Maʿānī al-ʾAkhbār


Book 1, Chapter 429

The chapter of rare meanings
105 Aḥadīth

حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد - رضي الله عنه - قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، عن يعقوب بن يزيد، عن محمد بن أبي عمير، عن عبد الحميد بن أبي العلاء قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: إن الشرك أخفى من دبيب النمل. وقال: منه تحويل الخاتم ليذكر الحاجة وشبه هذا.


1. We were told by Muhammed bin Hasan bin Ahmad bin Waleed, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Muhammed bin Hasan al-Saffar, from Ya’qoub bin Yazid, from Muhammed bin Abi ‘Umayr, from Abdul-Hamid bin Abi’l-‘Alaa’, that he said: Abu Abdillah, peace be upon him, said: Indeed, polytheism is more concealed than the creeping of ants. He also said: Among (the applications of) it is to turn a ring in order for one to remember a need, and the like of this.

حدثنا محمد بن الحسن - رحمه الله - قال: حدثنا الحسين بن الحسن بن أبان، عن الحسين بن سعيد، عن ابن أبي عمير، عن علي بن عقبة، عن أبي خالد القماط، عن حمران، قال: قلت لأبي جعفر عليه السلام: قول الله عز وجل: " من أجل ذلك كتبنا على بني إسرائيل أنه من قتل نفسا بغير نفس أو فساد في الأرض فكأنما قتل الناس جميعا " وإنما قتل واحدا؟ فقال: يوضع في موضع من جهنم إليه منتهى شدة عذاب أهلها لو قتل الناس جميعا كان إنما يدخل ذلك المكان، ولو كان قتل واحدا كان إنما يدخل ذلك المكان، قلت: فإن قتل آخر؟ قال: يضاعف عليه.


2. We were told by Muhammed bin Hasan, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Hussain bin Hasan bin Aban, from Hussain bin Sa’eed, from Ibn Abi ‘Umayr, from Ali bin ‘Uqba, from Abu Khalid al-Qammat, from Hamran, that he said: I said to Abu Ja’far, peace be upon him. The saying of Allah, Exalted and Glorious is He: «Due to that, We prescribed upon the sons of Isra’eel that whoever kills a life without (retaliation for) another life, or due to (the causing of) corruption on earth, it is as if he has killed all people» (5:32) whereas one only kills one? He said: He will placed in a spot of Hell to which ends the utmost severity of the torment of its people if one was to kill all people. He will then only enter that place. If he had killed one, he would only enter that place. I said: And if he kills another? He said: It shall be doubled upon him.

وبهذا الاسناد، عن الحسين بن سعيد، عن فضالة، عن أبان، عن إسحاق بن إبراهيم الصقيل، قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: وجد في ذؤابة سيف رسول الله صلى الله عليه وآله صحيفة فإذا فيها [مكتوب]: بسم الله الرحمن الرحيم إن أعتى الناس على الله يوم القيامة من قتل غير قاتله، ومن ضرب غير ضاربه، ومن تولى غير مواليه، فهو كافر بما أنزل الله تعالى على محمد صلى الله عليه وآله. ومن أحدث حدثا أو آوى محدثا لم يقبل الله تعالى منه يوم القيامة صرفا ولا عدلا، قال: ثم قال: تدري ما يعني بقوله: " من تولى غير مواليه "؟ قلت: ما يعني به؟ قال: يعنى أهل الدين. والصرف: التوبة في قول أبي جعفر عليه السلام، والعدل: الفداء في قول أبى عبد الله عليه السلام.


3. With this chain of narrators, from Hussain bin Sa’eed, from Fadala, from Aban, from Ishaq bin Ibrahim al-Sayqal, that he said: Abu Abdillah, peace be upon him, said: It was found on the top of the sword of Allah’s Messenger, Allah’s blessings be upon him and his Family, a journal, and in it was written: «In the Name of Allah, the Merciful to all, the Merciful in particular. Indeed, the most unruly of people in the sight of Allah on the Day of Resurrection is the one kills other than his killer, who hits other than his hitter and who befriends other than his allies. He is disbelieving in what Allah, Exalted is He, has sent down unto Muhammed, Allah’s blessings be upon him and his Family. Furthermore, the one who performs a sin or gives refuge to a sinner, Allah, Exalted is He, will not accept from him ransom, nor dispursal. He said: He then said: Do you know the meaning of his saying: «who befriends other than his allies»? I said: What does he mean with it? He said: He means the people of religion. The ransom is repentance, according to the saying of Abu Ja’far, peace be upon him, and the dispursal is redemption, according to the saying of Abu Abdillah, peace be upon him.

وبهذا الاسناد، عن الحسين بن سعيد، عن عثمان بن عيسى، عن سماعة، قال: سألته عن قول الله عز وجل: " ومن قتل مؤمنا متعمدا فجزاؤه جهنم " قال: من قتل مؤمنا على دينه فذاك المتعمد الذي قال الله عز وجل في كتابه: " وأعد له عذابا أليما " قلت: فالرجل يقع بينه وبين الرجل شئ فيضربه بسيفه فيقتله؟ قال: ليس ذلك المتعمد الذي قال الله عز وجل.


4. With this chain of narrators, from Hussain bin Sa’eed, from Uthman bin Isa, from Sama’a, that he said: I asked him about the saying of Allah, Exalted and Glorious is He: «And the one who kills a believer intentionally, his reward is Hell» (4:93) He said: The one who kills a believer due to his religion, that is the intentional about whom Allah, Exalted and Glorious is He, in His Book: «and He has prepared for him a painful torment.» (4:93) I said: And (what about) a man to whom it occurs something between him and another man, and so he hits him with his sword and kills him. He said: That is not the intentional about whom Allah, Exalted and Glorious is He, spoke.

وبهذا الاسناد، عن الحسين بن سعيد، عن حماد بن عيسى، عن أبي السفاتج عن أبي عبد الله عليه السلام في قول الله عز وجل: " ومن يقتل مؤمنا متعمدا فجزاؤه جهنم " قال: جزاؤه جهنم إن جازاه.


5. With this chain of narrators, from Hussain bin Sa’eed, from Hammad bin Isa, from Abu’l-Safatij, from Abu Abdillah, peace be upon him, with regards to the saying of Allah, Exalted and Glorious is He: «And the one who kills a believer intentionally, his reward is Hell» (4:93). He said: His reward is Hell when He is to reward him.

وبهذا الاسناد، عن الحسين بن سعيد، عن الحسن بن بنت إلياس، قال: سمعت الرضا عليه السلام يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: لعن الله من أحدث حدثا أو آوى محدثا، قلت: وما الحدث؟ قال: من قتل.


6. With this chain of narrators, from Hussain bin Sa’eed, from Hasan, son of the daughter of Ilyas, that he said: I heard al-Rida, peace be upon him, say: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: May Allah curse the one who performs a sin or gives refuge to a sinner. I said: And what is the sin? He said: The one who murders.

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن أبي عبد الله، قال: حدثني العوني الجوهري، عن إبراهيم الكوفي، عن رجل من أصحابنا رفعه، قال: سئل الحسن بن علي عليهما السلام عن العقل فقال: التجرع للغصة، ومداهنة الأعداء.


7. My father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Abi Abdillah, that he said. I was told by al-‘Ouni al-Jawhari, from Ibrahim al-Kufi, from a man from our companions, that he ascribed it, saying: Hasan bin Ali, peace be upon them both, was asked about the intellect. He said: To gulp a lump, and to flatter with the enemies.

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا علي بن إبراهيم بن هاشم، عن أبيه، عن النوفلي، عن السكوني، عن أبي عبد الله، عن آبائه عليهم السلام قال: إن من التواضع أن يرضى الرجل بالمجلس دون المجالس، وأن يسلم على من يلقى، وأن يترك المراء وإن كان محقا، ولا يحب أن يحمد على التقوى.


8. TBA

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن إبراهيم بن هاشم، عن ابن أبي عمير، عن جعفر بن عثمان، عن أبي بصير، قال: كنت عند أبي جعفر عليه السلام فقال له رجل: أصلحك الله، إن بالكوفة قوما يقولون مقالة ينسبونها إليك، قال: وما هي؟ قال: يقولون: إن الايمان غير الاسلام. فقال أبو جعفر عليه السلام: نعم، فقال له الرجل: صفه لي، قال: من شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وأقر بما جاء من عند الله فهو مسلم، قال: فالإيمان؟ قال: من شهد أن لا إله إلا الله وأن محمد رسول الله وأقر بما جاء من عند الله وأقام الصلاة وآتى الزكاة وصام شهر رمضان وحج البيت ولم يلق الله بذنب أوعد عليه النار فهو مؤمن. قال أبو بصير: جعلت فداك وأينا لم يلق الله بذنب أو عد عليه النار؟ فقال:ليس هو حيث تذهب، إنما هو من لم يلق الله بذنب أوعد عليه النار ولم يتب منه.


9. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Ali bin Ibrahim bin Hashim, from his father, from al-Nawfaly, from al-Sukuni, from Abu Abdillah, from his fathers, peace be upon them, that he said: Indeed, it is among humbleness that a man is pleased with one sitting place before more sitting places, that he sends peace upon the one he meets, that he abandons quarreling, even if he is rightful, and that he does not like to be praised for godfearness.

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن المفضل ابن عمر، قال: قلت لأبي عبد الله عليه السلام: إن من قبلنا يقولون: إن الله تبارك وتعالى إذا أحب عبدا نوه به منوه من السماء أن الله يجب فلانا فأحبوه، فتلقى له المحبة في قلوب العباد، فإذا أبغض الله تعالى عبدا نوه منوه من السماء أن الله يبغض فلانا فأبغضوه قال: فيلقي الله له البغضاء في قلوب العباد، قال: كان عليه السلام متكئا فاستوى جالسا فنفض يده ثلاث مرات يقول: لا، ليس كما يقولون. ولكن الله عز وجل إذا أحب عبدا أغرى به الناس في الأرض ليقولوا فيه فيؤثمهم ويأجره. وإذا أبغض الله عبدا حببه إلى الناس ليقولوا فيه فيؤثمهم ويؤثمه. ثم قال عليه السلام. من كان أحب إلى الله من يحيى بن زكريا عليه السلام؟ أغراهم به حتى قتلوه، ومن كان أحب إلى الله عز وجل من علي بن أبي طالب عليه السلام؟ فلقى من الناس ما قد علمتم، ومن كان أحب إلى الله تعالى من الحسين بن علي صلوات الله عليه فأغراهم به حتى قتلوه.


10. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ibrahim bin Hashim, from Ibn Abi ‘Umayr, from Ja’far bin Uthman, from Abu Baseer, that he said: I was at the place of Abu Ja’far, peace be upon him, and a man said to him: May Allah rectify you, indeed, in Kufa there are people who say a saying which they ascribe to you. He said: And what is it? He said: They say that faith is other than (acceptance of) Islam. Abu Ja’far, peace be upon him, then said: Yes. The man then said to him: Describe it to be. He said: The one who testifies that there is no god but Allah, that Muhammed is the Messenger of Allah and acknowledges what he has brought from Allah, he is a Muslim. He said: And faith? He said: The one who testifies that there is no god but Allah, that Muhammed is the Messenger of Allah, acknowledges what he has brought from Allah, establishes the prayer, gives the alms tax, fasts the Month of Ramadan, performs pilgrimage to the House and will not meet Allah after having performed a sin for which the Fire has been promised, he is a believer. Abu Baseer said: May I be sacrificed for you, and who of us will not meet Allah with a sin for which the Fire has been promised? He said: It is not as you think. It is only the one who will not meet Allah with a sin for which the Fire has been promised and does not repent from it.

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن أبي عبد الله، عن يحيى بن إبراهيم، عن أبي البلاد، عن أبيه، عن عبد الله بن عطاء، قال: قلت لأبي جعفر عليه السلام: إن الناس يقولون: إن علي بن أبي طالب صلوات الله عليه قال: إن أفضل الاحرام أن تحرم من دويرة أهلك. قال: فأنكر ذلك أبو جعفر عليه السلام فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله كان من أهل المدينة ووقته من ذي الحليفة، وإنما كان بينهما ستة أميال ولو كان فضلا لا حرم رسول الله صلى الله عليه وآله من المدينة ولكن عليا صلوات الله عليه كان يقول: تمتعوا من ثيابكم إلى وقتكم.


11. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Muhammed bin Isa, from Mufaddal ibn Umar, that he said: I said to Abu Abdillah, peace be upon him: Indeed, those before us say: Indeed, if Allah, Blessed and Exalted is He, loves a servant, a caller from Heaven will call his name: «Indeed, Allah loves such-a-person, so love him», and so, love for him shall be cast in the hearts of the servants, and that if Allah, Exalted is He, hates a servant, a caller from Heaven will call his name: «Indeed, Allah hates such-a-person, so hate him». He said: Will Allah cast hatred towards him into the hearts of the servants? He said: He, peace be upon him, was leaning, so he sat upright and dust off himself three times, saying: Not, it is not like they are saying. However, if Allah, Exalted and Glorious is He, loves a servant, He would seduce the people on earth that they speak (bad) of him, and so, He will declare them as sinful and reward him, and if Allah hates a servant, He makes him beloved to people that they speak (good) of him, and so, He will declare them and him as sinful. He, peace be upon him, then said: Who was more beloved to Allah than Yahya bin Zakariya [1], peace be upon him? Yet, He seduced them with regards to him until they killed him. And who was more beloved to Allah, Exalted and Glorious is He, than Ali bin Abi Talib, peace be upon him? Yet, he faced from people what you know. And who was more beloved to Allah, Exalted is He, than Hussain bin Ali, Allah’s blessings be upon him? Yet, He seduced them with regards to him until they killed him.

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن يعقوب بن يزيد، عن يحيى بن المبارك، عن علي بن الصامت، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: كنا معه في جنازة فقال بعض القوم: بارك الله لي في الموت وفيما بعد الموت، فقال له أبو عبد الله عليه السلام، فيما بعد الموت فضل، إذا بورك لك في الموت فقد بورك لك فيما بعده.


12. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Abi Abdillah, from Yahya bin Ibrahim, from Abu’l-Bilad, from his father, from Abdullah bin ‘Ataa’, that he said: I said to Abu Ja’far, peace be upon him: Indeed, people are saying: Indeed, Ali bin Abi Talib, Allah’s blessings be upon him, said: «Indeed, the best ihram is that you perform ihram from the circle of your people.» He said: Abu Ja’far, peace be upon him, then died that and said: Indeed, the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, was among the people of Medina, yet his time was fixed at Dhu’l-Halifa, and it was six miles [1] between them. If it was an act of virtue, the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, had surely performed ihram from Medina. Rather, Ali, Allah’s blessings be upon him, used to say: Perform tamattu’ [2] with your clothes until your fixed time.

حدثنا أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن محمد بن الحسين ابن أبي الخطاب، عن محمد بن إسماعيل بن بزيع، عن محمد بن يعقوب بن شعيب، عن أبيه، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قلت له: إن الناس يروون أن رسول الله صلى الله عليه وآله ما صام شهر رمضان تسعة وعشرين أكثر مما صام ثلاثين، قال: كذبوا، ما صام رسول الله صلى الله عليه وآله إلا تاما ولا تكون الفرائض ناقصة، إن الله تبارك وتعالى خلق السنة ثلاث مائة وستين يوما وخلق السماوات والأرض في ستة أيام فحجزها من ثلاث مائة وستين، فالسنة ثلاث مائة وأربعة وخمسون يوما وشهر رمضان ثلاثون يوما لقول الله عز وجل: " ولتكملوا العدة " والكامل تام، وشوال تسعة وعشرون يوما، وذو القعدة ثلاثون يوما لقول الله عز وجل " وواعدنا موسى ثلاثين ليلة " فالشهر هكذا ثم على هذا شهر تام وشهر ناقص وشهر رمضان لا ينقص أبدا وشعبان لا يتم أبدا.


13. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ya’qoub bin Yazid, from Yahya bin Mubarak, from Ali bin Samit, from Abu Abdillah, peace be upon him, that he said: We were with him during a funeral attendance, during which some of the people said: «May Allah give blessings to me in death and in what is after death». Abu Abdillah, peace be upon him, then said to him: What is after death is better. If it is given blessings to you in death, it is certainly given blessings to you in what is after it.

حدثنا أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن محبوب، عن علي بن رئاب، قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام عن قول الله عز وجل: " وما أصابكم من مصيبة فبما كسبت أيديكم ويعفو عن كثير " أرأيت ما أصاب عليا وأهل بيته هو بما كسبت أيديهم وهم أهل بيته طهارة معصومون؟ فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله كان يتوب إلى الله عز وجل ويستغفره في كل يوم وليلة مائة مره من غير ذنب إن الله عز وجل يخص أولياءه بالمصائب ليأجرهم عليها من غير ذنب.


14. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Muhammed bin Hussain ibn Abi’l-Khattab, from Muhammed bin Isma’eel bin Bazee’, from Muhammed bin Ya’qoub bin Shu’aib, from his father, from Abu Abdillah, peace be upon him, that he said: I said to him: Indeed, people are narrating that the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, did not fast the Month of Ramadan for twenty-nine (days) more than he fasted thirty (days). He said: They have lied. The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, did not fast but completely. Obligatory acts cannot be (performed whilst) lacking. Indeed, Allah, Blessed and Exalted is He, created a year as having three hundred and sixty days, and He created the Heavens and the earth in six days, and so, He constrained it from three hundred and sixty. Hence, a year is (consisting of) three hundred and fifty-four days, and the Month of Ramadan is (consisting of) thirty days, due to the saying of Allah, Exalted and Glorious is He: «and that you may complete the period» (2:185). That which is complete is (a.s) full (period). Shawwal is (consisting of) twenty-nine days, and Dhu’l-Qa’da is (consisting of) thirty days, due to the saying of Allah, Exalted and Glorious is He: «And We made an appointment with Musa for thirty nights» (7:142). Hence, a month is like this. Furthermore, on this basis, a month is complete, and another month is lacking. The Month of Ramadan does never lack, and Sha’ban is never complete,

حدثنا أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن العباس بن معروف، عن علي بن مهزيار، عن محمد بن الحصين ، عن محمد بن الفضيل، عن العرزمي ال: كنت مع أبي عبد الله عليه السلام في الحجر جالسا تحت الميزاب ورجل يخاصم رجلا وأحدهما يقول لصاحبه: والله ما تدري من أين تهب الريح؟ فلما أكثر عليه قال له أبو عبد الله عليه السلام: فهل تدري أنت من أين تهب الريح؟ فقال: لا، ولكن أسمع الناس يقولون. فقلت أنا لأبي عبد الله عليه السلام: من أين تهب الريح جعلت فداك؟ قال: إن الريح مسجونة تحت هذا الركن الشامي فإذا أراد الله عز وجل أن يرسل منها شيئا أخرجه أما جنوب فجنوب، وأما شمال فشمال، وأما صبا فصبا، وأما دبور فدبور، ثم قال:وآية ذلك أنك لا تزال ترى هذا الركن متحركا في الشتاء والصيف أبدا الليل مع النهار.


15. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Muhammed bin Isa, from Hasan bin Mahbub, from Ali bin Ri’ab, that he said: I asked Abu Abdillah, peace be upon him, about the saying of Allah, Exalted and Glorious is He: «And whatever afflicts you of a calamity, it is due to what your hands have acquired, and He pardons much.» (42:30) Have you seen that which afflicted Ali and his Household, was it due to what their hands acquired, while they are a Household of Purity and are Infallible? He said: Indeed, the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, used to repent to Allah, Exalted and Glorious is He, and seek forgiveness from Him every day day and night a hundred times without a sin. Indeed, Allah, Exalted and Glorious is He, specifies His Allies with calamities in order that He might reward them for them without (them having committed) a sin.

حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل، قال حدثنا عبد الله بن جعفر، عن أحمد بن محمد، عن الحسن بن محبوب، عن عبد الله بن سنان، قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: إن الرجل ليشرب الشربة فيدخله الله الجنة. قلت: وكيف ذاك؟ قال: إن الرجل ليشرب الماء فيقطعه ثم ينحي الاناء وهو يشتهيه فيحمد الله، ثم يعود فيشرب، ثم ينحيه وهو يشتهيه فيحمد الله، ثم يعود فيشرب فيوجب الله عز وجل له بذلك الجنة.


16. We were told by my father, may Allah granrt him mercy, that he said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Muhammed bin Isa, from Abbas bin Ma’ruf, from Ali bin Mahziyar, from Muhammed bin Huss’ain, from Muhammed bin Fudail, from al-‘Azrami, that he said: I was with Abu Abdillah, peace be upon him, in the home (of his), sitting under the drain, while one man was quarreling with another man, and one of them was saying to his companion: By Allah, do you not know where the wind runs from? When he had said that much to him, Abu Abdillah, peace be upon him, said to him: And do you know from where the winds runs? He said: No, but I hear the people say. I then said to Abu Abdillah, peace be upon him: From where does the wind run, may I be sacrificed for you? He said: Indeed, the wind is constrained under this Levantine pillar, and when Allah, Exalted and Glorious is He, wants to send off some of it, He makes it come out: if it is (to be towards the) south, it is south; if it is (to be towards the) north, it is north; if it is (to be) cast fiercely, it is cast fiercely; and if it is (to be) mild, it is mild. He then said: The sign of that is that you still see this pillar moving during winter and summer, continuously, at the night along with the day.

حدثنا أبي - رحمه الله - قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، عن محمد بن أحمد، عن السياري، عن ابن بقاح، عن عبد السلام رفعه إلى أبي عبد الله عليه السلام قال: كفر بالنعم أن يقول الرجل: أكلت الطعام كذا وكذا فضرني.


17. We were told by Muhammed bin Musa bin Mutawakkil, that he said: We were told by Abdullah bin Ja’far, from Ahmad bin Muhammed, from Hasan bin Mahbub, from Abdullah bin Sinan, that he said: I heard Abu Abdillah, peace be upon him, say: Indeed, a man is surely to drink (by the amount of) a sip, and Allah will make him enter Paradise. I said: And how is that? He said: Indeed, a man is surely to drink water, then interrupt it, then move the container away while he desires it, and then he will praise Allah, then return it and drink. He will then move it away while he desires it, and then he will praise Allah, then return it and drink. By that, Allah, Exalted and Glorious is He, will obligate Paradise to him for that.

حدثنا أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن محمد بن الحسين بن أبي الخطاب، عن الحسن بن محبوب، عن حماد بن عثمان، عن أبي جعفر عليه السلام في قول الله عز وجل: " الشعراء يتبعهم الغاوون " قال: هل رأيت شاعرا يتبعه أحد؟ إنما هم قوم تفقهوا لغير الدين، فضلوا وأضلوا.


18. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Muhammed bin Yahya al-‘Attar, from Muhammed bin Ahmad, from al-Saiyari, from Ibn Baqqah, from Abdul-Salam, that he ascribed it to Abu Abdillah, peace be upon him, that he said: It is disbelief in graces that a man says: «I ate such-and-such food, and it harmed me.»

حدثنا أحمد بن الحسن القطان، قال: حدثنا الحسن بن علي السكري، قال: حدثنا محمد بن، زكريا الجوهري، قال: حدثنا جعفر بن محمد بن عمارة، عن أبيه، عن سفيان ابن سعيد، قال: سمعت أبا عبد الله جعفر بن محمد الصادق عليهما السلام - وكان والله صادقا كما سمي - يقول: يا سفيان، عليك بالتقية فإنها سنة إبراهيم الخليل عليه السلام وإن الله عز وجل قال لموسى وهارون: " اذهبا إلى فرعون إنه طغى فقولا له قولا لينا لعله يتذكر أو يخشى " يقول الله عز وجل: كنياه وقولا له: " يا أبا مصعب " وإن رسول الله صلى الله عليه وآله كان إذا أراد سفرا وروى بغيره وقال: أمرني ربي بمداراة الناس كما أمرني بأداء الفرائض ولقد أدبه الله عز وجل بالتقية فقال: " ادفع بالتي هي أحسن فإذا الذي بينك وبينه عداوة كأنه ولي حميم * وما يلقيها إلا الذين صبروا وما يلقيها إلا ذو حظ عظيم " يا سفيان من استعمل التقية في دين الله فقد تسنم الذروة العليا من العز، إن عز المؤمن في حفظ لسانه ومن لم يملك لسانه ندم. قال سفيان: فقلت له: يا ابن رسول الله هل يجوز أن يطمع الله عز وجل عباده في كون مالا يكون؟ قال: لا. فقلت: فكيف قال الله عز وجل لموسى وهارون عليهما السلام: " لعله يتذكر أو يخشى " وقد علم أن فرعون لا يتذكر ولا يخشى؟ فقال: إن فرعون قد تذكر وخشي ولكن عند رؤية البأس حيث لم ينفعه الايمان، ألا تسمع الله عز وجل يقول: " حتى إذا أدركه الغرق قال آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل وأنا من المسلمين " فلم يقبل الله عز وجل إيمانه وقال: " الآن وقد عصيت قبل و كنت من المفسدين * فاليوم ننجيك ببدنك لتكون لمن خلفك آية " يقول: نلقيك على نجوة من الأرض لتكون لمن بعدك علامة وعبرة.حدثنا أبو العباس محمد بن إبراهيم بن إسحاق الطالقاني - رضي الله عنه - قال: حدثنا أبو بكر محمد بن القاسم الأنباري، قال: حدثنا أبو العباس، عن أحمد بن يحيى، عن سلمة، عن الفراء قال: يقال: هي ذروة الجبل وذروته، وهو فرعون وفرعون ، وهو سفيان وسفيان، قال لي: أبو بكر وحكى يونس النحوي أنه سفيان، وروي عن غير الفراء أن سفيان يجوز أن يكون مأخوذا من السفن وهو قشور السمك التي تلزق على السيوف، ويجوز أن يكون مأخوذا من سفت الريح التراب تسفيه سفى مقصورا - والسفاء - ممدودا: الجهل.


19. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Muuhammed bin Hussain bin Abi’l-Khattab, from Hasan bin Mahbub, from Hammad bin Uthman, from Abu Ja’far, peace be upon him, with regards to the saying of Allah, Exalted and Glorious is He: «The poets, they are followed by the deviators.» (26:224) He said: Have you seen a poet being followed by anyone? They are only a people who gained (religious) knowledge for other than (the sake of) religion, and hence, they aberred and have caused aberration.

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا علي بن إبراهيم بن هاشم، عن أبيه، عن محمد بن أبي عمير، عن حفص بن البختري، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: لما أسري برسول الله صلى الله عليه وآله وحضرت الصلاة فأذن جبرئيل عليه السلام فما قال: الله أكبر، الله أكبر، قالت الملائكة الله أكبر، الله أكبر، فلما قال: أشهد أن لا إله إلا الله، قالت الملائكة: خلع الأنداد: فلما قال: أشهد أن محمدا رسول الله، قالت الملائكة: نبي بعث، فلما قال: حي على الصلاة، قالت الملائكة: حث على عبادة ربه، فلما قال: حي على الفلاح، قالت الملائكة: أفلح من اتبعه.


20. We were told by Ahmad bin Hasan al-Qattan, that he said: We were told by Hasan bin Ali al-Sukkari, that he said: We were told by Muhammed bin Zakariya al-Jawhari, that he said: We were told by Ja’far bin Muhammed bin ‘Umara, from his father, from Sufyan ibn Sa’eed, that he said: I heard Abu Abdillah, Ja’far bin Muhammed al-Sadiq, peace be upon them both, and he was, by Allah, Truthful , like how he was named, saying: O Sufyan, it is upon you to perform Taqiya, for indeed, it is the tradition of Ibrahim, the Close Friend, peace be upon him. Indeed, Allah, Exalted and Glorious is He, said to Musa and Harun: «Go, both of you, to Pharao, for indeed, he has tyrannized, and say to him a tender saying, that he might remember or fear.» (20:43-44) Allah, Exalted and Glorious is He, is saying: Call to him by his nickname and say to him: «O father of Mus’ab». Indeed, when the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, wanted to travel, he took cover with another person, and he said: My Lord has ordered me to use conformity with people like how He has ordered me to perform the obligatory acts. Certainly, Allah, Exalted and Glorious is He, disciplined him with Taqiya and said: «Repel with that which is better. Thereupon, the one whom between you and him there is enmity, it is as if he is a devoted friend. However, none is granted it except those who ere patient, and none is granted it except one with a great portion (of goodness).» (41:34-35) O Sufyan, the one who uses Taqiya with regards to the Religion of Allah has certainly attained the highest top of honor. Indeed, the honor of the believer is in the preservation of his tongue, and the one who does not have control of his tongue, will regret. Sufyan said: Then I said to him: O son of Allah’s Messenger, is it possible that Allah makes, Exalted and Glorious is He, makes His servants seek to cause that which will not be? He said: No. I said: Then how did Allah, Exalted and Glorious is He, say to Musa and Harun, peace be upon them both: «that he might remember or fear» (20:44) while He knew that Pharao will not remember, nor fear? He said: Indeed, Pharao did remember and fear, however, (it was) during when he saw the suffering, (at the moment) when faith does not benefit him. Do you not hear Allah, Exalted and Glorious is He, say: «when drowning overtook him, he said: I have believed that there is no god except for the One whom the sons of Isra’eel believed in, and I am of the Muslims» (10:90) to which Allah, Exalted and Glorious is He, did not accept his faith and said: «Now? And you had disobeyed before, and you were among the causers of corruption. Hence, today We will save you by your body that you might be, for those after you, a sign» (10:91-92)? He is saying: We will cast you on a peak of the earth that you might be for those after you a sign and a lesson. We were told by Abu’l-Abbas, Muhammed bin Ibrahim bin Ishaq al-Talaqani, may Allah be pleased with him, that he said: We were told by Abu Bakr, Muhammed bin Qasem al-Anbari, that he said: We were told by Abu’l-Abbas, from Ahmad bin Yahya, from Salama, from al-Farra’, that he said: It is said: It is called a dhirwa of a mountain and its dhurwa [1], and it is said Fir’awn and Fur’awn [2], and it is said Sufyan and Sifyan. Abu Bakr said to me: And Yunus, the grammarian, said that it is Sufyan. It has been narrated of other than al-Farra’ that Sufyan is possible to have been derived from safan, that are the scales of a fish that are glued on swords. It is also possible that it is derived from: «The wind scattered [3] the wind, in a manner of scattering [4]» in a shortened form. Safaa’, as in the extended form, is ignorance.

حدثنا أبو عبد الله الحسين بن إبراهيم بن أحمد بن هاشم المكتب، قال: حدثنا محمد بن جعفر الأسدي أبو الحسين الكوفي، قال: حدثنا محمد بن إسماعيل البرمكي، قال: حدثنا جعفر بن عبد الله المروزي، قال: حدثنا أبي، عن إسماعيل بن الفضل الهاشمي، عن أبيه، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: إذا ظلمت العيون العين كان قتل العين على يد الرابع من العيون، فإذا كان ذلك استحق الخاذل له لعنة الله والملائكة والناس أجمعين، فقيل له: يا رسول الله ما العين والعيون؟ فقال: أما العين فأخي علي بن أبي طالب، وأما العيون فأعداؤه، رابعهم قاتله ظلما وعدوانا.


21. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Ali bin Ibrahim bin Hashim, from his father, from Muhammed bin Abu ‘Umayr, from Hafs bin Bukhturi, from Abu Abdillah, peace be upon him, that he said: When the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, was ascended and the (time for) prayer arrived, Jibra’eel, peace be upon him, performed the Adhan. When he said: «Allah is Greater» the Angels said: Allah is Greater, Allah is Greater. When he said: «I testify that there is no god but Allah» the Angels said: The opponents have been negated. When he said: «I testify that Muhammed is the Messenger of Allah» the Angels said: A Prophet has been sent. When he said: «Hasten to prayer» the Angels said: He has motivated to worship of his Lord. When he said: «Hasten to success» the Angels said: Successful is the one who follows him.

حدثنا أبو القاسم علي بن أحمد بن موسى بن عمران الدقاق قال: حدثنا محمد بن أبي عبد الله الكوفي، قال: حدثنا سهل بن زياد الآدمي، عن عبد العظيم بن عبد الله الحسني، قال: حدثني سيدي علي بن محمد بن علي الرضا، عن أبيه، عن آبائه، عن الحسن بن علي عليهم السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: إن أبا بكر منى بمنزلة السمع وإن عمر منى بمنزلة البصر، وإن عثمان مني بمنزلة الفؤاد. قال: فلما كان من الغد دخلت إليه وعنده أمير المؤمنين عليه السلام وأبو بكر وعمر وعثمان، فقلت له: يا أبه سمعتك تقول في أصحابك هؤلاء قولا فما هو؟ فقال عليه السلام: نعم ثم أشار بيده إليهم فقال: هم السمع و البصر والفؤاد وسيسألون عن ولاية وصيي هذا وأشار إلى علي بن أبي طالب عليه السلام، ثم قال: إن الله عز وجل يقول: " إن السمع والبصر والفؤاد كل أولئك كان عنه مسؤولا " ثم قال صلى الله عليه وآله: وعزة ربي إن جميع أمتي لموقوفون يوم القيامة ومسؤولون عن ولايته وذلك قول الله عز وجل: " وقفوهم إنهم مسؤولون ". 23. We were told by Abu’l-Qasem, Ali bin Ahmad bin Musa bin Imran al-Daqqaq, that he said: We were told by Muuhammed bin Abi Abdillah al-Kufi, that he said: We were told by Sahl bin Ziyad al-Adami, from Abdul-Adheem bin Abdullah al-Hasani, that he said: I was told by my Master, Ali bin Muhammed bin Ali al-Rida, from his father, from his fathers, from Hasan bin Ali, peace be upon them, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: Indeed, Abu Bakr is to me by the position of the hearing, and indeed, Umar is to me by the position of the vision, and indeed, Uthman is to me by the position of the heart. He said: When the other day came, I entered into his place, and with him was the Commander of the Believers, peace be upon him, as well as Abu Bakr, Umar and Uthman, and I said to him: O father, I heard you say a saying about these companions of yours. What is it? He, peace be upon him, said: Yes. He then pointed with his hand towards them and said: They are the hearing, the vision and the heart, and they shall be asked about the Divine Authority of this Successor of mine. He then pointed towards Ali bin Abi Talib, peace be upon him, and then said: Indeed, Allah, Exalted and Glorious is He, says: «Indeed, the hearing, the vision and the heart, all of those are to be asked about him.» (17:36) He, Allah’s blessings be upon him and his Family, then said: My the Might of my Lord, indeed, all of my nation are to stand on the Day of Resurrection and are to be asked about his Divine Authority, and that is the saying of Allah, Exalted and Glorious is He: «And stop them. Indeed, they are to be asked.» (37:24)


22. We were told by Abu Abdillah, Hussain bin Ibrahim bim Ahmad bin Hashim al-Mukattab, that he said: We were told by Muhammed bin Ja’far al-Asadi, Abu’l-Hussain al-Kufi, that he said: We were told by Muhammed bin Isma’eel al-Barmaki, that he said: We were told by Ja’far bin Abdullah al-Maruzi, that he said: We were told by my father, from Isma’eel bin Fadl al-Hashimi, from his father, from Sa’eed bin Jubair, from Ibn Abbas, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: When the Eyes are to oppress the Eye, the killing of the Eye will be at the hands of the fourth among the Eyes. If that is such, the abandoner of it becomes deserving of the curse of Allah, the Angels and the people, all of them. It was then said to him: O Messenger of Allah, what is the Eye and the Eyes? He said: As for the Eye, it is my brother, Ali bin Abi Talib, and as for the Eyes, they are his enemies, among whom the fourth is his killer, out of oppression and enmity.

حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل - رضي الله عنه - قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، عن أحمد بن أبي عبد الله البرقي، عن أبيه، عن يونس بن عبد الرحمن، عن علي بن أسباط، عن عمه يعقوب بن سالم، عن أبي بصير، قال: قلت لأبي عبد الله عليه السلام: إن الناس يقولون: إن العرش اهتز لموت سعد بن معاذ، فقال: إنما هو السرير الذي كان عليه.


H24

حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد - رضي الله عنه - قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، قال: حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى، عن محمد بن أبي عمير، عن بعض أصحابه، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قيل له: إن أبا الخطاب يذكر عنك أنك قلت له: إذا عرفت الحق فاعمل ما شئت فقال: لعن الله أبا الخطاب والله ما قلت له هكذا ولكني قلت: إذا عرفت الحق فاعمل ما شئت من خير يقبل منك، إن الله عز وجل يقول: " من عمل صالحا من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فأولئك يدخلون الجنة يرزقون فيها بغير حساب" ويقول تبارك وتعالى: " من عمل صالحا من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فلنحيينه حياة طيبة".


25. We were told by Muhammed bin Musa bin Mutawakkil, may Allah be pleased with him, that he said: We were told by Muhammed bin Yahya al-‘Attar, from Ahmad bin Abi Abdillah al-Barqi, from his father, from Yunus bin Abdul-Rahman, from Ali bin Asbat, from his paternal uncle, Ya’qoub bin Salem, from Abu Baseer, that he said: I said to Abu Abdillah, peace be upon him: Indeed, the people are saying that the Throne shook due to the death of Sa’d bin Mu’adh. He said: It is only (referring to) the bed on which he was.

