، والانس عند الوحشة، والنور عند الظلمة، والامن عند الفزع، والقسط عند الميزان والجواز على الصراط، ودخول الجنة قبل سائر الناس من الامم بثمانين عاما (1).


My father (r.a) narrated to us. He said: Sa`d b. `Abdullah narrated to us from Ya`qub b. Yazid from Muhammad b. Abi `Umayr from Hamza b. Humran from Humran b. A`yan from Abi Hamza al-Thumali from `Ali b. al-Husayn (a.s). He said: Salman al-Farisi (r.h) said: One day, I was sitting with the Messenger of Allah (s) when `Ali b. Abi Talib (a.s) came forward. So, he said to him: O `Ali! Shall I not give you glad tidings? He said: Of course, O Messenger of Allah. He said: My beloved Gabriel informs me from Allah that He has given your lovers and your Shi`a seven characteristics: gentleness at death, harmony in the solitude [of the grave], light in the darkness [of the grave], security at the shock [of the Resurrection], rightly justice at the Scale, a permit on the Path, and entry into Paradise eighty years before the rest of the people of the nations.

16 - حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد (رضي الله عنه)، قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، قال: حدثنا أيوب بن نوح، قال: حدثنا محمد بن أبي عمير، قال: حدثني محمد بن حمران، عن الصادق جعفر بن محمد (عليهما السلام)، قال: من قال في أخيه المؤمن ما رأته عيناه وسمعته أذناه، فهو ممن قال الله عز وجل: (إن الذين يحبون أن تشيع الفاحشة في الذين ءامنوا لهم عذاب أليم في الدنيا والآخرة) (2).


Muhammad b. al-Hasan b. Ahmad b. al-Walid (r.a) narrated to us. He said: Muhammad b. al-Hasan al-Saffar narrated to us. He said: Ayyub b. Nuh narrated to us. He said: Muhammad b. Abi `Umayr narrated to us. He said: Muhammad b. Humran narrated to me from al-Sadiq Ja`far b. Muhammad (a.s). He said: Whoever [gossips] about his believing brother based on what he sees with his own eyes and hears with his own ears, he is the one whom Allah says regarding, “Surely, those who love to see indecency spread among the believers will suffer a painful punishment in this world and the Hereafter.” (24:19)

17 - حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل (رضي الله عنه)، قال: حدثنا عبد الله ابن جعفر الحميري، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن محبوب، عن عبد الرحمن بن سيابة، عن الصادق جعفر بن محمد (عليهما السلام)، قال: إن من الغيبة أن تقول في أخيك ما ستره الله عليه، وإن من البهتان أن تقول في أخيك ما ليس فيه (3).


Muhammad b. Musa b. al-Mutawakkil (r.a) narrated to us. He said: `Abdullah b. Ja`far al-Himyari narrated to us from Ahmad b. Muhammad b. `Isa from al-Hasan b. Mahbub from `Abd al-Rahman b. Siyaba from al-Sadiq Ja`far b. Muhammad (a.s). He said: Backbiting (ghiba) includes saying regarding your brother that which Allah has hidden. Slander (buhtan) includes saying regarding your brother that which is not [true] in him.

18 - حدثنا محمد بن علي ماجيلويه (رضي الله عنه)، قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، قال: حدثنا محمد بن الحسين بن أبي الخطاب، عن الحسن بن علي بن فضال، عن علي بن النعمان، عن عبد الله بن مسكان، عن داود بن فرقد، عن أبي شيبة الزهري، عن أبي جعفر محمد بن علي الباقر (عليه السلام)، قال: بئس العبد عبد يكون ذا وجهين وذا لسانين، يطري أخاه شاهدا، ويأكله غائبا، إن أعطى حسده، وإن ابتلي خذله (4).