حدثنا عبد الواحد بن محمد بن عبدوس العطار النيسابوري، قال: حدثنا علي بن محمد بن قتيبة، عن حمدان بن سليمان، عن عبد السلام بن صالح الهروي، قال: قلت للرضا عليه السلام: يا ابن رسول الله قد روي عن آبائك عليهم السلام في من جامع في شهر رمضان أو أفطر فيه ثلاث كفارات وروي عنهم أيضا كفارة واحدة فبأي الخبرين نأخذ؟ قال: بهما جميعا، متى جامع الرجل حراما أو أفطر على حرام في شهر رمضان فعليه ثلاث كفارات: عتق رقبة، وصيام شهرين متتابعين، وإطعام ستين مسكينا وقضاء ذلك اليوم. وإن كان نكح حلالا أو أفطر على حلال فعليه كفارة واحدة وقضاء ذلك اليوم، وإن كان ناسيا فلا شئ عليه.


26. We were told by Muhammed bin Hasan bin Ahmad bin Waleed, may Allah be pleased with him, that he said: We were told by Muhammed bin Hasan al-Saffar, that he said: We were told by Ahmad bin Muhammed bin Isa, from Muhammed bin Abi ‘Umayr, from some of his companions, from Abu Abdillah, peace be upon him, that he said: It was said to him: Indeed, Abu’l-Khattab is mentioning of you that you said to him: «If you know the truth, then do what you wish». He then said: May Allah curse Abu’l-Khattab. By Allah, I did not say it to him like this. However, I said: If you know the truth, then do what you wish of goodness, and it will be accepted from you. Indeed, Allah, Exalted and Glorious is He, says: «The one who performs a righteous deed, be it a male or a female, while he is a believer, those will enter Paradise, being sustained in it without reckoning.» (40:40) He, Blessed and Exalted is He, also says: «The one who performs a righteous deed, be it a male or a female, while he is a believer, We will surely revive him to a good life.» (16:97)

حدثنا أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن يعقوب بن يزيد، عن حماد بن عيسى، عن عبد الله بن القاسم، عن عبد الله بن سنان، قال: أبو عبد الله عليه السلام:لا يمين في غضب، ولا في قطيعة رحم، ولا في جبر، ولا في إكراه. قال: قلت: أصلحك الله فما الفرق بين الاكراه والجبر؟ قال: الجبر من السلطان يكون، والاكراه من الزوجة و الأب وليس ذلك بشئ.


27. We were told by Abdul-Wahid Muhammed ‘Abdous al-Attar al-Naisabouri, that he said: We were told by Ali bin Muhammed bin Qutayba, from Hamdan bin Sulayman, from Abdul-Salam bin Saleh al-Harawi, that he said: I said to al-Rida, peace be upon him: O son of Allah’s Messenger, it has been narrated from your fathers, peace be upon them, that with regards to the one who has intercourse during the Month of Ramadan or breaks the fast during it, there are three expiations. It has also been narrated of them that there is one expiation (to it), so which of the two reports shall we take? He said: With both of them. Whenever a man has intercourse in a forbidden manner or breaks the fast with a forbidden thing during the Month of Ramadan, there are three expiations upon him: to liberate a neck (in slavery); to fast for two consecutive months; and to feed sixty poor ones. Additionally, there is the fulfillment (of the missing obligation of) that day. If he had performed intercourse in a lawful manner or broken the fast by a lawful means, one expiation is upon him, as well as the fulfillment (of the missing obligation of) that day, and if he was (performing it out of being) forgetful, there is nothing upon him.

حدثنا محمد بن إبراهيم، عن أحمد بن يونس المعاذي، قال: حدثنا أحمد بن محمد ابن سعيد الكوفي، قال: حدثنا محمد بن محمد بن الأشعث، عن موسى بن إسماعيل، عن أبيه، عن جده، عن جعفر بن محمد عليهما السلام قال: كان للحسن بن علي عليهما السلام صديق وكان ماجنا فتباطأ عليه أياما فجاءه يوما فقال له الحسن عليه السلام: كيف أصبحت؟ فقال: يا ابن رسول الله أصبحت بخلاف ما أحب ويحب الله ويحب الشيطان! فضحك الحسن عليه السلام ثم قال:وكيف ذاك، قال: لان الله عز وجل يحب أن أطيعه ولا أعصيه ولست كذلك، والشيطان يحب أن أعصي الله ولا أطيعه ولست كذلك، وأنا أحب أن لا أموت ولست كذلك فقام إليه رجل فقال: يا ابن رسول الله ما بالنا نكره الموت ولا نحبه؟ قال: فقال الحسن عليه السلام: لأنكم أخربتم آخرتكم وعمرتم دنياكم وأنتم تكرهون النقلة من العمران إلى الخراب.


28. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ya’qoub bin Yazid, from Hammad bin Isa, from Abdullah bin Qasem, from Abdullah bin Sinan, that he said: Abu Abdillah, peace be upon him, said: There is no right hand (valid in promise) in the case of anger, nor in coercion, nor in compulsion. He said: I said: May Allah rectify you, then what is the difference between compulsion and coercion? He said: Coercion is from the ruler, and compulsion is from a wife and a father, and that is nothing.

حدثنا أبي - رحمه الله - قال: حدثنا محمد بن يحيى، عن سهل بن زياد، عن جعفر بن محمد الكوفي، عن عبد الله الدهقان، عن درست، عن إبراهيم بن عبد الحميد، عن أبي إبراهيم عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: ألا، هل عسى رجل يكذبني وهو على حشاياه متكئ؟ قالوا: يا رسول الله ومن الذي يكذبك؟ قال: الذي يبلغه الحديث فيقول: ما قال هذا رسول الله قط، فما جاءكم عني من حديث موافق للحق فأنا قلته، وما أتاكم عني من حديث لا يوافق الحق فلم أقله ولن أقول إلا الحق.


29. We were told by Muhammed bin Ibrahim, from Ahmad bin Yunus al-Mu’adhi, that he said: We were told by Ahmad bin Muhammed ibn Sa’eed al-Kufi, that he said: We were told by Muhammed bin Muhammed bin Ash’ath, from Musa bin Isma’eel, from his father, from his grandfather, from Ja’far bin Muhammed, peace be upon them both, that he said: There was to Hasan bin Ali, peace be upon them both, a friend, and he was an impudent, so he slackened to him for days. He then came to him one day, and Hasan, peace be upon him, said to him: How have you become? He said: O son of Allah’s Messenger, I have become to the contrary of what I like, what Allah likes and what Shaytan likes. Hasan, peace be upon him, smiled and then said: And how is that? He said: Because Allah, Exalted and Glorious is He, likes that I obey Him and do not disobey him, and I am not as such. Moreover, Shaytan likes that I disobey Allah and not obey him, and I am not as such. Moreover, I would like to not die, and I am not as such. A man then stood up to him and said: O son of Allah’s Messenger, what is it with us that we dislike death and do not love it? He said: Hasan, peace be upon him, then said: Because you have ruined your (state in the) Hereafter and built this life of yours, while you dislike to be transmitted from that which is built to that which is ruined.

وبهذا الاسناد قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله. اتقوا تكذيب الله. قيل: يا رسول الله وكيف ذاك؟ قال: يقول أحدكم: قال الله، فيقول الله: كذبت لم أقله. أو يقول: لم يقل الله، فيقول الله عز وجل: كذبت قد قلته.


30. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Muhammed bin Yahya, from Sahl bin Ziyad, from Ja’far bin Muhammed al-Kufi, from Abdullah al-Dahqan, from Darast, from Ibrahim bin Abdul-Hameed, from Abu Ibrahim, peace be upon him, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: Alas, has it come to a man to deny me while he is leaning on his mattress? They said: O Messenger of Allah, and who would deny you? He said: The one to whom a narration reaches, and who says: «The Messenger of Allah never said this». Hence, whatever narration that reaches you of me that accords with the truth, I have said, and whatever narration that reaches you of me that does not accord with the truth, I have not said it, and I never say but the truth.

حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد، قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار عن يعقوب بن يزيد، عن حماد بن عيسى، عن حريز بن عبد الله، عن زرارة، قال: قال أبو جعفر عليه السلام: إياك والتحاف الصماء. قال: قلت وما الصماء؟ قال: أن تدخل الثوب من تحت جناحك فتجعله على منكب واحد.


31. With this chain of narrators, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: Fear (by bewaring) the denial of Allah. It was said: O Messenger of Allah, and how is that? He said: That one of you says: «Allah said» to which Allah says: You have lied, I did not say so. Or that one says: «Allah does not say» to which Allah, Exalted and Glorious is He, says: You have lied, I have certainly said so.

حدثنا أبي - رحمه الله - قال: حدثنا أحمد بن إدريس، عن سلمة بن الخطاب عن الحسين بن راشد بن يحيى، عن علي بن إسماعيل، عن عمرو بن أبي المقدام، قالت: سمعت أبا الحسن أو أبا جعفر عليهما السلام يقول في هذه الآية: " ولا يعصينك في معروف " قال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله قال لفاطمة عليها السلام: إذا أنا مت فلا تخمشي علي وجها، ولا ترخى علي شعرا، ولا تنادي بالويل، ولا تقيمي علي نائحة. ثم قال: هذا المعروف الذي قال الله عز وجل في كتابه: " ولا يعصينك في معروف ".


32. We were told by Muhammed bin Hasan bin Ahmad bin Waleed, that he said: We were told by Muhammed bin Hasan al-Saffar, from Ya’qoub bin Yazid, from Hammad bin Isa, from Huraiz bin Abdullah, from Zurara, that he said: Abu Ja’far, peace be upon him, said: Beware from wrapping in the manner of ssammaa’. He said: I said: And what is ssammaa’? That you make the cloth enter beneath your side, and so you place it on one shoulder.

حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل، قال: حدثنا عبد الله بن جعفر الحميري، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن محبوب، عن داود بن كثير الرقي قال: قلت لأبي عبد الله عليه السلام: أيهما كان أكبر، إسماعيل أو إسحاق؟ وأيهما كان الذبيح؟ فقال: كان إسماعيل أكبر من إسحاق بخمس سنين، وكان الذبيح إسماعيل، وكانت مكة منزل إسماعيل، وإنما أراد إبراهيم أن يذبح إسماعيل أيام الموسم بمنى. قال: وكان بين بشارة الله لإبراهيم بإسماعيل وبين بشارته بإسحاق خمس سنين، أما تسمع لقول إبراهيم عليه السلام حيث يقول: " رب هب لي من الصالحين " إنما سأل الله عز وجل أن يرزقه غلاما من الصالحين، وقال في سورة الصافات: " فبشرناه بغلام حليم " يعني إسماعيل من هاجر، فقال: ففدي إسماعيل بكبش عظيم. فقال أبو عبد الله عليه السلام: ثم قال: " وبشرناه بإسحاق نبيا من الصالحين * وباركنا عليه وعلى إسحاق " يعني بذلك إسماعيل قبل البشارة بإسحاق فمن زعم أن إسحاق أكبر من إسماعيل وأن الذبيح إسحاق فقد كذب بما أنزل الله عز وجل في القرآن من نبائهما.


33. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Ahmad bin Idrees, from Salama bin Khattab, from Hussain bin Rashid bin Yahya, from Ali bin Isma’eel, from Amru bin Abi’l-Miqdam, that he said: I heard Abu’l-Hasan or Abu Ja’far, peace be upon them both, say with regards to this verse: «nor do they disobey you with regards to a good thing» (60:12). He said: Indeed, the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said to Fatima, peace be upon her: When I will die, do not slap any face for my sake, nor unstring any hair for my sake, nor call with woe, nor perform any mourning for my sake. He then said: This is the good thing about which Allah, Exalted and Glorious is He, said in His Book: «nor do they disobey you with regards to a good thing». (60:12)

حدثنا أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن علي بن فضال، عن أحمد بن أشيم، عن الرضا عليه السلام قال: قلت له: جعلت فداك لم سموا العرب أولادهم بكلب ونمر وفهد وأشباه ذلك؟ قال: كانت العرب أصحاب حرب، وكانت تهول على العدو بأسماء أولادهم ويسمون عبيدهم فرجا ومباركا وميمونا وأشباه ذلك يتيمنون بها.


34. We were told by Muhammed bin Musa bin Mutawakkil, that he said: We were told by Abdullah bin Ja’far al-Himyari, from Ahmad bin Muhammed bin Isa, from Hasan bin Mahbub, from Dawud bin Kathir al-Riqqi, that he said: I said to Abu Abdillah, peace be upon him: Which of the two of them was older, Isma’eel or Ishaq? And which of the two of them was the one to be slaughtered? He said: Isma’eel was older than Ishaq by five years, and the one to be slaughtered was Isma’eel. Mecca was the home of Isma’eel, and Ibrahim only intended to slaughter Isma’eel during the days of the season in Mina. He said: There were five years between Allah’s giving of glad tidings to Ibrahim about Isma’eel and between His giving of glad tidings about Ishaq. Do you not hear the saying of Ibrahim, peace be upon him, as he says: «My Lord, bestow upon me (one who is) from the righteous» (37:100)? He only asked Allah, Exalted and Glorious is He, to grant him a child from the righteous. Moreover, He said in the chapter of al-Ssaffaat: «We then gave him glad tidings of a forbearing child» (37:101) meaning Isma’eel (who was) from Hajar. He said: He then sacrificed, for the sake of Isma’eel, a great sheep. Abu Abdillah, peace be upon him, said: He then said: «And We gave him glad tidings of Ishaq, a Prophet from the righteous, and We blessed upon him and upon Ishaq.» (37:112-113) By that He meant Isma’eel before the glad tiding about Ishaq. Hence, the one who claims that Ishaq is older than Isma’eel and that the one to be slaughtered was Ishaq, has certainly denied what Allah, Exalted and Glorious is He, has sent down in the Qur’an with regards to their news.

حدثنا أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن الهيثم بن أبي مسروق عن علي بن أسباط يرفعه إلى أبي عبد الله عليه السلام قال: إن الله تبارك وتعالى يبدء بالنظر إلى زوار قبر الحسين بن علي عليهما عشية عرفة. قال: قلت: قبل نظره إلى أهل الموقف؟ قال: نعم. قلت: وكيف ذاك؟ قال: لان في أولئك أولاد زنا وليس في هؤلاء أولاد زنا.


35. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Muhammed bin Isa, from Hasan bin Ali bin Faddal, from Ahmad bin Asheem, from al-Rida, peace be upon him, that he said: I said to him: May I be sacrificed for you, why did the Arabs name their sons dog , tiger , leopard and the likes of that? He said: The Arabs were people of war, and they used to frighten the enemy with the names of their children. Moreover, the used to name their slaves relief , blessed , fortunate and the likes of that, by which they sought luck.

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، عن أبي سعيد الآدمي، عن الحسن بن علي بن أبي حمزة، عن أبيه، عن أبي بصير، قال: قلت لأبي عبد الله عليه السلام: إن أبا الخطاب كان يقول: إن رسول الله تعرض عليه أعمال أمته كل خميس، فقال أبو عبد الله عليه السلام: ليس هكذا ولكن رسول الله تعرض عليه أعمال أمته كل صباح أبرارها وفجارها فاحذروا، وهو قول الله عز وجل: " وقل اعملوا فسيرى الله عملكم ورسوله والمؤمنون " وسكت. قال أبو بصير: إنما عنى الأئمة عليهم السلام.


36. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Haitham bin Abi Masruq, from Ali bin Asbat, that he ascribed it to Abu Abdillah, peace be upon him, that he said: Indeed, Allah, Blessed and Exalted is He, will commence by looking at the visitors of the grave of Hussain bin Ali, peace be upon them both, at the late evening of (the Day of) Arafah. He said: I said: Before He looks towards the people at the standing? He said: Yes. I said: And how is that? He said: Because among those are ones begotten through fornication, whereas there are none begotten through fornication among these.

حدثنا أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن يعقوب يزيد، عن محمد بن أبي عمير، عن أبي المغرا، عن أبي بصير، عن أبي جعفر عليه السلام قال: الهبة جائزة قبضت أولم تقبض، قسمت أولم تقسم، وإنما أراد الناس النحل فأخطؤا والنحل لا تجوز حتى تقبض.


37. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Muhammed bin Yahya al-‘Attar, from Abu Sa’eed al-Adami, from Hasan bin Ali bin Abi Hamza, from his father, from Abu Baseer, that he said: I said to Abu Abdillah, peace be upon him: Indeed, Abu’l-Khattab used to say: Indeed, for the Messenger of Allah, the deeds of his nation are presented to him every Thursday. Abu Abdillah, peace be upon him, said: It is not as such. Rather, for the Messenger of Allah, the deeds of his nation are presented to him every morning, from their good ones and dissolute ones. Thus, beware, and that is the saying of Allah, Exalted and Glorious is He: «And say: Do, for Allah will see your deed, and so will His Messenger and the believers.» (9:105) He then became silent. Abu Baseer said: He only meant the Imams, peace be upon them.

حدثنا أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن ابن أبي عمير، [عن بعض أصحابنا] عن أبي سعيد المكاري، قال: كنا عند أبي عبد الله عليه السلام فذكر زيد ومن خرج معه، فهم بعض أصحاب المجلس أن يتناوله فانتهره أبو عبد الله عليه السلام وقال: مهلا؟ ليس لكم أن تدخلوا فيما بينا إلا بسبيل خير إنه لم تمت نفس منا إلا وتدركه السعادة قبل أن تخرج نفسه ولو بفواق ناقة. قال: قلت: وما فواق ناقة؟ قال: حلابها.


38. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ya’qoub bin Yazid, from Muhammed bin Abi ‘Umayr, from Abu’l-MIghra, from Abu Baseer, from Abu Ja’far, peace be upon him, that he said: A gift is permissible, regardless if it is taken or not taken, divided or not divided. People, however, only wanted grants, and so, they were mistaken. A grant is not permissible until it is taken.

حدثنا جعفر بن محمد بن مسرور، قال: حدثنا الحسين بن محمد بن عامر، عن عمه عبد الله بن عامر، عن الحسن بن علي بن فضال، عن ثعلبة، عن عمر بن أبان الرفاعي، عن الصباح بن سيابة، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: إن الرجل ليحبكم وما يدري ما تقولون فيدخله الله الجنة، وإن الرجل ليبغضكم وما يدري ما تقولون فيدخله الله النار، وإن الرجل منكم ليملأ صحيفته من غير عمل، قلت: وكيف يكون ذاك؟ قال يمر بالقوم ينالون منا فإذا رأوه قال بعضهم لبعض: إن هذا الرجل من شيعتهم، ويمر بهم الرجل من شيعتنا فينهزونه ويقولون فيه فيكتب الله عز وجل بذلك حسنات حتى تملأ صحيفته من غير عمل.


39. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Muhammed bin Isa, from Ibn Abi ‘Umayr, from some of our companions, from Abu Sa’eed, the lessor, that he said: We were at the place of Abu Abdillah, peace be upon him, and it was mentioned Zaid and those who went out (in rebellion) along with him. Some from the people of the congregation intended to (verbally) offend him, but Abu Abdillah, peace be upon him, repelled him and said: At ease! It is not (permissible) for you to enter into what is between us, except through a path of goodness. Indeed, no soul from us dies, except that happiness catches up to him before his soul goes out, even if by (the amount of) a hiccup of a camel. He said: And what is the hiccup of a camel? He said: Its milk.

حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد - رحمه الله - قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، قال: حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسين بن سعيد، عن ابن أبي عمير، عن حماد بن عثمان، عن حفص الكناسي، قال: قلت لأبي عبد الله عليه السلام: ما أدنى ما يكون به العبد مؤمنا؟ قال: يشهد أن لا إله إلا الله، وأن محمدا عبده ورسوله، ويقر بالطاعة و يعرف إمام زمانه، فإذا فعل ذلك فهو مؤمن.


40. We were told by Ja’far bin Muhammed bin Masrur, that he said: We were told by Hussain bin Muhammed bin ‘Amer, from his paternal uncle, Abdullah bin ‘Amer, from Hasan bin Ali bin Faddal, from Tha’laba, from Umar bin Aban al-Rufa’I, from Sabah bin Siyaba, from Abu Abdillah, peace be upon him, that he said: Indeed, a man is surely to love you while he does not know what you say, and Allah will make him enter Paradise, and indeed, a man is surely to hate you while he does not know what you say, and Allah will make him enter the Fire, and indeed, a man from you is surely to fill his journal without (having performed any) deed. I said: And how would that be? He said: He would pass by people while while they are (verbally) offending us, and when they see him, some of them will say to others: Indeed, this man is of their party , and a man from our party will pass by them, and so, they will push him and speak (negatively) of him. Then, Allah, Exalted and Glorious is He, will prescribe good deeds for that until his journal is filled without (him having performed a) deed.

حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد - رضي الله عنه - قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، قال: حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى، عن العباس بن معروف، عن حماد بن عيسى، عن حريز، عن ابن مسكان، عن أبي الربيع، قال: قلت: ما أدنى ما يخرج به الرجل من الايمان؟ قال: الرأي يراه مخالفا للحق فيقيم عليه.


41. We were told by Muhammed bin Hasan bin Ahmad bin Waleed, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Muhammed bin Hasan al-Saffar, that he said: We were told by Ahmad bin Muhammed bin Isa, from Hussain bin Sa’eed, from Ibn Abi ‘Umayr, from Hammad bin Uthman, from Hafs al-Kinasi, that he said: I said to Abu Abdillah, peace be upon him: What is the least by which a servant is (considered to be a) believer? He said: That he testifies that there is no god but Allah, and that Muhammed is His Servant and Messenger, and that he acknowledges obedience and knows the Imam of his era. If he does that, he is a believer.

حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد - رضي الله عنه - قال: حدثنا محمد ابن الحسن الصفار، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسين بن سعيد، عن ابن أبي عمير، عن حماد، عن الحلبي، قال: قلت لأبي عبد الله عليه السلام: ما أدنى ما يكون به العبد كافرا؟ قال: أن يبتدع به شيئا فيتولى عليه ويتبرء ممن خالفه.


42. We were told by Muhammed bin Hasan bin Ahmad bin Waleed, may Allah be pleased with him, that he said: We were told by Muhammed bin Hasan al-Saffar, that he said: We were told by Ahmad bin Muhammed bin Isa, from Abbas bin Ma’ruf, from Hammad bin Isa, from Huraiz, from Ibn Maskan, from Abu’l-Rabee’, that he said: I said: What is the least by which a man leaves faith? He said: An opinion, by which he sees it as being in opposition to the truth, and yet he remains on it.

حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد - رضي الله عنه - قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن محمد بن أبي عمير، عن ابن أذينة، عن بريد العجلي، قال: قلت لأبي عبد الله عليه السلام: ما أدنى ما يصير به العبد كافرا؟ قال: فأخذ حصاة من الأرض فقال: أن يقول لهذه الحصاة إنها نواة ويبرء ممن خالفه على ذلك، ويدين الله بالبراءة ممن قال بغير قوله، فهذا ناصب قد أشرك بالله وكفر من حيث لا يعلم.


43. We were told by Muhammed bin Hasan bin Ahmad bin Waleed, may Allah be pleased with him, that he said: We were told by Muhammed ibn Hasan al-Saffar, from Ahmad bin Muhammed bin Isa, from Hussain bin Sa’eed, from Ibn Abi ‘Umayr, from Hammad, from al-Halabi, that he said: I said to Abu Abdillah, peace be upon him: What is the least by which a servant is a disbeliever? He said: That he innovates a thing, and then befriends on the basis of it and dissociates from those who oppose it.

حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد - رضي الله عنه - قال: حدثنا محمد ابن الحسن الصفار، عن أحمد بن أبي عبد الله، عن محمد بن علي، عن محمد بن أسلم، عن الحسن ابن محمد الهاشمي، عن عمر بن أذينة، عن أبان بن أبي عياش، عن سليم بن قيس الهلالي، عن أمير المؤمنين عليه السلام قال: قلت له: ما أدنى ما يكون به الرجل ضالا؟ قال: أن لا يعرف من أمر الله بطاعته، وفرض ولايته، وجعله حجته في أرضه، وشاهده على خلقه. قلت: فمن هم يا أمير المؤمنين؟ فقال: الذين قرنهم الله بنفسه ونبيه فقال: " يا أيها الذين آمنوا أطيعوا الله وأطيعوا الرسول وأولي الأمر منكم " قال: فقبلت رأسه وقلت: أوضحت لي وفرجت عني وأذهبت كل شك كان في قلبي.


44. Muhammad bin al-Hasan bin Ahmad bin al-Walid (r.a) narrated to us, saying: Muhammad bin al-Hasan al-Saffar narrated to us, from Ahmad bin Abi Abdullah, from Muhammad bin Ali, from Muhammad bin Aslam, from al-Hasan bin Muhammad al-Hashimi, from Umar bin Udhaynah, from Aban bin Abi Ayyash, from Sulaym bin Qays al-Hilali, from the Commander of the Faithful (a.s) who said: I asked him: 'What is the least that makes a man misguided?' He said: 'That he does not recognize the one whom Allah has commanded to obey, whose allegiance He has made obligatory, and whom He has made His proof on His earth and His witness over His creation.' I asked: 'Who are they, O Commander of the Faithful?' He said: 'They are those whom Allah has associated with Himself and His Prophet, saying: "O you who believe, obey Allah and obey the Messenger and those in authority among you." [4:59]' I kissed his head and said: You have clarified for me, relieved me, and removed all doubt that was in my heart.

حدثنا أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، قال: حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى بإسناد متصل إلى الصادق جعفر بن محمد عليهما السلام، أنه قال: أدنى ما يجزي من الدعاء بعد المكتوبة أن يقول: " اللهم صلى على محمد وآل محمد، اللهم إني أسألك من كل خير أحاط به علمك، وأعوذ بك من كل شر أحاط به علمك، اللهم إني أسألك عافيتك في أموري كلها وأعوذ بك من خزى الدنيا وعذاب الآخرة ".


45. We were told by Muhammed bin Hasan bin Ahmad bin Waleed, may Allah be pleased with him, that he said: We were told by Muhammed ibn Hasan al-Saffar, from Ahmad bin Abi Abdillah, from Muhammed bin Ali, from Muhammed bin Aslam, from Hasan ibn Muhammed al-Hashimi, from Umar bin Udhayna, from Aban bin Abi ‘Ayyash, from Sulaim bin Qais al-Hilali, from the Commander of the Believers, peace be upon him, that he said: I said to him: What is the least by which a man is aberrant? He said: That he does not know whom Allah has ordered to obey, obliged his Divine Authority and made His Proof on His earth and His Observer upon His creation. I said: Then who are they, O Commander of the Believers? He said: Those whom Allah set parallel to Himself and His Prophet, to which He said: «O you who have believed, obey Allah, and obey the Messenger and those in authority among you.» (4:59) He said: Then I kissed his head and said: You have clarified to me, relieved me and removed every doubt that was in my heart.

حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد - رضي الله عنه - قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن علي بن الحكم، عن أبان بن عثمان، عن حبيب بن حكيم قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام عن أدنى الإلحاد فقال: الكبر منه.


46. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Sa’d bin Abdullah, that he said: We were told by Ahmad bin Muhammed bin Isa, with a connected chain (reaching) to al-Sadiq, Ja’far bin Muhammed, peace be upon them both, that he said: The least that achieves fulfillment from supplication after an obligatory prayer is that one says: «O Allah, send Your blessings upon Muhammed and the Family of Muhammed. O Allah, indeed, I ask You from every good which Your knowledge encompasses, and I seek refuge in You from every evil which Your knowledge encompasses. O Allah, indeed, I ask You for Your comfort in my matters, all of them, and I seek refuge in You from the disgrace of this world and the torment of the Hereafter.»

حدثنا جعفر بن محمد بن مسرور - رحمه الله - قال: حدثنا الحسين بن محمد بن عامر، عن عمه عبد الله بن عامر، عن محمد بن أبي عمير، عن سيف بن عميرة، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: أدنى ما يخرج به الرجل من الايمان أن يواخي الرجل على دينه فيحصي عليه عثراته وزلاته ليعنفه بها يوما [ما].


47. We were told by Muhammed bin Hasan bin Ahmad bin Waleed, may Allah be pleased with him, that he said: We were told by Muhammed bin Hasan al-Saffar, from Ahmad bin Muhammed bin Isa, from Ali bin Hakam, from Aban bin Uthman, from Habib bin Hukaim, that he said: I asked Abu Abdillah, peace be upon him, about the least (degree of) faithlessness, and he said: Arrogance is from it.

حدثنا أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن القاسم بن محمد الأصبهاني، عن سليمان بن داود المنقري، عن سفيان عينة، قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: وجدت علم الناس كلهم في أربعة: أولها أن تعرف ربك، والثاني أن تعرف ما صنع بك، والثالث أن تعرف ما أراد منك، والرابع أن تعرف ما يخرجك من دينك.


48. We were told by Ja’far bin Muhammed bin Masrur, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Hussain bin Muhammed bin ‘Amer, from his paternal uncle, Abdullah bin ‘Amer, from Muhammed bin Abi ‘Umayr, from Saif bin ‘Umara, from Abu Abdillah, peace be upon him, that he said: The least by which a man leaves faith is that he declares a man as his brother in religion, and then counts his unintentional mistakes and slips in order to disgrace him with them one day.

حدثنا أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن محبوب، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر عليه السلام قال: القلوب ثلاثة: قلب منكوس لا يعي على شئ من الخير وهو قلب الكافر، وقلب فيه نكتة سوداء فالخير والشر فيه يعتلجان فما كان منه أقوى غلب عليه، وقلب مفتوح فيه مصباح يزهر ولا يطفأ نوره إلى يوم القيامة وهو قلب المؤمن.


49. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Qasem bin Muhammed al-Esbahani, from Sulayman bin Dawud al-Manqari, from Sufyan bin ‘Uyayna, that he said: I heard Abu Abdillah, peace be upon him, say: I have the knowledge of people, all of them, in four: the first is that you know your Lord; the second is that you know what He has done to you; the third is that you know what He wants from you; and the fourth is that you know that which makes you leave your religion.

حدثنا أحمد بن محمد بن يحيى العطار، قال: حدثنا أبي، عن الحسين بن الحسن بن أبان، عن محمد بن أورمة، عن محمد بن خالد، عن هارون، عن المفضل، عن سعد الخفاف ، عن أبي جعفر عليه السلام قال: القلوب أربعة: قلب فيه نفاق وإيمان، وقلب منكوس، وقلب مطبوع، وقلب أزهر أنور . قلت: ما لا زهر. قال: فيه كهيئة السراج، وأما المطبوع فقلب المنافق، وأما الأزهر فقلب المؤمن إن أعطاه الله عز وجل شكر، وإن ابتلاه صبر، وأما المنكوس فقلب المشرك ثم قرأ هذه الآية: " أفمن يمشي مكبا على وجهه أهدى أمن يمشي سويا على صراط مستقيم " أما القلب الذي فيه إيمان ونفاق فهم قوم كانوا بالطائف وإن أدرك أحدهم أجله على نفاقه هلك وإن أدركه على إيمانه نجا.


50. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Muhammed bin Isa, from Hasan bin Mahbub, from Abu Hamza al-Thumali, from Abu Ja’far, peace be upon him, that he said: Hearts are (of) three (types): a capsized heart that does not comprehend anything of goodness, and that is the heart of a disbeliever; a heart in which there is a black mark, and so, good and evil are wrestling in it, and that which is the strongest will dominate it; and an open heart in which there is a lamp that radiates and whose light is not extinguished until the Day of Resurrection, and that is the heart of a believer.

حدثنا عبد الواحد بن محمد بن عبدوس النيسابوري العطار قال: حدثنا علي ابن محمد بن قتيبة قال: حدثنا حمدان بن سليمان النيسابوري، عن عبد السلام بن صالح الهروي قال: سمعت أبا الحسن علي بن موسى الرضا عليهما السلام، يقول: أفعال العباد مخلوقة. فقلت له: يا ابن رسول الله وما معنى " مخلوقة "؟ قال: مقدرة.


51. We were told by Ahmad bin Muhammed bin Yahya al-‘Attar, that he said: We were told by my father, from Hussain bin Hasan bin Aban, from Muhammed bin Ourma, from Muhammed bin Khalid, from Harun, from Mufaddal, from Sa’d al-Khaffaf, from Abu Ja’far, peace be upon him, that he said: Hearts are (of) four (types): a heart in which there is hypocrisy and faith; an overturned heart; a heart that is dispositioned; and a heart that is radiant and lightening. I said: What is the radiant? He said: Within it is like the shape of a lamp. As for the dispositioned, it is the heart of a hypocrite. As for the radiant, it is the heart of a believer; if Allah, Exalted and Glorious is He, gives him, he tanks, and if He tests him, he is patient. As for the overturned, it is the heart of a polytheist. He then recited this verse: «Is the one who walks while overturned on his face, more guided, or the one who walks uprightly on a straight path?» (67:22) As for the heart in which there is faith and hypocrisy, they are a people who were in Ta’if; if the time of one of them approaches firstly to his hypocrisy, he is to perish, and if it approaches firstly to his faith, he is to be saved.

حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل - رضي الله عنه - قال: حدثنا عبد الله بن جعفر الحميري، عن يعقوب بن يزيد، قال: حدثنا الحسن بن علي بن فضال، عن عبد الرحمن بن الحجاج، عن سدير الصيرفي، عن الصادق جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جده عليهم السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: خلق نور فاطمة عليها السلام قبل أن تخلق الأرض والسماء.فقال بعض الناس: يا نبي الله فليست هي إنسية؟ فقال صلى الله عليه وآله: فاطمة حوراء إنسية قال: يا نبي الله وكيف هي حوراء إنسية؟ قال: خلقها الله عز وجل من نوره قبل أن يخلق آدم إذ كانت الأرواح فلما خلق الله عز وجل آدم عرضت على آدم. قيل: يا نبي الله وأين كانت فاطمة؟ قال: كانت في حقة تحت ساق العرش، قالوا: يا نبي الله فما كان طعامها؟ قال: التسبيح، والتهليل، والتحميد. فلما خلق الله عز وجل آدم و أخرجني من صلبه أحب الله عز وجل أن يخرجها من صلبي جعلها تفاحة في الجنة و أتاني بها جبرئيل عليه السلام فقال لي: السلام عليك ورحمة الله وبركاته يا محمد، قلت: وعليك السلام ورحمة الله حبيبي جبرئيل. فقال: يا محمد إن ربك يقرئك السلام. قلت: منه السلام وإليه يعود السلام. قال: يا محمد إن هذه تفاحة أهداها الله عز وجل إليك من الجنة فأخذتها وضممتها إلى صدري. قال: يا محمد يقول الله جل جلاله: كلها. ففلقتها فرأيت نورا ساطعا ففزعت منه فقال: يا محمد مالك لا تأكل؟ كلها ولا تخف، فإن ذلك النور المنصورة في السماء وهي في الأرض فاطمة، قلت: حبيبي جبرئيل، ولم سميت في السماء " المنصورة " وفي الأرض " فاطمة "؟ قال: سميت في الأرض " فاطمة " لأنها فطمت شيعتها من النار وفطم أعداءها عن حبها، وهي في السماء " المنصورة " وذلك قول الله عز وجل: " يومئذ يفرح المؤمنون * بنصر الله ينصر من يشاء " يعني نصر فاطمة لمحبيها.


52. Narrated to us Muhammad bin Musa bin al-Mutawakkil (r.a), who said: Narrated to us Abdullah bin Ja'far al-Humayri, from Ya'qub bin Yazid, who said: Narrated to us al-Hasan bin Ali bin Fudail, from Abdul Rahman bin al-Hajjaj, from Sudeir al-Sayrafi, from al-Sadiq Ja'far bin Muhammad (a.s), from his father (a.s), from his grandfather (a.s) that Rasulullah ﷺ said: "The light of Fatimah (a.s) was created before the creation of the heavens and the earth." Some people said, "O Prophet of Allah, isn't she a human being?" He ﷺ said, "Fatimah is a heavenly, human being." They asked, "O Prophet of Allah, how is she a heavenly, human being?" He said, "Allah, the Almighty, created her from His light before creating Adam when the souls were created. When Allah created Adam, the souls were presented to him." It was asked, "O Prophet of Allah, where was Fatimah at that time?" He said, "She was in a special place beneath the Throne." They asked, "O Prophet of Allah, what was her sustenance?" He said, "Her sustenance was glorification, praise, and exaltation." When Allah, the Almighty, created Adam and took me out from his loins, Allah loved to bring her out from my loins, so He made her a fruit in Paradise. Gabriel came to me with it and said, "Peace be upon you, O Muhammad, and the mercy of Allah and His blessings." I said, "And upon you be peace and the mercy of Allah and His blessings, O beloved Gabriel." He said, "O Muhammad, your Lord sends you greetings." I said, "From Him is peace, and to Him returns peace." He said, "O Muhammad, this is a fruit that Allah, the Almighty, has sent to you from Paradise." So, I took it and placed it on my chest. He said, "O Muhammad, Allah, the Majestic and Mighty, says, 'Eat it all.' So, I split it, and I saw a radiant light. I was startled by it, and he said, 'O Muhammad, why do you not eat? Eat all of it and do not be afraid. This light is victorious in the heavens, and on earth, it is Fatimah.'" I asked, "O beloved Gabriel, why is she called 'Al-Mansurah' in the heavens and 'Fatimah' on earth?" He said, "She is called 'Fatimah' on earth because she protects her followers from the fire and keeps her enemies away from her love. In the heavens, she is called 'Al-Mansurah,' and that is what Allah, the Almighty, says, 'On that day, the believers will rejoice in Allah's victory. He grants victory to whom He wills.' It means the victory of Fatimah for her lovers."

حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل، قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن عثمان بن عيسى، عن أبي أيوب الخزاز قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: لما أنزلت هذه الآية على النبي صلى الله عليه وآله: " من جاء بالحسنة فله خير منها " قال رسول الله صلى الله عليه وآله: اللهم زدني فأنزل الله تبارك وتعالى: " من جاء بالحسنة فله عشر أمثالها " فقال رسول الله صلى الله عليه وآله: اللهم زدني، فأنزل الله عز وجل عليه " من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا فيضاعفه له أضعافا كثيرة " فعلم رسول الله صلى الله عليه وآلهأن الكثير من الله عز وجل لا يحصى وليس له منتهى.


53. We were told by Muhammed bin Musa bin Mutawakkil, may Allah be pleased with him, that he said: We were told by Abdullah bin Ja’far al-Himyari, from Ya’qoub bin Yazid, that he said: We were told by Hasan bin Ali bin Faddal, from Abdul-Rahman bin Hajjaj, from Sudair al-Sayrafi, from al-Sadiq, Ja’far bin Muhammed, from his father, from his grandfather, peace be upon them, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: The light of Fatima, peace be upon her, was created before the earth and Heaven were created. Some of the people then said: O Prophet of Allah, is she not a human? He, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: Fatima is a human nymph. He said: O Prophet of Allah, and how is she a human nymph? He said: Allah, Exalted and Glorious is He, created her from His Light before He created Adam, while the souls were. When Allah, Exalted and Glorious is He, had created Adam, she was presented before Adam. It was said: O Prophet of Allah, and where was Fatima? He said: She was in a container beneath the leg of the Throne. They said: O Prophet of Allah, what was her food? He said: Glorification, declaring that there is no god but Allah, and praising. When Allah, Exalted and Glorious is He, created Adam and brought me out of his backbone, Allah, Exalted and Glorious is He, liked for Him to bring her out of my backbone. He then made her an apple in Paradise, and it was brought to me by Jibra’eel, peace be upon him, and he said to me: Peace be upon you, and so be the mercy of Allah and His blessings, O Muhammed. I said: And upon you be peace and the mercy and blessings of Allah, my beloved Jibra’eel. He said: O Muhammed, indeed, your Lord recites peace unto you. I said: From Him is the peace and to Him returns the peace. He said: O Muhammed, indeed, this is an apple whom Allah, Exalted and Glorious is He, has gifted to you from Paradise. I then took it and took it close to my chest. He said: O Muhammed, Allah, Glorified be His Glory, says: Eat it. So I cut it open and I saw a brilliant light, and I was frightened by it, to which e said: O Muhammed, what is it with you that you do not eat? Eat it and do not fear, for indeed, that light is the Supported one in Heaven, and on earth she is to be Fatima. I said: My beloved Jibra’eel, and why was she named the Supported in Heaven, and Fatima on earth? He said: She was named Fatima on earth because she separated [1] her party from the Fire, and her enemies were separated [2] from her love. She is the Supported in Heaven, and that is the saying of Allah, Exalted and Glorious is He: «On that day, the believers will rejoice, with the victory from Allah; He supports whomever He wishes.» (30:4-5) It means the support of Fatima to those who lover her.

حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد - رضي الله عنه - قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، عن محمد بن عيسى بن عبيد اليقطيني، عن أبي الحسن علي بن يحيى، عن علي بن مروك الطائي، عن أبي عبد الله، عن آبائه عليهم السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: أي عرى الايمان أوثق؟ فقالوا: الله ورسوله أعلم، فقال بعضهم: " الصلاة " وقال بعضهم: " الزكاة " وقال بعضهم: " الصوم " وقال بعضهم: " الحج والعمرة " وقال بعضهم: " الجهاد " فقال رسول الله صلى الله عليه وآله: لكل ما قلتم فضل وليس به، ولكن أوثق عرى الايمان الحب في الله، والبغض في الله، وتولى أولياء الله، والتبري من أعداء الله عز وجل.


54. We were told by Muhammed bin Musa bin Mutawakkil, that he said: We were told by Muhammed bin Yahya al-‘Attar, from Ahmad bin Muhammed bin Isa, from Uthman bin Isa, from Abu Ayub, the silk maker, that he said: I heard Abu Abdillah, peace be upon him, say: When this verse was sent down unto the Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family: «The one who brings a good deed, will have better than it» (27:89) the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: O Allah, increase me. Allah, Exalted and Glorious is He, then sent down unto him: «Who is it who will loan to Allah a good loan, so that He may multiply it to him many times over?» (2:245) The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, then knew that abundance from Allah, Exalted and Glorious is He, cannot be counted and has no end.

حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد - رضي الله عنه - قال: حدثنا محمد ابن الحسن الصفار، عن هارون بن مسلم، عند مسعدة بن زياد، عن الصادق جعفر بن محمد، عن أبيه عليهما السلام أن النبي صلى الله عليه وآله قال: من أطاع الله فقد ذكر الله وإن قلت صلاته وصيامه وتلاوته ومن عصى الله فقد نسي الله وإن كثرت صلاته وصيامه وتلاوته للقرآن.


55. We were told by Muhammed bin Hasan bin Ahmad bin Waleed, may Allah be pleased with him, that he said: We were told by Muhammed bin Hasan al-Saffar, from Muhammed bin Isa bin ‘Ubaid al-Yaqteeni, from Abu’l-Hasan, Ali bin Yahya, from Ali bin Maruk al-Ta’i, from Abu Abdillah, from his fathers, peace be upon them, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: Which of the ropes of faith is the most solid? They said: Allah and His Messenger are more knowledgeable. Some of them said (it is) prayer, some others said (it is) alms tax, some others said (it is) fasting, some others said (it is) pilgrimage and Umrah, and some others said (it is) striving. The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, then said: To all that which you said, there is virtue, but it is not with it. However, the most solid of the ropes of faith is love for the sake of Allah, hatred for the sake of Allah, befriending the Allies of Allah and dissociation from the enemies of Allah, Exalted and Glorious is He.

حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل، قال: حدثنا علي بن إبراهيم بن هاشم، عن أبيه، عن ابن أبي عمير، عن إبراهيم بن زياد قال: قال الصادق عليه السلام: كذب من زعم أنه يعرفنا وهو متمسك بعروة غيرنا.


56. We were told by Muhammed bin Hasan bin Ahmad bin Waleed, may Allah be pleased with him, that he said: We were told by Muhammed ibn Hasan al-Saffar, from Harun bin Muslim, from Mas’ada bin Ziyad, from al-Sadiq, Ja’far bin Muhammed, from his father, peace be upon them both, that the Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: The one who obeys Allah has certainly remembered Allah, even if his prayers, fasting and recitation (of the Qur’an) are little. The one who disobeys Allah has certainly forgot Allah, even if his prayers, fasting and recitation of the Qur’an are much.

حدثنا محمد بن القاسم المفسر الجرجاني، قال: حدثنا يوسف بن محمد بن زياد، وعلي بن محمد بن سنان، عن أبويهما، عن الحسن بن علي بن محمد بن علي بن موسى بن جعفر بن محمد بن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب عليهم السلام، عن أبيه عن آبائه عليهم السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله لبعض أصحابه ذات يوم: يا عبد الله أحبب في الله، وأبغض في الله ووال في الله وعاد في الله، فإنه لا تنال ولاية الله إلا بذلك، ولا يجد الرجل طعم الايمان وإن كثرت صلاته وصيامه حتى يكون كذلك وقد صارت مؤاخاة الناس يومكم هذا أكثرها في الدنيا، عليها يتوادون، وعليها يتباغضون، وذلك لا يغني عنهم من الله شيئا. فقال الرجل: يا رسول الله فكيف لي أن أعلم أني قد واليت وعاديت في الله؟ ومن ولي الله عزو جل حتى أواليه؟ ومن عدوه حتى أعاديه؟ فأشار له رسول الله صلى الله عليه وآله إلى علي عليه السلام فقال: أترى هذا؟ قال: بلى، قال: ولي هذا ولي الله فواله، وعدو هذا عدو الله فعاده، ووال ولي هذا ولو أنه قاتل أبيك وولدك، وعاد عدو هذا ولو أنه أبوك وولدك.


56. We were told by Muhammed bin Qasem, the exegete, al-Jarjani, that he said: We were told by Yusuf bin Muhammed bin Ziyad, and Ali bin Muhammed bin Sinan, from their fathers, from Hasan bin Ali bin Muhammed bin Ali bin Musa bin Ja’far bin Muhammed bin Ali bin Hussain bin Ali bin Abi Talib, peace be upon them, from his father, from his fathers, peace be upon them, that he said: The Messenger of Allah ﷺ said to some of his companions one day: O servant of Allah, love for the sake of Allah, hate for the sake of Allah, befriend for the sake of Allah and antagonize for the sake of Allah, for indeed, you will not attain the Guardianship of Allah except by that. A man will not find the taste of faith, even if his prayers and fasting are much, until he is like that. The fraternity between people on this day of yours has mostly become for the sake of this world, for whose sake they are affection, and for whose sake they hate. That will not avail them from Allah at all. Then the man said: O Messenger of Allah, and how can I know that I have befriended and antagonized for the sake of Allah? And who is the Ally of Allah, Exalted and Glorious is He, that I may befriend him? And who is His enemy that I may antagonize him? The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, then pointed for him towards Ali, peace be upon him, and said: Do you see him? He said: Sure. He said: The ally of him is an ally of Allah, so befriend him, and the enemy of him is the enemy of Allah, so antagonize him. Moreover, befriend the ally of him, even if he was to be the killer of your father and sons, and antagonize the enemy of him, even if he was to be your father and son

حدثنا أحمد بن الحسن القطان، قال: حدثنا أبو العباس عبد الرحمن بن محمد بن حماد، قال: حدثنا أبو سعيد يحيى بن حكيم، قال: حدثنا أبو قتيبة، قال: حدثنا الأصبغ ابن زيد، عن سعيد بن رافع، عن زيد بن علي عليه السلام، عن آبائه عليهم السلام، عن فاطمة بنت النبي عليهما السلام قالت: سمعت النبي صلى الله عليه وآله: إن في الجمعة لساعة لا يراقبها رجل مسلم يسأل الله عز وجل فيها خيرا إلا أعطاه إياه. قالت: فقلت: يا رسول الله أي ساعة هي؟ قال: إذا تدلى نصف عين الشمس للغروب. قال: وكانت فاطمة عليها السلام تقول لغلامها: اصعد على الضراب فإذا رأيت نصف عين الشمس قد تدلى للغروب فأعلمني حتى أدعو.


57. We were told by Ahmad bin Hasan al-Qattan, that he said: We were told by Abu’l-Abbas, Abdul-Rahman bin Muhammed bin Hammad, that he said: We were told by Abu Sa’eed, Yahya bin Hukaim, that he said: We were told by Abu Qutayba, that he said: We were told by Asbagh bin Zaid, from Sa’eed bin Rafe’, from Zaid bin Ali (a.s) from his fathers, peace be upon them, from Fatima, daughter of the Prophet (s.a) that she said: I heard the Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family, say: Indeed, on Friday there is an hour that is not observed by a Muslim man in which he asks Allah, Exalted and Glorious is He, for goodness, except that He will give it to him. She said: Then I said: O Messenger of Allah, what hour is it? He said: When the half of the sun’s eye sinks down for sunset. He said: Fatima (s.a) used to say to her servant: Climb on the elevated rock, and if you see that half of the sun’s eye has sunken for sunset, notify me that I may supplicate.

حدثنا جعفر بن محمد بن مسرور - رضي الله عنه - قال: حدثنا الحسين بن محمد ابن عامر، عن عمه عبد الله بن عامر، عن محمد بن زياد، عن سيف بن عميرة، قال: قال الصادق جعفر بن محمد عليهما السلام: من لم يبال ما قال وما قيل فيه فهو شرك شيطان، ومن لم يبال أن يراه الناس [مسيئا] فهو شرك شيطان، ومن اغتاب أخاه المؤمن من غير ترة بينها فهو شرك شيطان، ومن شغف بمحبة الحرام وشهوة الزنا فهو شرك شيطان. ثم قال عليه السلام: إن لولد الزنا علامات: أحدها بغضنا أهل البيت، وثانيها أن يحن إلى الحرام الذي خلق منه، وثالثها الاستخفاف بالدين، ورابعها سوء المحضر للناس ولا يسيئ محضر إخوانه إلا من ولد على غير فراش أبيه أو من حملت به أمه في حيضها.


58. We were told by Ja’far bin Muhammed bin Masrur, may Allah be pleased with him, that he said: We were told by Hussain bin Muhammed ibn ‘Amer, from his paternal uncle, Abdullah bin ‘Amer, from Muhammed bin Ziyad, from Saif bin ‘Umayra, that he said: Al-Sadiq, Ja’far bin Muhammed, peace be upon them both, said: The one who does not care about what he says and what is said about him, is an associate of Shaytan. The one who does not care that people consider him to be a causer of harm, is an associate of Shaytan. The one who is fondly in love with the forbidden and lust for fornication, is an associate of Shaytan. He, peace be upon him, then said: Indeed, one who is begotten from fornication has signs: one of them is hatred towards us, the Household; a second of them is that he hankers for that from which he was created; a third of them is to take religion lightly; and a fourth of them is a bad manner of attendance with people, and that he does not attend badly with his brothers except with the one who is begotten from other than the mattress of his father or whose mother became pregnant with during her menstrual period.

حدثنا محمد بن إبراهيم بن إسحاق الطالقاني - رحمه الله - قال: حدثنا عبد العزيز بن يحيى ، قال: حدثنا عبد الله بن محمد الضبي، قال: حدثنا محمد بن هلال قال: حدثنا نائل بن نجيح، قال: حدثنا عمرو بن شمر، عن جابر الجعفي، قال: سألت أبا جعفر محمد بن علي الباقر عليهما السلام، عن قول الله عز وجل: " كشجرة طيبة أصلها ثابت و فرعها في السماء * تؤتي أكلها كل حين بإذن ربها " قال: أما الشجرة فرسول الله صلى الله عليه وآله وفرعها علي عليه السلام وغصن الشجرة فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه وآله وثمرها أولادها عليهم السلام وورقها شيعتنا: ثم قال عليه السلام: إن المؤمن من شيعتنا ليموت فيسقط من الشجرة ورقة، وإن المولود من شيعتنا ليولد فتورق الشجرة ورقة.


59. We were told by Muhammed bin Ibrahim bin Ishaq al-Talaqani, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Abdul-Aziz bin Yahya, that he said: We were told by Abdullah bin Muhammed al-Dhubbi, that he said: We were told by Muhammed bin Hilal, that he said: We were told by Na’el bin Nujaih, that he said: We were told by Amru bin Shimr, from Jabir al-Ju’fi, that he said: I asked Abu Ja’far, Muhammed bin Ali al-Baqir, peace be upon them both, about the saying of Allah, Exalted and Glorious is He: «like a good Tree whose root is firmly established and whose Branch is in Heaven? It brings its Fruit all the time, by the permission of its Lord.» (14:24-25) He said: As for the Tree, it is the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, and its Branch is Ali (a.s) and the twig of the tree is Fatima, the daughter of Allah’s Messenger ﷺ and its Fruits are her sons, peace be upon them, and its Leaves are our party . He, peace be upon him, then said: Indeed, a believer from our party is surely to die, and a leaf will fall from the Tree, and indeed, a newborn from our party is surely born and the Tree grows a leaf.

حدثنا محمد بن إبراهيم بن إسحاق - رضي الله عنه - قال: حدثنا محمد بن سعيد بن يحيى البزوفري، قال: حدثنا إبراهيم الهيثم [عن أمية] البلدي، قال: حدثنا أبي عن المعافا بن عمران، عن إسرائيل، عن المقدام بن شريج بن هانئ، عن أبيه شريج، قال: سأل أمير المؤمنين عليه السلام ابنه الحسن بن علي فقال: يا بني ما العقل؟ قال: حفظ قلبك ما استودعته. قال: فما الحزم؟ قال: أن تنتظر فرصتك وتعاجل ما أمكنك. قال: فما المجد؟ قال: حمل المغارم وابتناء المكارم. قال: فما السماحة؟ قال: إجابة السائل وبذل النائل. قال: فما الشح؟ قال: أن ترى القليل سرفا وما أنفقت تلفا. قال: فما الرقة؟ قال: طلب اليسير ومنع الحقير. قال: فما الكلفة؟ قال: التمسك بمن لا يؤمنك والنظر فيما لا يعنيك. قال: فما الجهل؟ قال: سرعة الوثوب على الفرصة قبل الاستمكان منها والامتناع عن الجواب، ونعم العون الصمت في مواطن كثيرة وإن كنت فصيحا. ثم أقبل صلوات الله عليه على الحسين ابنه عليه السلام فقال له: يا بني ما السؤدد؟ قال: اصطناع العشيرة واحتمال الجريرة. قال: فما الغنا؟ قال: قلة أمانيك والرضا بما يكفيك قال: فما الفقر؟ قال: الطمع وشدة القنوط. قال: فما اللوم؟ قال: إحراز المرء نفسه وإسلامه عرسه. قال: فما الخرق؟ قال: معاداتك أميرك ومن يقدر على ضرك ونفعك. ثم التفت إلى الحارث الأعور فقال: يا حارث علموا هذه الحكم أولادكم فإنها زيادة في العقل والحزم والرأي.


60. We were told by Muhammed bin Ibrahim bin Ishaq, may Allah be pleased with him, that he said: We were told by Muhammed bin Sa’eed bin Yahya al-Buzawfari, that he said: We were told by Ibrahim bin Haitham, from Umayya al-Baladi, that he said: We were told by my father, from Mu’afa bin Imran, from Isra’eel, from Miqdam bin Shuraih bin Hani, from his father, Shuraih, that he said: The Commander of the Believers, peace be upon him, asked his son, Hasan bin Ali, and said: O my son, what is the intellect? He said: That your heart preserves what you have stored. He said: And what is firmness? He said: That you wait for your chance and hasten as much as you are able to. He said: And what is glory? He said: To carry losses and to build noble traits. He said: And what is lenience? He said: To answer the requesting and to spend that which is obtained. He said: And what is avarice? He said: That you see the little as thriftlessness and that which you have spent as a waste. He said: And what is gentleness? He said: To seek the easy and to prevent the worthless. He said: And what is it to burden? He said: To adhere to that which does not assure you, and to look into that which does not concern you. He said: And what is ignorance? He said: To quickly jump onto a chance before consolidating oneself from (having to take) it, and to avoid an answer. A good assistant is silence in many occasions, even if you would be fluent. He, Allah’s blessings be upon him, then turned towards Hussain, his son, peace be upon him, and said to him: O my son, what is sovereignty? He said: To form a kin and to expect offenses. He said: And what is wealth? He said: That you have little desires and satisfaction with what is sufficient for you. He said: And what is poverty? He said: Covet and severe hopelessness. He said: And what is ignobility? He said: That an individual achieves himself and subjugates his spouse. He said: And what is violation? He said: That you antagonize your commander and the one who is able to harm you and benefit you. He then turned towards Harith, the half-blinded, and said: O Harith, teach these wisdoms to your children, for indeed, they are a means to increasement with regards to intellect, firmness and sound opinion.

حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد، قال: حدثنا الحسن بن متيل الدقاق، قال: حدثنا محمد بن الحسين بن أبي الخطاب، عن ابن أبي عمير، عن عمر الكرابيسي عن أبي عبد الله عليه السلام قال: خير شبانكم من تشبه بكهولكم، وشر كهولكم من تشبه بشبانكم.


61. We were told by Muhammed bin Hasan bin Ahmad bin Waleed, that he said: We were told by Hasan bin Mutayyal, the flour merchant, that he said: We were told by Muhammed bin Hussain bin Abi’l-Khattab, from Ibn Abi ‘Umayr, from Umar al-Karabeesi, from Abu Abdillah (a.s) that he said: “The best among your youths is the one who resembles your old ones, and the worst among your old ones is the one who resembles your youths.”

حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد، قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، عن أحمد بن محمد بن خالد، عن أبيه، عن خلف بن حماد، عن أبي الحسن العبدي، عن الأعمش عن عباية الأسدي، عن ابن عباس أنه قال: ستكون فتنة فإن أدركها أحد منكم فعليه بخصلتين: كتاب الله، وعلي بن أبي طالب عليه السلام. فإني سمعت نبي الله صلى الله عليه وآله يقول - و هو آخذ بيد علي عليه السلام -: هذا أول من آمن بي، وأول من يصافحني يوم القيامة، و هو فاروق هذه الأمة يفرق بين الحق والباطل، وهو يعسوب المؤمنين والمال يعسوب الظلمة، وإنه لهو الصديق الأكبر، وهو بابي الذي أوتى منه، وهو خليفتي من بعدي.


62. We were told by Muhammed bin Hasan bin Ahmad bin Waleed, that he said: We were told by Muhammed bin Hasan al-Saffar, from Ahmad bin Muhammed bin Khalid, from his father, from Khalaf bin Hammad, from Abu’l-Hasan al-‘Abdi, from al-A’mash, from ‘Abaya al-Asadi, from Ibn Abbas, that he said: There will be a tribulation. Hence, if one of you observes it, it is upon him (to adhere to) two virtues: The Book of Allah, and Ali bin Abi Talib (a.s), for indeed, I heard the Prophet of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, say, while he had held the hand of Ali, peace be upon him: He is the first to have believed in me, and the first to handshake me on the Day of Resurrection. He is the Divider [1] of this nation, who divides between truth and falsehood. He is the Leader of the Believers, and property is the leader of oppressors. He is, indeed, the Greater Truthful , and he is my Door through I am approached, and he is my Successor after me.

حدثنا أبي، ومحمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد - رضي الله عنهما - قالا: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن محبوب، عن مقاتل بن سليمان، قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: لما صعد موسى عليه السلام إلى الطور فناجي ربه عز وجل قال: يا رب أرني خزائنك، فقال: يا موسى إنما خزائني إذا أردت شيئا أن أقول له " كن " فيكون.


63. We were told by my father, and Muhammed bin Hasan bin Ahmad bin Waleed, may Allah be pleased with them both, that they both said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Muhammed bin Isa, from Hasan bin Mahbub, from Muqatil bin Sulayman, that he said: I heard Abu Abdillah (a.s) say: “When Musa (a.s) climbed the mountain and silently called to his Lord, Exalted and Glorious is He, he said: O my Lord, show me Your treasures. He said: O Musa, My treasures is only that when I want something, I say to it: «Be» and it is.”

حدثنا أبي - رحمه الله - قال: حدثنا أحمد بن إدريس، قال: حدثنا محمد ابن أحمد بن يحيى بن عمران الأشعري، قال: حدثنا محمد بن عبد الحميد، عمن حدثه، قال مات رجل من آل أبي طالب لم يكن حضره أبو الحسن عليه السلام فجاء قوم فلما جلس أمسك القوم كأن على رؤسهم الطير وكانوا في ذكر الفقر [اء] والموت: فلما جلس قال: ابتداء منه: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: ما بين الستين إلى السبعين معترك المنايا. ثم قال: عليه السلام: الفقر [اء] محن الاسلام.


65. We were told by my father, and Muhammed bin Hasan bin Ahmad bin Waleed, may Allah be pleased with them both, that they both said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Muhammed bin Isa, from Hasan bin Mahbub, from Muqatil bin Sulayman, that he said: I heard Abu Abdillah, peace be upon him, say: When Musa, peace be upon him, climbed the mountain and silently called to his Lord, Exalted and Glorious is He, he said: O my Lord, show me Your treasures. He said: O Musa, My treasures is only that when I want something, I say to it: «Be» and it is.

حدثنا الحسن بن أحمد بن إدريس - رضي الله عنه - قال: حدثنا أبي، عن محمد بن أحمد بن يحيى بن عمران الأشعري، عن يعقوب بن يزيد، عن محمد بن إبراهيم النوفلي، عن الحسين بن المختار بإسناده رفعه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: ملعون ملعون من أكمة أعمى، ملعون ملعون من عبد الدينار والدرهم، ملعون ملعون من نكح بهيمة.


66. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Ahmad bin Idrees, that he said: We were told by Muhammed ibn Ahmad bin Yahya bin Imran al-Ash’ari, that he said: We were told by Muhammed bin Abdul-Hameed, from the one who told him, that he said: A man from the family of Abu Talib died and Abu’l-Hasan, peace be upon him, did not attend to him. A people then came, and when he sat, the people stopped, as if there were birds on their heads, while they were mentioning poverty and death. When he sat, he said, taking initiative from himself (to speak): The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: That which is between sixty and seventy is the battlefield of deaths. He, peace be upon him, then said: The poor are the tribulations of Islam.

حدثنا علي بن أحمد بن موسى - رضي الله عنه - قال: حدثنا محمد بن يعقوب، عن الحسن بن محمد، عن محمد بن يحيى الفارسي، عن أبي حنيفة محمد بن يحيى، عن الوليد بن أبان، عن محمد بن عبد الله بن مسكان، عن أبيه، قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: إن فاطمة بنت أسد - رحمها الله - جاءت إلى أبي طالب تبشره بمولد النبي صلى الله عليه وآله فقال لها أبو طالب: اصبري لي سبتا آتيك بمثله إلا النبوة فقال: السبت ثلاثون سنة وكان بين رسول الله صلى الله عليه وآله و أمير المؤمنين عليه السلام ثلاثون سنة.


67. We were told by Hasan bin Ahmad bin Idrees, may Allah be pleased with him, that he said: We were told by my father, from Muhammed bin Ahmad bin Yahya bin Imran al-Ash’ari, from Ya’qoub bin Yazid, from Muhammed bin Ibrahim al-Nawfali, from Hussain bin Mukhtar, with a chain of narrators that he ascribed, having said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: Cursed, cursed, is the one who causes permanent blindness to a blinded! Cursed, cursed, is the one who worships the dinar and the dirham! Cursed, cursed, is the one who has intercourse with an animal!

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد بن عيسى، قال: حدثنا محمد بن يونس، قال: حدثنا حماد بن عيسى، قال: حدثنا جعفر بن محمد، عن أبيه عليهما السلام، قال: قال جابر بن عبد الله: سمعت رسول الله صلى عليه وآله يقول لعلي بن أبي طالب عليه السلام قبل موته بثلاث: سلام الله عليك يا أبا الريحانتين، أوصيك بريحانتي من الدنيا فعن قليل ينهد ركناك والله خليفتي عليك. فلما قبض رسول الله صلى الله عليه وآله قال علي: هذا أحد ركني الذي قال لي رسول الله، فلما ماتت فاطمة سلام الله عليها قال علي عليه السلام: هذا الركن الثاني الذي قال رسول الله صلى الله عليه وآله.


68. We were told by Ali bin Ahmad bin Musa, may Allah be pleased with him, that he said: We were told by Muhammed bin Ya’qoub, from Hasan bin Muhammed, from Muhammed bin Yahya al-Farisi, from Abuu Hanifa, Muhammed bin Yahya, from Waleed bin Aban, from Muhammed bin Abdullah bin Maskan, from his father, that he said: Abu Abdillah, peace be upon him, said: Indeed, Fatima bint Asad, may Allah grant her mercy, came to Abu Talib, giving him glad tidings about the birth of the Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family, and so Abu Talib said to her: Be patient for me with a Saturday , and I will bring to you the same as he, except for Prophethood. He said: A Saturday is thirty years. There was between the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, and the Commander of the Believers, peace be upon him, thirty years.

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن سلمة بن الخطاب، عن الحسن ابن يوسف، عن صالح بن عقبة، عن أبي الحسن موسى عليه السلام قال: قال الناس ثلاثة عربي، ومولى، وعلج فأما العرب فنحن، وأما المولى فمن والانا، وأما العلج فمن تبرأ منا وناصبنا.


69. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Muhammed bin Isa, that he said: We were told by Yunus bin Abdul-Rahman, that he said: We were told by Hammad bin Isa, that he said: We were told by Ja’far bin Muhammed, from his father, peace be upon them both, that he said: Jabir bin Abdullah said: "I heard the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, say to Ali bin Abi Talib (a.s) before his death with three (days), 'The peace of Allah be upon you, O father of the Two Aromas. I bequeath you with regards to my Aroma of this world, for soon will your pillars collapse, and Allah is the my Trustee upon you.' Then, when the Messenger of Allah, ﷺ was taken, Ali said: This is one of my pillars about whom the Messenger of Allah spoke to me. Then, when Fatima (a.s) died, Ali (a.s) said: 'This is the second pillar about whom the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, spoke.'"

وبهذا الاسناد، عن الحسن بن يوسف، عن عثمان بن جبلة، عن ضريس ابن عبد الملك قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: نحن قريش، وشيعتنا العرب، وعدونا العجم.


70. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Salama bin Khattab, from Hasan ibn Yusuf, from Saleh bin ‘Uqba, from Abu’l-Hasan, Musa, peace be upon him, that he said: People are (of) three (types): An Arab, a convert [1] and a disbeliever [2]. As for the Arabs, they are us. As for the convert, it is the one who befriends us. As for the disbeliever, it is the one who dissociates from us and is hostile to us.

وبهذا الاسناد، عن سلمة، عن عمر بن سعيد بن خثيم ، عن أخيه معمر، عن محمد بن علي عليهما السلام، قال: نحن العرب، وشيعتنا منا، وسائر الناس همج أو هبج. قال: قلت: وما الهمج؟ قال، الذباب، قلت: وما الهبج؟ قال: البق.


71. With this chain of narrators, from Hasan bin Yusuf, from Uthman bin Jabala, from Dharees ibn Abdul-Malik, that he said: I heard Abu Abdillah, peace be upon him, say: We are Quraish, our party are the Arabs and our enemies are the non-Arabs.

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن علي بن الحكم، عن داود بن الحصين، عن يعقوب بن شعيب، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قلت له: ما يزال الرجل ممن ينتحل أمرنا يقول لمن من الله عليه بالاسلام: " يا نبطي " قال:´فقال عليه السلام: نحن أهل البيت والنبطي من ذرية إبراهيم إنما هما نبطان من النبط الماء والطين وليس بضاره في ذريته شئ، فقوم استنبطوا العلم فنحن هم.


72. With this chain of narrators, from Salama, from Umar bin Sa’eed bin Kuthaym, from his brother, Mu’ammar, from Muhammed bin Ali, peace be upon them both, that he said: We are Arabs, our party is from us and the rest of the people are hamaj or habaj. He said: I said: And what is hamaj? He said: Flies. I said: And what is habaj? He said: Bugs.

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أيوب بن نوح، عن صفوان ابن يحيى، عن أخي دارم، عن محمد بن مسلم، قال: سمعت أبا جعفر عليه السلام يقول: من ولد في الاسلام فهو عربي، ومن دخل فيه طوعا أفضل ممن دخل فيه كرها والمولى هو الذي يؤخذ أسيرا من أرضه ويسلم فذلك المولى.


73. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Muhammed bin Isa, from Ali bin Hakam, from Dawud bin Huss’ain, from Ya’qoub bin Shu’aib, from Abu Abdillah, peace be upon him, that he said: I said to him: A man who remains among those who claim our cause will keep saying to the one whom Allah has favoured with Islam: «O Nabataean». He said: Then he, peace be upon him, said: We, the Household, and the Nabataean are from the progeny of Ibrahim. They are only two spurts from that which gushes out, that is water and mud, and it does not harm him in his progeny at all. Hence, they are a people who derived knowledge, and we are them.

حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل، عن محمد بن يحيى، وأحمد بن إدريس جميعا، عن محمد بن أحمد، عن أحمد بن محمد، عن بعض أصحابنا رفعه إلى أبي عبد الله عليه السلام، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: ثمانية لا تقبل لهم صلاة: العبد الآبق حتى يرجع إلى مولاه، والناشز عن زوجها وهو عليها ساخط، ومانع الزكاة، وتارك الوضوء، والجارية المدركة تصلي بغير خمار، وإمام قوم يصلى بهم وهم له كارهون، والزبين - قالوا: يا رسول الله وما الزبين؟ قال:الرجل يدافع الغائط والبول - والسكران، فهؤلاء الثمانية لا تقبل لهم صلاة.


74. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ayub bin Nuh, from Safwan ibn Yahya, from the brother from Darem, from Muhammed bin Muslim, that he said: I heard Abu Ja’far, peace be upon him, say: The one who is born in (the fold of) Islam is an Arab, and the one who enters it willingly is better than the one who enters it out of compulsion. A mawla is the one who is taken as a captive from his land and then accepts Islam. That is a mawla.

حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل، قال: حدثنا عبد الله بن جعفر الحميري، قال: حدثنا محمد بن الحسين، عن الحسن بن محبوب، عن جميل بن صالح، عن الوليد بن العباس، قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: الحسب الفعال، والشرف المال، والكرم التقوى.


74. We were told by Muhammed bin Musa ibn Mutawakkil, that he said: We were told by Abdullah bin Ja’far al-Himyari, that he said: We were told by Muhammed bin Hussain, from Hasan bin Mahbub, from Jameel bin Saleh, from Waleed bin Abbas, that he said: I heard Abu Abdillah (a.s) say: “Nobility is good act. Honor is (possession of) property. Dignity is godfearness.”

حدثنا محمد بن علي، قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، عن محمد بن أحمد عن أبي سعيد الآدمي، عن يعقوب بن يزيد، عن عبد ربه بن نافع، عن الحباب بن موسى، عن أبي جعفر عليه السلام قال: من ولد في الاسلام حرا فهو عربي، ومن كان له عهد فخفر في عهده فهو مولى رسول الله صلى الله عليه وآله، ومن دخل في الاسلام طوعا فهو مهاجر.


75. We were told by Muhammed bin Ali, that he said: We were told by Muhammed bin Yahya al-‘Attar, from Muhammed bin Ahmad, from Abu Sa’eed al-Adami, from Ya’qoub bin Yazid, from ‘Abd Rabbih bin Nafe’, from Habbab bin Musa, from Abu Ja’far (a.s) that he said: “The one who is born in (the fold of) Islam is an Arab, and the one who has an oath and fulfills his oath, is a servant of Allah’s Messenger ﷺ and the one who enters into Islam willingly is a migrant.”

وبهذا الاسناد، عن محمد بن أحمد، عن محمد بن هارون، عن أبي يحيى الواسطي عمن ذكره قال: قال رجل لأبي عبد الله عليه السلام: إن الناس يقولون: من لم يكن عربيا صلبا أو مولى صريحا فهو سفلي، فقال: وأي شئ المولى الصريح؟ فقال له الرجل: من ملك أبواه، قال: ولم قالوا هذا؟ قال: قالوا لقول رسول الله صلى الله عليه وآله: " مولى القوم من أنفسهم " فقال: سبحان الله أما بلغك أن رسول الله صلى الله عليه وآله قال: " أنا مولى من لا مولى له، وأنا مولى كل مسلم عربيها وعجميها "؟ فمن والى رسول الله صلى الله عليه وآله أليس يكون من نفس رسول الله صلى الله عليه وآله؟ ثم قال: أيهما أشرف من كان من نفس رسول الله صلى الله عليه وآله أو من كان من نفس أعرابي جلف بائل على عقبيه ؟ ثم قال صلى الله عليه وآله: من دخل في الاسلام رغبة خير ممن دخل رهبة، ودخل المنافقون رهبة والموالي دخلوا رغبة.


76. With this chain of narrators, from Muhammed bin Ahmad, from Muhammed bin Harun, from Abu Yahya al-Wasiti, of the one he mentioned, that he said: “A man said to Abu Abdillah (a.s) : People are saying: «The one who is not of Arab origin, nor a clearly declared mawla, is an inferior. He said: And what thing is a clearly declared mawla? The man said to him: The one who owns his parents. He said: And why did they say this? He said: They said it due to the saying of Allah’s Messenger ﷺ: A people’s mawla is from themselves. He said: Glory be to Allah, has it not reached you that the Messenger of Allah ﷺ said: «I am the Master [1] of the one who has no master, and I am the Master of every Muslim, Arab and non-Arab»? Hence, the one who befriends the Messenger of Allah ﷺ, will he not be from the self of Allah’s Messenger ﷺ? He then said: Which of the two is more honored: the one who is from the self of Allah’s Messenger ﷺ; or the one who is from the self of an gross Arabian who urinates on his heels? Furthermore, he ﷺ said: The one who enters into Islam willingly is better than the one who enters out of fear. The hypocrites entered out of fear, whereas the mawali [2] entered willingly."

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، عن محمد بن أحمد، عن علي بن السندي، عن محمد بن عمرو بن سعيد، عن أبيه، قال: كنت عند أبي الحسن عليه السلام حيث دخل عليه داود الرقي فقال له: جعلت فداك إن الناس يقولون: إذا مضى للحامل ستة أشهر فقد فرغ الله من خلقته. فقال أبو الحسن عليه السلام: يا داود ادع ولو بشق الصفا. فقلت: جعلت فداك وأي شئ الصفا؟ قال: ما يخرج مع الولد فإن الله يفعل ما يشاء.


78. With this chain of narrators, from Muhammed bin Ahmad, from Muhammed bin Harun, from Abu Yahya al-Wasiti, of the one he mentioned, that he said: A man said to Abu Abdillah, peace be upon him: People are saying: «The one who is not of Arab origin, nor a clearly declared mawla, is an inferior. He said: And what thing is a clearly declared mawla? The man said to him: The one who owns his parents. He said: And why did they say this? He said: They said it due to the saying of Allah’s Messenger, Allah’s blessings be upon him and his Family: A people’s mawla is from themselves. He said: Glory be to Allah, has it not reached you that the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: «I am the Master [1] of the one who has no master, and I am the Master of every Muslim, Arab and non-Arab»? Hence, the one who befriends the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, will he not be from the self of Allah’s Messenger, Allah’s blessings be upon him and his Family? He then said: Which of the two is more honored: the one who is from the self of Allah’s Messenger, Allah’s blessings be upon him and his Family; or the one who is from the self of an gross Arabian who urinates on his heels? Furthermore, he, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: The one who enters into Islam willingly is better than the one who enters out of fear. The hypocrites entered out of fear, whereas the mawali [2] entered willingly.