Muhammad b. `Ali Majiluwayh (r.a) narrated to us. He said: Muhammad b. Yahya al-`Attar narrated to us. He said: Muhammad b. al-Husayn b. Abi’l Khattab narrated to us from al-Hasan b. `Ali b. Faddal from `Ali b. al-Nu`man from `Abdullah b. Muskan from Dawud b. Farqad from Abi Shayba al-Zuhri from Abi Ja`far Muhammad b. `Ali al-Baqir (a.s). He said: The worst of worshipers is a worshiper with two faces and two tongues. He commends his brother when he is around, and he consumes him [in gossip] when he is absent. When he is given, he envies, and when he suffers, he lets him down.

19 - حدثنا محمد بن الحسن (رضي الله عنه) قال: حدثنا أحمد بن إدريس، عن محمد بن أحمد بن يحيى بن عمران الاشعري، قال: حدثنا موسى بن عمر (5) البغدادي، عن ابن سنان، عن عون بن معين بياع القلانس، عن عبد الله بن أبي يعفور، قال: سمعت الصادق جعفر بن محمد (عليهما السلام) يقول: من لقي الناس بوجه وعابهم بوجه، جاء يوم القيامة وله لسانان من نار (1).


Muhammad b. al-Hasan (r.a) narrated to us. He said: Ahmad b. Idris narrated to us from Muhammad b. Ahmad b. Yahya b. `Imran al-Ash`ari. He said: Musa b. `Umar al-Baghdadi narrated to us from Ibn Sinan from `Awn b. Ma`in the seller of hats from `Abdullah b. Abi Ya`fur. He said: I heard al-Sadiq Ja`far b. Muhammad (a.s) say: Whoever meets the people with a face but has another face when he is away from them, he will come on the Day of Resurrection with two tongues of fire.

20 - حدثنا محمد بن علي بن بشار (رضي الله عنه)، قال: حدثنا علي بن إبراهيم القطان، قال: حدثنا محمد بن عبد الله الحضرمي، قال: حدثنا أحمد بن بكر، قال: حدثنا محمد بن مصعب، قال: حدثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، عن أنس، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): طاعة السلطان واجبة، ومن ترك طاعة السلطان فقد ترك طاعة الله عز وجل ودخل في نهيه، إن الله عز وجل يقول: (ولا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة) (2).


Muhammad b. `Ali b. Bashar (r.a) narrated to us. He said: `Ali b. Ibrahim al-Qattan narrated to us. He said: Muhammad b. `Abdullah al-Hadrami narrated to us. He said: Ahmad b. Bakr narrated to us. He said: Muhammad b. Mus`ib narrated to us. He said: Hammad b. Salama narrated to us from Thabit from Anas. He said: The Messenger of Allah (s) said: Obeying the authority (al-sultan) is obligatory. Whoever abandons obedience to the authority has abandoned obedience to Allah and has entered His [realm of] prohibition. Surely, Allah says, “Do not let your own hands throw you into destruction.” (2:195)

21 - حدثنا أحمد بن زياد بن جعفر الهمداني (رضي الله عنه)، قال: حدثنا علي بن إبراهيم، عن أبيه إبراهيم بن هاشم، قال: حدثني موسى بن إسماعيل بن موسى بن جعفر بن محمد بن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب (عليهما السلام)، عن أبيه إسماعيل، عن أبيه موسى بن جعفر (عليهما السلام) أنه قال لشيعته: يا معشر الشيعة، لا تذلوا رقابكم بترك طاعة سلطانكم، فإن كان عادلا فاسألوا الله إبقاءه، وإن كان جائرا فاسألوا الله إصلاحه، فإن صلاحكم في صلاح سلطانكم، وإن السلطان العادل بمنزلة الوالد الرحيم، فأحبوا له ما تحبون لانفسكم واكرهوا له ما تكرهون لانفسكم (3). /.


Ahmad b. Ziyad b. Ja`far al-Hamadani (r.a) narrated to us. He said: `Ali b. Ibrahim narrated to us from his father Ibrahim b. Hashim. He said: Musa b. Isma`il b. Musa b. Ja`far b. Muhammad b. `Ali b. al-Husayn b. `Ali b. Abi Talib (a.s) narrated to me from his father Isma`il from his father Musa b. Ja`far (a.s). He said to his Shi`a: O Shi`a! Do not weaken your necks by abandoning obedience to your sultan. If he is just, then ask Allah to maintain him, and if he is unjust, then ask Allah to rectify him, for surely, your rectification is in the rectification of your sultan. Surely, the just sultan is as a merciful father, so love for him what you love for yourselves, and hate for him what you hate for yourselves.

22 - حدثنا جعفر بن محمد بن مسرور (رضي الله عنه)، قال: حدثنا الحسين ابن محمد بن عامر، عن عمه عبد الله بن عامر، عن محمد بن زياد الازدي، عن إبراهيم ابن زياد الكرخي، عن الصادق جعفر بن محمد (عليهما السلام)، قال: علامات ولد الزنا ثلاث: سوء المحضر، والحنين إلى الزنا، وبغضنا أهل البيت (4)


Ja`far b. Muhammad b. Masrur (r.a) narrated to us. He said: Al-Husayn b. Muhammad b. `Amer narrated to us from his uncle `Abdullah b. `Amer from Muhammad b. Ziyad al-Azdi from Ibrahim b. Ziyad al-Karkhi from al-Sadiq Ja`far b. Muhammad (a.s). He said: There are three signs to a son of adultery: (1) Poor treatment [of people], (2) a longing for adultery, (3) and hatred for us, the Ahl al-Bayt.

23 - وبهذا الاسناد، قال: قال الصادق جعفر بن محمد (عليهما السلام): من صلى خمس صلوات في اليوم والليلة في جماعة، فظنوا به خيرا، وأجيزوا شهادته (1).


And by this isnad. He said: Al-Sadiq Ja`far b. Muhammad (a.s) said: If one prays five times in congregation in the day and night, then think well of him, and accept his testimony.

24 - حدثنا علي بن أحمد بن موسى الدقاق (رضي الله عنه) وعلي بن عبد الله الوراق جميعا، قالا: حدثنا محمد بن هارون الصوفي، قال: حدثنا أبو تراب عبيد الله ابن موسى الروياني، عن عبد العظيم بن عبد الله الحسني، قال: دخلت على سيدي علي بن محمد بن علي بن موسى بن جعفر بن محمد بن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب (عليهم السلام)، فلما بصر بي قال لي: مرحبا بك يا أبا القاسم، أنت ولينا حقا. قال: فقلت له: يا بن رسول الله، إني أريد أن أعرض عليك ديني، فإن كان مرضيا ثبت عليه حتى ألقى الله عز وجل. فقال: هات يا أبا القاسم. فقلت: إني أقول أن الله تعالى واحد ليس كمثله شئ، خارج من الحدين: حد الابطال، وحد التشبيه، وإنه ليس بجسم ولا صورة ولا عرض ولا جوهر، بل هو مجسم الاجسام، ومصور الصور، وخالق الاعراض والجواهر، ورب كل شئ ومالكه وخالقه، وجاعله ومحدثه، وإن محمدا عبده ورسوله خاتم النبيين، فلا نبي بعده إلى يوم القيامة، وأن شريعته خاتمة الشرائع، فلا شريعة بعدها إلى يوم القيامة، وأقول إن الامام والخليفة وولي الامر بعده أمير المؤمنين علي بن أبي طالب (عليه السلام)، ثم الحسن، ثم الحسين، ثم علي بن الحسين، ثم محمد بن علي، ثم جعفر بن محمد، ثم موسى بن جعفر، ثم علي بن موسى، ثم محمد بن علي، ثم أنت يا مولاي. فقال علي (عليه السلام): ومن بعدي الحسن ابني، فكيف للناس بالخلف من بعده؟ قال: فقلت: وكيف ذاك، يا مولاي؟ قال: لانه لا يرى شخصه، ولا يحل ذكره باسمه حتى يخرج فيملا الارض قسطا وعدلا كما ملئت ظلما وجورا. قال: فقلت: أقررت. وأقول إن وليهم ولي الله، وعدوهم عدو الله، وطاعتهم طاعة الله، ومعصيتهم معصية الله، وأقول إن المعراج حق، والمسألة في القبر حق، وإن الجنة حق، والنار حق، والصراط حق، والميزان حق، وإن الساعة آتية لا ريب فيها، وإن الله يبعث من في القبور، وأقول إن الفرائض الواجبة بعد الولاية الصلاة، والزكاة، والصوم، والحج، والجهاد، والامر بالمعروف والنهي عن المنكر. فقال علي بن محمد (عليهما السلام)، يا أبا القاسم، هذا والله دين الله الذي ارتضاه لعباده، فاثبت عليه، ثبتك الله بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة (1).