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد، عن ابن فضال عن ابن بكير، عن زرارة، قال: ذهبت أنا وبكير مع رجل من ولد علي إلى المشاهد حتى انتهينا إلى أحد، فأرانا قبور الشهداء ثم دخل بنا الشعب فمضينا معه ساعة حتى مضينا إلى مسجد هناك فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله صلى فيه فصلينا فيه، ثم أرانا مكانا في رأس جبل فقال: إن النبي صلى الله عليه وآله صعد إليه فكان يكون فيه ماء المطر. قال زرارة: فوقع في نفسي أن رسول الله صلى الله عليه وآله لم يصعد إلى ماء ثم، فقلت أنا: فإني لا أجيئ معكم، أنا نائم ههنا حتى تجيئوا، فذهب هو وبكير، ثم انصرفوا وجاؤوا إلي فانصرفنا جميعا حتى إذا كان الغد أتينا أبا جعفر عليه السلام فقال لنا: أين كنتم أمس فإني لم أركم فأخبرناه و وصفنا له المسجد والموضع الذي زعم أن النبي صلى الله عليه وآله صعد إليه فغسل وجهه فيه، فقال أبو جعفر: ما أتى رسول الله ذلك المكان قط، فقلنا له: وروي لنا أنه كسرت رباعيته.فقال: لا، قبضه الله سليما ولكنه شج في وجهه فبعث عليا فأتاه بماء في حجفة فعافه رسول الله صلى الله عليه وآله أن يشرب منه وغسل وجهه.


79. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Muhammed bin Yahya al-‘Attar, from Muhammed bin Ahmad, from Ali bin Sindi, from Muhammed bin Amru bin Sa’eed, from his father, that he said: I was at the place of Abu’l-Hasan, peace be upon him, as Dawud al-Barqi entered into his place and said to him: May I be sacrificed for you, the people are saying that when six months have passed for a pregnant, Allah is finished with His creation. Abu’l-Hasan, peace be upon him, then said: O Dawud, supplicate, even if for the splitting of the ssafaa. I said: May I be sacrificed for you, and what thing is a ssafaa? He said: That which comes out along with a child, for indeed, Allah does whatever He wishes.

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن أبي عبد الله، عن محمد بن علي الكوفي، عن سفيان، عن فراس، عن الشعبي، قال: قال ابن الكواء لعلي عليه السلام: يا أمير المؤمنين أرأيت قولك: " العجب بين جمادي ورجب " قال عليه السلام: ويحك يا أعور هو جمع أشتات، ونشر أموات، وحصد نبات، وهنات بعد هنات، مهلكات مبيرات، لست أنا ولا أنت هناك.


80. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Muhammed, from Ibn Faddal, from Ibn Bukair, from Zurara, that he said: I went, me and Bukair, along with a man from the sons of Ali to the cites until we reached Uhud. He then showed us the graves of the martyrs. He then made us enter the path, and we went with him for an hour until we went to a mosque there. He said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, prayed in it. Hence, we prayed in it, and then he showed us a place at the top of the mountain, and he said: The Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family climbed to it, and it used to be rain water there. Zurara said: It then hit within me that the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, did not climb to any water. I then said: I will not come with you. I will sleep here until you come. Then he and Bukair walked, and so they went and then came to me, and then we all went. Then, until the next day, we came to Abu Ja’far, peace be upon him, and he said to us: Where were you yesterday, for indeed, I did not see you? So, we informed him and described to him the mosque and the spot in which it was claimed that the Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family, climbed to and and washed his face in. Abu Ja’far said: The Messenger of Allah never came to that place. We said to him: It has also been narrated to us that his front tooth were broken. He said: No. Allah took him unto Himself in safety, however, he was cut open in his face, and he sent Ali, so he brought him water in a leather vessel, and the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, felt disgusted to drink from it, and he washed his face.

حدثنا محمد بن الحسن قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار. قال: حدثنا أحمد بن محمد، عن عثمان بن عيسى عن صالح بن ميثم، عن عباية الأسدي، قال: سمعت أمير المؤمنين عليه السلام وهو مسجل وأنا قائم عليه: لآتين بمصر مبيرا ولأنقضن دمشق حجرا حجرا، ولأخرجن اليهود والنصارى من [كل] كور العرب، ولأسوقن العرب بعصاي هذه. قال: قلت له: يا أمير المؤمنين كأنك تخبرنا أنك تحيي بعد ما تموت! فقال: هيهات يا عباية ذهبت في غير مذهب يعقله رجل مني. قال مصنف هذا الكتاب - رضي الله عنه -: إن أمير المؤمنين عليه السلام اتقى عباية الأسدي في هذا الحديث وأتقي ابن الكواء في الحديث السابق لأنهما كانا غير محتملين لأسرار آل محمد عليهم السلام.


80. We were told by Muhammed bin Hasan, that he said: We were told by Muhammed bin Hasan al-Saffar, that he said: We were told by Ahmad bin Muhammed, from Uthman bin Isa, from Saleh bin Maitham, from ‘Abaya al-Asadi, that he said: I heard the Commander of the Believers, peace be upon him, while he was sitting and I was standing: I will surely come to Egypt to bring death, and I will surely come to demolish Damascus, stone by stone, and I will surely bring the Jews and the Christians out of all the nests of the Arabs, and I will surely drag the Arabs with this staff of mine. He said: I said to him: O Commander of the Believers, it is as if you are informing us that you will be revived after you die? He said: May such not be, O ‘Abaya. You thought into another direction of thoughts which a man from me knows. The compiler of this book, may Allah be pleased with him, said: Indeed, the Commander of the Believers, peace be upon him, used Taqiya with ‘Abaya al-Asadi in this narration, and he used Taqiya with Ibn al-Kawra’ in the previous narration, because they could not bear the secrets of the Family of Muhammed, peace be upon them.

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن أبي عبد الله، عن أبيه، عن ابن سنان، عن إبراهيم بن أبي البلاد، عن سدير قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام عن قول أمير المؤمنين عليه السلام: " إن أمرنا صعب مستصعب لا يقربه إلا ملك مقرب أو نبي مرسل أو عبد امتحن الله قلبه للايمان " فقال: لان في الملائكة مقربين وغير مقربين، ومن الأنبياء مرسلين وغير مرسلين، ومن المؤمنين ممتحنين وغير ممتحنين، فعرض أمركم هذا على الملائكة فلم يقربه إلا المقربون، وعرض على الأنبياء فلم يقربه إلا المرسلون، و عرض على المؤمنين فلم يقربه إلا الممتحنون. قال: ثم قال لي: مر في حديثك.


82. We were told by Muhammed bin Hasan, that he said: We were told by Muhammed bin Hasan al-Saffar, that he said: We were told by Ahmad bin Muhammed, from Uthman bin Isa, from Saleh bin Maitham, from ‘Abaya al-Asadi, that he said: I heard the Commander of the Believers, peace be upon him, while he was sitting and I was standing: I will surely come to Egypt to bring death, and I will surely come to demolish Damascus, stone by stone, and I will surely bring the Jews and the Christians out of all the nests of the Arabs, and I will surely drag the Arabs with this staff of mine. He said: I said to him: O Commander of the Believers, it is as if you are informing us that you will be revived after you die? He said: May such not be, O ‘Abaya. You thought into another direction of thoughts which a man from me knows. The compiler of this book, may Allah be pleased with him, said: Indeed, the Commander of the Believers, peace be upon him, used Taqiya with ‘Abaya al-Asadi in this narration, and he used Taqiya with Ibn al-Kawra’ in the previous narration, because they could not bear the secrets of the Family of Muhammed, peace be upon them.

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد، عن أبيه، عن القاسم بن محمد الجوهري، عن إسماعيل بن إبراهيم، عن أبي معاوية الأشتر، قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: من شكا إلى مؤمن فقد شكا إلى الله عز وجل، ومن شكا إلى مخالف فقد شكا الله عز وجل.


83. My father, may Allah grant him mercu, said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Abi Abdillah, from his father, from Ibn Sinan, from Ibrahim bin Abi’l-Bilad, from Sudayr, that he said: I asked Abu Abdillah, peace be upon him, about the saying of the Commander of the Believers, peace be upon him: «Indeed, our matter is difficult and complicated; it is not acknowledged except by an Angel who is brought near (to Allah), or a Prophet that is sent (with a Divine Message), or a servant whom Allah has tested his heart with faith.» He said: Because among the Angels are those who are brought near and those who are not brought near, and among the Prophets there are those who are sent and those who are not sent, and among the believers there are the tested and the untested. Hence, this matter of yours was presented to the Angels, and none acknowledged it except for those who are brought near, and (it was presented) upon the Prophets, and none acknowledged it except for those who were sent, and it was presented upon the believers, and none acknowledged it except for those who were tested. He said: He then said to me: Continue in your conversation.

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا عبد الله بن جعفر الحميري، عن أحمد بن محمد، عن علي بن الحكم، عن كليب بن معاوية الأسدي، قال: قلت لأبي عبد الله عليه السلام: شيعتك تقول: الحاج أهله وماله في ضمان الله و [قد] يخلف في أهله، وقد أراه يخرج فيحدث [على] أهله الاحداث. فقال عليه السلام: إنما يخلفه فيهم بما كان يقوم به، فأما ما كان حاضرا لم يستطع دفعه فلا.


84. My father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Muhammed, from his father, from Qasem bin Muhammed al-Jawhari, from Isma’eel bin Ibrahim, from Abu Mu’awiya al-Ashtar, that he said: I heard Abu Abdillah, peace be upon him, say: The one who complains to a believer has certainly complained to Allah, Exalted and Glorious is He, and the one who complains to an opponent (of us) has certainly complained about Allah, Exalted and Glorious is He.

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد، عن أبيه، عن حماد، عن حريز، عن زرارة، قال: سألت أبا جعفر عليه السلام: هل سئل رسول الله صلى الله عليه وآله عن الأطفال. فقال: قد سئل فقال: الله أعلم بما كانوا عاملين. ثم قال: يا زرارة هل تدري ما قوله: " الله أعلم بما كانوا عاملين "؟ قال: لا قال: الله عز وجل فيهم المشيئة، إنه إذا كان يوم القيامة أتى بالأطفال، والشيخ الكبير الذي قد أدرك السن ولم يعقل من الكبر و الخرف، والذي مات في الفترة بين النبيين، والمجنون والأبله الذي لا يعقل، فكل واحد [منهم] يحتج على الله عز وجل فيبعث الله تعالى إليهم ملكا من الملائكة فيؤجج نارا فيقول: إن ربكم يأمركم أن تثبوا فيها فمن وثب فيها كانت عليه بردا وسلاما، ومن عصاه سيق إلى النار.


85. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Abdullah bin Ja’far al-Himyari, from Ahmad bin Muhammed bin Ali bin Hakam, from Kulaib bin Mu’awiya al-Asadi, that he said: I said to Abu Abdillah, peace be upon him: Your party is saying: For the performer of pilgrimage, his family and property are in the assurance of Allah. However, it might me that he bequeaths with regards to his family, and it might be that I see that he goes out and his family is afflicted with afflictions. He, peace be upon him, said: He would bequeath with regards to them in that which he used to do. As for what is present and he is not able to repel, then no.

أبى - رحمه الله - قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد، عن أبيه، عن صفوان بن الحكم الحناط، قال: حدثني زيد الشحام، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: النعيم في الدنيا الامن، وصحة الجسم، وتمام النعمة في الآخرة دخول الجنة. وما تمت النعمة على عبد قط لم يدخل الجنة.


86. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Muhammed, from his father, from Hammad, from Huraiz, from Zurara, that he said: I asked Abu Ja’far, peace be upon him: Was the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, asked about children? He said: He was certainly asked, and he said: Allah is more knowledgeable of what they are to do. He then said: O Zurara, do you know what is (the meaning of) his saying: «Allah is more knowledgeable of what they are to do»? He said: No. He said: To Allah, Exalted and Glorious is He, is the will with regards to them. Indeed, when the Day of Resurrection will be, to Him will children be brought, and so will an old man who had reached an old age and does not rationalize due to aging and senility, and the one who dies in a period in which there are two Prophets, and the insane and the fool who does not rationalize. All of them will argue against Allah, Exalted and Glorious is He, to which Allah, Exalted is He, will send to them an Angel from the Angels who will stir up a fire and say: Indeed, your Lord is commanding you to stay firm in it. Then, those who stay in it, it will be cold and a cause of peace to him, and those who disobey him will be dragged to the Fire.

حدثنا أبو الحسن علي بن عبد الله بن أحمد بن بابويه المذكر، قال: سمعت القاضي الكبير أبا الحسن علي بن أحمد الطبري يقول: حدثني أبو سعيد الحسن بن علي بن زكريا ابن زفر العدوي البصري ، قال: مررت بالبصرة بمحل " طحان " وهي ناحية و إذا زحام على باب، وناس يدخلون دار، وناس يخرجون، فدخلت فإذا شيخ يقول: حدثني مولاي أنس بن مالك. - وهو " خراش " مولى " أنس " - قال أبو سعيد: ولم يكن معي ورق فاستعرت قلما وكتبت هذه الأربعة عشر حدثنا على ظهر نعلي:


87. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Muhammed, from his father, from Safwan bin Hakam, the wheat seller, that he said: I was told by Zaid, the seller of grease, of Abu Abdillah, peace be upon him, that he said: The bliss in this world is safety and a healthy body. The completion of the grace in the Hereafter is to enter Paradise. The grace has never been completed for a servant who does not enter Paradise.

حدثنا أبو الحسن ، قال: حدثنا علي بن أحمد الطبري، قال: حدثنا أبو سعيد قال: حدثني خراش مولى أنس بن مالك، قال: حدثنا مولاي أنس بن مالك قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: الصوم جنة - يعني حجاب - من النار. وإنما قال ذلك لان الصوم نسك باطن ليس فيه نزعة شيطان ولا مرايات إنسان.


We were told by Abu’l-Hasan, Ali bin Abdullah bin Ahmad bin Babawayh al-Mudhakkir, that he said: I heard the big judge, Abu’l-Hasan, Ali bin Ahmad al-Tabari, say: I was told by Abu Sa’eed, Hasan bin Ali bin Zakariya ibn Zafr al-‘Adawi al-Basri, that he said: I passed in Basra by the area of Tahhan, and it was a district, and suddenly I observed crowds by a door, and people entering a house, and other people leaving. I then entered, and suddenly I observed an old man say: I was told by my master, Anas bin Malik – and that was Khirash, the servant of Anas – that he said… Abu Sa’eed said: There were no paper with me, so I borrowed a pen and wrote these fourteen narrations on the external side of my sandal:

حدثنا أبو الحسن، قال: حدثنا علي بن أحمد الطبري، قال: حدثنا أبو سعيد، قال حدثنا خراش، قال: حدثنا مولاي أنس بن مالك، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: للصائم فرحتان فرحة عند إفطاره وفرحة يوم يلقى ربه. - يعني بفرحته عند إفطاره فرحة المسلم بتحصيل ذلك اليوم في ديوان حسناته وفواضل أعماله لا أن فرحته تلك بما أبيح من الطعام وقته ذلك. ذلك وليس الفرح بالاكل ولحاجة البطن من شرائف ما يمدح بن الصالحون، وأما فرحته عند لقاء ربه عز وجل فبما يفيض الله عليه من فضل عطائه الذي ليس لأحد من أهل القيامة مثله إلا لمن عمل مثل عمله -.


88. We were told by Abu’l-Hasan, that he said: We were told by Ali bin Ahmad al-Tabari, that he said: We were told by Abu Sa’eed, that he said: I was told by Khirash, the servant of Anas bin Malik, that he said: We were told by my master, Anas bin Malik, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: Fasting is a Garden – meaning a veil – from the Fire. He only said that because fasting is an internal devoutness in whom there is no incitement to evil by Shaytan, nor any means of ostentation before another human being.

حدثنا أبو الحسن، قال: حدثنا علي بن أحمد الطبري، قال: حدثنا أبو سعيد قال: حدثنا خراش، قال: حدثني مولاي أنس بن مالك، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: إن للجنة بابا يدعى " الريان " لا يدخل منه إلا الصائمون. - وإنما سمي هذا الباب " الريان " لان الصائم يجهد العطش أكثر مما يجهده الجوع، فإذا دخل الصائم من هذا الباب يلقاه الري الذي لا يعطش بعده أبدا.


89. We were told by Abu’l-Hasan, that he said: We were told by Ali bin Ahmad al-Tabari, that he said: We were told by Abu Sa’eed, that he said: We were told by Khirash, that he said: We were told by my master, Anas bin Malik, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: There are two joys for the one who fasts: a joy during his breaking of the fast; and a joy on the Day he will meet his Lord. With his joy during the breaking of his fast, he meant the joy of a Muslim with regards to attaining that day in the journal of his good deeds and virtuous acts, not that this joy of his is due to what is allowed to him of food at that time of his. Joy due to eating and the belly’s need is not among the honors of what the righteous are praised. As for his joy on the Day of the meeting with his Lord, Exalted and Glorious is He, it is due to what Allah will bestow upon him from the virtue of His grant, which none from among the people of the Resurrection will have the like of, except for those who did the same as his deed.

حدثنا أبو الحسن، قال: حدثنا علي بن أحمد الطبري، قال: حدثنا أبو سعيد، قال: حدثنا خراش، قال: حدثنا مولاي أنس بن مالك قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: من صام يوما تطوعا فلوا عطي ملء الأرض ذهبا ما وفي أجره دون يوم الحساب. - يعني أن ثواب الصوم ليس بمقدر كما قدرت الحسنة بعشر أمثالها قال رسول الله صلى الله عليه وآله: قال الله عز وجل: كل أعمال ابن آدم بعشرة أضعافها إلى سبع مائة ضعف إلا الصبر فإنه لي وأنا أجزي به فثواب الصبر مخزون في علم الله عز وجل، والصبر الصوم -.


90. We were told by Abu’l-Hasan, that he said: We were told by Ali bin Ahmad al-Tabari, that he said: We were told by Abu Sa’eed, that he said: We were told by Khirash, that he said: We were told by my master, Anas bin Malik, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: Indeed, for Paradise is a Gate called the Irrigating , from which none but the fasting will enter. This Gate was only named the Irrigating because the fasting is fatigued by thirst more than he is fatigued by hunger, and when the faster will enter through this Gate, he will be met with irrigation after which he will never become thirsty.