`Ali b. Ahmad b. Musa al-Daqqaq (r.a) and `Ali b. `Abdullah al-Warraq together narrated to us. They said: Muhammad b. Harun al-Sufi narrated to us. He said: Abu Turab `Ubaydullah b. Musa al-Rawyani narrated to us from `Abd al-Athim b. `Abdullah al-Hasani. He said: I visited my Master `Ali b. Muhammad b. `Ali b. Musa b. Ja`far b. Muhammad b. `Ali b. al-Husayn b. `Ali b. Abi Talib (a.s). When he saw me, he said to me: Greetings to you, Aba’l Qasim. You are truly our friend. He said: I said to him: O son of the Messenger of Allah! I wish to present you my religion. If it is pleasing, then I will remain steadfast upon it until I meet Allah. So, he said: Give it to me, Aba’l Qasim. So, I said: I say that Allah is One and there is nothing like unto Him. He is free from two limits: (1) The limit of negation, and (2) the limit of similarity [to creation]. He does not have a body, nor a form, nor a size, nor a substance. Rather, He is the creator of bodies, the former of forms, and the creator of sizes and substances. He is the Lord, Master, Creator, and Initiator of all things. And [I say that] Muhammad is His Servant, His Messenger, and the Seal of Prophets. There is no prophet after him until the Day of Resurrection. His Law (shari`a) is the Seal of Laws, and there is no Law after it until the Day of Resurrection. And I say that the Imam, Caliph, and Master of the Order after him is the Commander of the Faithful `Ali b. Abi Talib [a], then al-Hasan, then al-Husayn, then `Ali b. al-Husayn, then Muhammad b. `Ali, then Ja`far b. Muhammad, then Musa b. Ja`far, then `Ali b. Musa, then Muhammad b. `Ali, then you, my master. So, `Ali (a.s) said: And after me is my son al-Hasan, so what will the people do with the successor after him? He said: So, I said: Why, my master? He said: Because his person will not be seen, nor will it be permissible to say his name until he appears, when he fills the Earth with equity and justice just as it would be fraught with injustice and oppression. I said: I accept. And I say that their friends are the friends of Allah, and their enemies are the enemies of Allah, and their obedience is the obedience of Allah, and their disobedience is the disobedience of Allah. And I say that the ascension (mi`raj) is true, and the questioning at the grave is true, and Paradise is true, and Hellfire is true, and the Path is true, and the Scale is true, and that the Hour is coming and that there is no doubt in it, and that Allah will resurrect those in their graves. And I say that the obligatory tasks after wilaya are prayer, zakat, fasting, Hajj, jihad, enjoining in the established virtues, and forbidding what is evil. So `Ali b. Muhammad (a.s) said: O Aba’l Qasim! This, by Allah, is the religion of Allah that He has chosen for His servants, so be steadfast upon it. May Allah make you steadfast upon the steadfast doctrine in this world and in the Hereafter.

25 - حدثنا أبي (رضي الله عنه)، قال: حدثنا سعد بن عبد الله، قال: حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن علي بن فضال، عن علي بن عقبة، عن أبيه، عن أبي بصير، عن الصادق جعفر بن محمد، عن أبيه (عليهما السلام)، أنه ذكر عنده الغضب، فقال: إن الرجل ليغضب حتى ما يرضى أبدا ويدخل بذلك النار، فأيما رجل غضب وهو قائم فليجلس، فإنه سيذهب عنه رجز الشيطان، وإن كان جالسا فليقم، وأيما رجل غضب على ذي رحمه فليقم إليه وليدن منه وليمسه، فإن الرحم إذا مست الرحم سكنت (2).


My father (r.a) narrated to us. He said: Sa`d b. `Abdullah narrated to us. He said: Ahmad b. Muhammad b. `Isa narrated to us from al-Hasan b. `Ali b. al-Faddal from `Ali b. `Uqba from his father from Abi Basir from al-Sadiq Ja`far b. Muhammad from his father (a.s). Anger was mentioned in his presence, so he said: Surely, a man becomes angry until nothing pleases him, and he enters the Fire due to that. When a man becomes angry while he is standing, he should sit, for that would cleanse him of the wrath of Satan. If he is sitting, he should stand. If a man gets angry at a blood-relative, then he should go to him, get near him, and touch him; for if a blood-relative touches a blood-relative [lawfully] he settles down.

26 - حدثنا أبي، (رضي الله عنه)، قال: حدثنا عبد الله بن جعفر الحميري، قال: حدثنا محمد بن الحسين بن أبي الخطاب، عن الحسن بن علي بن فضال، عن مثنى، عن ليث بن أبي سليم، قال: سمعت رجلا من الانصار يقول: بينما رسول الله (صلى الله عليه وآله) مستظل بظل شجرة في يوم شديد الحر، إذ جاء رجل فنزع ثيابه، ثم جعل يتمرغ في الرمضاء، يكوي ظهره مرة، وبطنه مرة، وجبهته مرة، ويقول: يا نفس ذوقي، فما عند الله عزوجل أعظم مما صنعت بك، ورسول الله (صلى الله عليه وآله) ينظر إلى ما يصنع. ثم إن الرجل لبس ثيابه ثم أقبل، فأومأ إليه النبي (صلى الله عليه وآله) بيده ودعاه، فقال له: يا عبد الله، لقد رأيتك صنعت شيئا ما رأيت أحدا من الناس صنعه، فما حملك على ما صنعت؟ فقال الرجل: حملني على ذلك مخافة الله عزوجل، وقلت لنفسي: يا نفس ذوقي، فما عند الله أعظم مما صنعت بك؟ فقال النبي (صلى الله عليه وآله): لقد خفت ربك حق مخافته، وإن ربك ليباهي بك أهل السماء. ثم قال لاصحابه: يا معشر من حضر، ادنوا من صاحبكم حتى يدعو لكم. فدنوا منه فدعا لهم، وقال: اللهم اجمع أمرنا على الهدى، واجعل التقوى زادنا، والجنة مآبنا (1).


My father (r.a) narrated to us. He said: `Abdullah b. Ja`far al-Himyari narrated to us. He said: Muhammad b. al-Husayn b. Abi’l Khattab narrated to us from al-Hasan b. `Ali b. al-Faddal from al-Muthanna from Layth b. Abi Sulaym. He said: I heard a man from the Ansar say: We were with the Messenger of Allah (s), shaded by the shade of a tree on an intensely hot day, when a man came, removed [some of] his clothes, and rolled in the scorching heat. He was on his back once, on his stomach once, and on his side once, saying: “O self! Taste this, for what is with Allah is greater than what you have done to yourself!” So, the Messenger of Allah (s) was looking at what he was doing. Then, the man put on his clothes and came forward. So, the Prophet (s) gestured to him with his hand and called to him. So, he said to him: O servant of Allah! I have seen you do something that I have not seen any one of the people do. So, what caused you to do what you did? So, the man said: My fear of Allah caused me to do this. I said to myself: “O self! Taste this, for what is with Allah is greater than what you have done to yourself!” So, the Prophet (s) said: You have feared your Lord as He is to be rightly feared. Your Lord is boasting about you to the people of heaven. Then, he said to his companions: O you who are present! Come closer to your companion so that he may pray for you. So, they came closer to him, and he prayed for them, saying: O Allah! Gather our affairs upon guidance, increase us in God-consciousness and make Paradise our home.