حدثنا أبو الحسن، قال: حدثنا علي بن أحمد الطبري، قال: حدثنا أبو سعيد، قال: حدثنا خراش، قال: حدثنا مولاي أنس بن مالك، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: الحياء خير كله. - يعني أن الحياء يكف ذا الدين ومن لا دين له عن القبيح فهو جماع كل جميل -.


91. We were told by Abu’l-Hasan, that he said: We were told by Ali bin Ahmad al-Tabari, that he said: We were told by Abu Sa’eed, that he said: We were told by Khirash, that he said: We were told by my master, Anas bin Malik, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: The one who fasts a day voluntarily, if he is given the amount of what fills the earth with gold, his reward will not be fulfilled as compared to that of the Day of Reckoning. It means that the reward for fasting is not estimated like how one good deed is estimated by ten the likes of it. The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: Allah, Exalted and Glorious is He, said: All the deeds of the son of Adam are by ten the likes of them until seven hundred the likes of, except for patience, for indeed, it is for Me, and I will reward for it. Thus, the reward for patience is concealed in the Knowledge of Allah, Exalted and Glorious is He, and patience is fasting.

حدثنا أبو الحسن، قال: حدثنا علي بن أحمد الطبري، قال: حدثنا أبو سعيد، قال: حدثنا خراش، قال: حدثنا مولاي أنس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: الحياء والايمان كله في قرن واحد فإذا سلب أحدهما أتبعه الآخرة - يعني أن من لم يكفه الحياء عن القبيح فيما بينه وبين الناس فهولا يكفه عن القبيح فيما بينه وبين ربه عز و جل، ومن لم يستح من الله عز وجل وجاهره بالقبيح فلا دين له -.


92. We were told by Abu’l-Hasan, that he said: We were told by Ali bin Ahmad al-Tabari, that he said: We were told by Abu Sa’eed, that he said: We were told by Khirash, that he said: We were told by my master, Anas bin Malik, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: Modesty is good, all of it. It means that modesty repels the one with religion, as well as the one with no religion, from the horrid. Hence, it is the gatherer of every beauty.

حدثنا أبو الحسن، قال: حدثنا علي بن أحمد الطبري، قال: حدثنا أبو سعيد، قال: حدثنا خراش، قال: حدثنا مولاي أنس بن مالك، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: ما ينزع الله تعالى من العبد الحياء فيصير ما قتا ممقتا ثم ينزع منه الايمان ثم ينزع منه الرحمة ثم يخلع دين الاسلام عن عنقه، فيصير شيطانا لعينا. - يعني أن ارتكاب القبيحة بعد القبيحة تنتهي إلى الشيطنة ومن تشيطن على الله لعنة الله -.


93. We were told by Abu’l-Hasan, that he said: We were told by Ali bin Ahmad al-Tabari, that he said: We were told by Abu Sa’eed, that he said: We were told by Khirash, that he said: We were told by my master, Anas, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: Modesty and faith, all of it, is in one horn; if one of them is pulled off, the other follows it. It means that the one whom modesty does not repel from horrid in what is between him and between people, will not repel himself from horrid in what is between him and between his Lord, Exalted and Glorious is He. The one who is not embarrassed before Allah, Exalted and Glorious is He, and publicly challenges him with horrid acts, he has no (sincere adherence) religion.

حدثنا أبو الحسن، قال: حدثنا علي بن أحمد الطبري، قال: حدثنا أبو سعيد، قال: حدثنا خراش، قال: حدثنا أنس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: من تأمل خلف امرأة حتى يتبين له حجم عظامها من وراء ثيابها وهو صائم فقد أفطره. - يعني فقد أشرط نفسه للافطار بما ينبعث من دواعي نفسه ونوازع همته فيكون من مواقعة الذنب على خطر -.


94. We were told by Abu’l-Hasan, that he said: We were told by Ali bin Ahmad al-Tabari, that he said: We were told by Abu Sa’eed, that he said: We were told by Khirash, that he said: We were told by my master, Anas bin Malik, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: If Allah, Exalted is He, removes modesty from a servant, he becomes abhorrent and detested. He then removes faith from him, then removes mercy from him, then pulls off the religion of Islam out of his neck, and he becomes a cursed devil. It means that the performance of a horrid act after another horrid act ends with devilry, and the one who becomes a devil (in challenge) against Allah, is cursed by Allah.

حدثنا أبو الحسن، قال: حدثنا علي بن أحمد الطبري قال: حدثنا أبو سعيد، قال: حدثنا خراش، قال: حدثنا مولاي أنس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: من قرأ مائة آية لم يكتب من الغافلين، ومن قرأ مائتي آية كتب من القانتين، ومن قرأ ثلاث مائة آية لم يحاجه القرآن. - يعني من حفظ قدر ذلك من القرآن، يقال: " قد قرأ الغلام القرآن " إذا حفظه -.


95. We were told by Abu’l-Hasan, that he said: We were told by Ali bin Ahmad al-Tabari, that he said: We were told by Abu Sa’eed, that he said: We were told by Khirash, that he said: We were told by Anas, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: The one who gazes behind a woman until it becomes clear to him the size of her bones from behind her clothes, while he is fasting, has broken the fast. It means that he has conditioned upon himself to break the fast due to what emerges from the motives of his inner self and inclinations of his interest, by which he would be in danger from falling into sin.

حدثنا أبو الحسن، قال: حدثنا علي بن أحمد الطبري، قال: حدثنا أبو سعيد، قال: حدثنا خراش، قال: حدثنا مولاي أنس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: حياتي خير لكم، ومماتي خير لكم، أما حياتي فتحدثوني وأحدثكم، وأما موتي فتعرض علي أعمالكم عشية الاثنين والخميس، فما كان من عمل صالح حمدت الله عليه وما كان من عمل سيئ استغفرت الله لكم.


96. We were told by Abu’l-Hasan, that he said: We were told by Ali bin Ahmad al-Tabari, that he said: We were told by Abu Sa’eed, that he said: We were told by Khirash, that he said: We were told by my master, Anas, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: The one who recites a hundred verses (of the Qur’an) will not be written to be among among the unaware. The one who recites two hundred verses, will be written to be among the devout. The one who recites three hundred verses will not be argued against from the Qur’an. It means those who learn by heart the amount of that from the Qur’an. It is said: «The boy recited the Qur’an» if he learns it by heart.

حدثنا أبو الحسن، قال: حدثنا علي بن أحمد الطبري، قال: حدثنا أبو سعيد، قال: حدثنا خراش، قال: حدثنا مولاي أنس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: من قال: " سبحان الله وبحمده " كتب الله له ألف ألف حسنة ومحا عنه ألف ألف سيئة، ورفع له ألف ألف درجة، ومن زاد زاده الله، ومن استغفر غفر الله له.


97. We were told by Abu’l-Hasan, that he said: We were told by Ali bin Ahmad al-Tabari, that he said: We were told by Abu Sa’eed, that he said: We were told by Khirash, that he said: We were told by my master, Anas, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: My life is good for you, and my death is good for you. As for my life, it is that you speak to me and I speak to you. As for my death, it is that your deeds are presented to me at the evening of Monday and Thursday; whatever is of a righteous deed, I praise Allah for it, and whatever is of a misdeed, I ask Allah for forgiveness to you.

حدثنا أبو الحسن، قال: حدثنا علي بن أحمد الطبري، قال: حدثنا أبو سعيد، قال: حدثنا خراش قال: حدثنا مولاي أنس، قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله على أصحابه فقال: من ضمن لي اثنين ضمنت له الجنة. فقال أبو هريرة: فداك أبي وأمي يا رسول الله أنا أضمنهما لك، ما هما؟ قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله: من ضمن لي ما بين لحييه وما بين رجليه ضمنت له الجنة - يعني من ضمن لي لسانه وفرجه -. وأسباب البلايا تنفتح من هذين العضوين، وجناية اللسان الكفر بالله، وقول الزور، والبهتان، والإلحاد في أسماء الله وصفاته، والغيبة، والنميمة، والتهمة وذلك من جنايات اللسان وجناية الفرج الوطئ حيث لا يحل بنكاح ولا ملك يمين، قال الله تبارك وتعالى: " والذين هم لفروجهم حافظون إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين فمن ابتغى وراء ذلك فأولئك هم العادون ".


98. We were told by Abu’l-Hasan, that he said: We were told by Ali bin Ahmad al-Tabari, that he said: We were told by Abu Sa’eed, that he said: We were told by Khirash, that he said: We were told by my master, Anas, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: The one who says: «Glory be to Allah, and in the praise of Him» Allah will prescribe to him a thousand by a thousand good deed, erase from (the record of) him a thousand by a thousand misdeed and raise him by a thousand by a thousand degree. Moreover, the one who increases, Allah will increase to him, and the one who asks forgiveness, Allah will forgive him.

حدثنا أبو الحسن، قال: حدثنا علي بن أحمد الطبري، قال: حدثنا أبو سعيد، قال: حدثنا خراش، قال: حدثنا مولاي أنس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: لذكر الله عز وجل بالغدو والآصال خير من حطم السيوف في سبيل الله عز وجل. - يعني فمن ذكر الله عز وجل بالغدو ويذكر ما كان منه في ليلة من سوء عمله واستغفر الله وتاب إليه فإذا انتشر في ابتغاء ما قسم الله له انتشر وقد حطت عنه سيئاته وغفرت له ذنوبه، وإذا ذكر الله عز وجل بالآصال وهي العشيات راجع نفسه فيما كان منه في يومه ذلك من سرف على نفسه وإضاعة لأمر ربه فإذا ذكر الله عز وجل واستغفر الله تعالى وأناب راح إلى أهله وقد غفرت له ذنوبه يومه. وإنما تحمد الشهادة أيضا إذا كانت من تائب إلى الله استغفر من معصية الله عز وجل.


99. We were told by Abu’l-Hasan, that he said: We were told by Ali bin Ahmad al-Tabari, that he said: We were told by Abu Sa’eed, that he said: We were told by Khirash, that he said: We were told by my master, Anas, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, went out to his companions and said: The one who assures two things for me, I will assure to him Paradise. Abu Huraira then said: May my father and mother be sacrificed for you, O Messenger of Allah. I will assure them to you. What are they? He said: The one who assures to me that which is between his jawbones and that which is between his legs, I will assure Paradise to him. It means the one who assures (the preservation of) his tongue and genital. The causes of misfortunes open from these two parts. The offense of the tongue is disbelief in Allah, false saying, calumny and faithlessness with regards to the Names of Allah and His Attributes, backbiting, gossip and accusation. That is among the offenses of the tongue. The offense of the genital is intercourse when it is not permitted by marriage nor possession with the right hand. Allah, Blessed and Exalted is He, said: «And those who are, to their genitals, preserving, except upon their wives or what their right hands possess; (in that) they are, indeed, not to be blamed. Hence, the one who seeks beyond that, those are the transgressors.» (70:30-31)

حدثنا أبو الحسن، قال: حدثنا علي بن أحمد الطبري، قال: حدثنا أبو سعيد قال: حدثنا خراش، قال: حدثنا مولاي أنس قال: كان أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله يتجرون في البحر - يعني أن التجارة في البحر وركوبه وليس يهيج ليس من المكروه وهو من الانتشار والابتغاء الذي أذن الله عز وجل فيه بقوله عز وجل: " فإذا قضيت الصلاة فانتشروا في الأرض وابتغوا من فضل الله " وقد روي في ركوب البحر والنهي عنه حديث -.


100. We were told by Abu’l-Hasan, that he said: We were told by Ali bin Ahmad al-Tabari, that he said: We were told by Abu Sa’eed, that he said: We were told by Khirash, that he said: We were told by my master, Anas, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: Surely, to mention Allah, Exalted and Glorious is He, at the mornings and the evenings is better than to demolish with swords for the sake of Allah, Exalted and Glorious is He. It means that the one who mentions Allah, Exalted and Glorious is He, at morning and then remembers what was issued from him (of actions) at that night of his of misdeeds, asks forgiveness from Allah and repents to Him, if he goes to seek what Allah has divided for him, he would do so, his misdeeds will be nullified from him and his sins will be forgiven. If he mentions Allah, Exalted and Glorious is He, at the evenings, that are nights, he examines himself with regards to what was issued from him (of actions) during that day of his of thriftlessness towards himself and waste of a matter relating to his Lord. If he then mentions Allah, Exalted and Glorious is He, asks Allah, Exalted is He, for forgiveness and returns, he will go to his family after his sins from that day of his have been forgiven. Martyrdom is only praised as well if it is from one who has repented to Allah and sought forgiveness from disobedience to Allah, Exalted and Glorious is He.

حدثنا محمد بن علي ماجيلويه، عن عمه محمد بن أبي القاسم، عن أحمد بن أبي عبد الله البرقي، عن أبيه، عن محمد بن سنان، عن مفضل بن عمر، قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام، عن معنى قول أمير المؤمنين صلوات الله عليه لما نظر إلى الثاني وهو مسجى بثوبه " ما أحد أحب إلي أن ألقى الله بصحيفة من هذا المسجى، فقال: عنى بها الصحيفة التي كتبت في الكعبة.


101. We were told by Abu’l-Hasan, that he said: We were told by Ali bin Ahmad al-Tabari, that he said: We were told by Abu Sa’eed, that he said: We were told by Khirash, that he said: We were told by my master, Anas, that he said: The companions of Allah’s Messenger, Allah’s blessings be upon him and his Family, used to treat on the ocean. It means that trade and sailing on the ocean while it is not agitated is not among what is disliked (of acts), and it is one of the acts of dispersing and seeking which Allah, Exalted and Glorious is He, has given permission to, with the saying of Him, Exalted and Glorious is He: «And when the prayer is fulfilled, disperse in the land and seek from the bounty of Allah» (60:10). A narration has been narrated with regards to sailing on the ocean and prohibition from it.

حدثنا محمد بن علي ماجيلويه، عن عمه محمد بن أبي القاسم، عن أحمد بن أبي عبد الله البرقي، عن أبيه، عن محمد بن سنان، عن مفضل بن عمر، قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام، عن معنى قول أمير المؤمنين صلوات الله عليه لما نظر إلى الثاني وهو مسجى بثوبه " ما أحد أحب إلي أن ألقى الله بصحيفة من هذا المسجى، فقال: عنى بها الصحيفة التي كتبت في الكعبة.


102. We were told by Muhammed bin Ali Majilawayh, from his paternal uncle, Muhammed bin Abi’l-Qasem, from Ahmad bin Abi Abdillah al-Barqi, from his father, from Muhammed bin Sinan, from Mufadhal bin Umar, that he said: I asked Abu Abdillah (a.s) about the meaning of the saying of the Commander of the Believers, Allah’s blessings be upon him, when he looked at the Second while he was covered in his cloth: "Nothing is more beloved to me that I meet Allah with a journal from this covered person." He said: By that, he meant the journal which he wrote in the Ka’ba.

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا أحمد بن إدريس، عن محمد بن أحمد، قال: حدثنا أبو عبد الله الرازي، عن الحسن بن الحسين، عن ياسين الضرير [أ] وغيره، عن حماد بن عيسى، عن جعفر بن محمد، عن أبيه عليهما السلام، قال: خطب رجل إلى قوم فقالوا: ما تجارتك؟ قال: أبيع الدواب. فزوجوه فإذا هو يبيع السنانير، فاختصموا إلى علي بن أبي طالب عليه السلام فأجاز نكاحه وقال: السنانير دواب .


103. We were told by Ali bin Ahmad bin Musa, may Allah be pleased with him, that he said: We were told by Muhammed bin Abi Abdillah al-Kufi, from Musa bin Imran al-Nakha’i, from his paternal uncle, Hussain bin Yazid al-Nawfali, from Ali bin Abi Hamza, from Abu Baseer, that he said: I asked him about what was narrated from the Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family, that he said: «Indeed, the begotten from fornication was the worst of the three» What is the meaning of it? He said: By that, he indicated the middle one, that he is worse than the one who preceded him and the one who succeeded him.

أبي - رحمه الله - قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، قال: حدثنا أبو سعيد الآدمي، عن الحسن بن محبوب، عن علي بن رئاب، عن الحسن بن زياد العطار، قال: قلت لأبي عبد الله عليه السلام: إنهم يقولون لنا: أمؤمنون أنتم؟ فنقول نعم، إن شاء الله تعالى. فيقولون: أليس المؤمنون في الجنة؟ فنقول: بلى. فيقولون: أفأنتم في الجنة؟ فإذا نظرنا إلى أنفسنا ضعفنا وانكسرنا عن الجواب. قال: فقال: إذا قالوا لكم: أمؤمنون أنتم؟ فقولوا: نعم، إن شاء الله . قال قلت: وإنهم يقولون: إنما استثنيتم لأنكم شكاك. قال: فقولوا: والله ما نحن بشكاك، ولكنا استثنينا كما قال الله عز وجل: " لتدخلن المسجد الحرام إن شاء الله آمنين " وهو يعلم أنهم يدخلونه أولا وقد سمى الله عز وجل المؤمنين بالعمل الصالح " مؤمنين " ولم يسم من ركب الكبائر وما وعد الله عز وجل عليه النار في قرآن ولا أثر. ولا تسمهم بالايمان بعد ذلك الفعل.


104. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Ahmad bin Idrees, from Muhammed bin Ahmad, that he said: We were told by Abu Abdillah al-Razi, from Hasan bin Hussain, from Yasin al-Dhareer, or another, from Hammad bin Isa, from Ja’far bin Muhammed, from his father, peace be upon them both, that he said: A sought marriage from a people, and they said: What is your trade? He said: I sell riding animals. Then, they conducted in marriage with him, and suddenly, it was observed that he sells fishing tackles. So, they brought the case to dispute before Ali bin Abi Talib, peace be upon him, and he declared his marriage as permissible, and he said: Fishing tackles are (an application of) riding animals.


105. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Muhammed bin Yahya al-‘Attar, that he said: We were told by Abu Sa’eed al-Adami, from Hasan bin Mahbub, from Ali bin Ri’ab, from Hasan bin Ziyad al-‘Attar, that he said: I said to Abu Abdillah, peace be upon him: They are saying: «Are you believers?» We then say: «Yes, if Allah, Exalted is He, wills.» They would then say: «Are the believers not in Paradise?» We then say: «Sure.» They would then say: «And are you in Paradise?» When we then look into ourselves, we are weakened and broken from answering. He said: Then he said: If they say to you: «Are you believers?» then say to them: «Yes, if Allah wills». He said: I said: They also say: «You were excluded (from it), because you are doubters.» He said: Then say: «By Allah, we are not doubters., however, we were excluded, as how Allah, Exalted and Glorious is He, said: «You will, indeed, enter the Sacred Mosque, if Allah wills, being safe» (48:27) while He knows that they will enter it at first, and Allah, Exalted and Glorious is He, had called the believers in righteous acts as believers, and he did not call by that those who performed major sins and what Allah, Exalted and Glorious is He, has promised the Fire for, neither in any (revelation of the) Qur’an, nor report. Do not refer to them with (as having) faith after that act.