1- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزٍ
قَالَ كَانَتْ لإسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) دَنَانِيرُ وَأَرَادَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ إِسْمَاعِيلُ يَا أَبَتِ إِنَّ فُلاناً يُرِيدُ الْخُرُوجَ إِلَى الْيَمَنِ وَعِنْدِي كَذَا وَكَذَا دِينَاراً فَتَرَى أَنْ أَدْفَعَهَا إِلَيْهِ يَبْتَاعُ لِي بِهَا بِضَاعَةً مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) يَا بُنَيَّ أَمَا بَلَغَكَ أَنَّهُ يَشْرَبُ الْخَمْرَ فَقَالَ إِسْمَاعِيلُ هَكَذَا يَقُولُ النَّاسُ فَقَالَ يَا بُنَيَّ لا تَفْعَلْ فَعَصَى إِسْمَاعِيلُ أَبَاهُ وَدَفَعَ إِلَيْهِ دَنَانِيرَهُ فَاسْتَهْلَكَهَا وَلَمْ يَأْتِهِ بِشَيْءٍ مِنْهَا فَخَرَجَ إِسْمَاعِيلُ وَقُضِيَ أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) حَجَّ وَحَجَّ إِسْمَاعِيلُ تِلْكَ السَّنَةَ فَجَعَلَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَيَقُولُ اللهُمَّ أْجُرْنِي وَأَخْلِفْ عَلَيَّ فَلَحِقَهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) فَهَمَزَهُ بِيَدِهِ مِنْ خَلْفِهِ فَقَالَ لَهُ مَهْ يَا بُنَيَّ فَلا وَاللهِ مَا لَكَ عَلَى اللهِ [هَذَا] حُجَّةٌ وَلا لَكَ أَنْ يَأْجُرَكَ وَلا يُخْلِفَ عَلَيْكَ وَقَدْ بَلَغَكَ أَنَّهُ يَشْرَبُ الْخَمْرَ فَائْتَمَنْتَهُ فَقَالَ إِسْمَاعِيلُ يَا أَبَتِ إِنِّي لَمْ أَرَهُ يَشْرَبُ الْخَمْرَ إِنَّمَا سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ فَقَالَ يَا بُنَيَّ إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ يَقُولُ يُصَدِّقُ اللهَ وَيُصَدِّقُ لِلْمُؤْمِنِينَ فَإِذَا شَهِدَ عِنْدَكَ الْمُؤْمِنُونَ فَصَدِّقْهُمْ وَلا تَأْتَمِنْ شَارِبَ الْخَمْرِ فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ وَلا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ أَمْوالَكُمُ فَأَيُّ سَفِيهٍ أَسْفَهُ مِنْ شَارِبِ الْخَمْرِ إِنَّ شَارِبَ الْخَمْرِ لا يُزَوَّجُ إِذَا خَطَبَ وَلا يُشَفَّعُ إِذَا شَفَعَ وَلا يُؤْتَمَنُ عَلَى أَمَانَةٍ فَمَنِ ائْتَمَنَهُ عَلَى أَمَانَةٍ فَاسْتَهْلَكَهَا لَمْ يَكُنْ لِلَّذِي ائْتَمَنَهُ عَلَى اللهِ أَنْ يَأْجُرَهُ وَلا يُخْلِفَ عَلَيْهِ.
1. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Ibn Abi ‘Umayr from Hammad ibn ‘Isa from Hariz who has said the following:
“‘Isma’il, son of abu ‘Abd Allah , had a certain amount of dinar and a man from Quraysh wanted to travel to Yemen, so ‘Isma’il asked his father, ’Father, so and so wants to go to Yemen and I have so and so amount of dinar. Do you think I should give it to him to bring for me goods from Yemen?’ Abu ’Abd Allah
, said, ‘Are you not aware that he drinks wine?’ ‘Isma’il replied, ‘Yes, this is what people say about him.’ He (the Imam) then said, ‘Son, do not give him your dinars.’ ‘Isma’il disobeyed his father and gave the dinars to him. He used them and did not bring anything. ‘Isma’il traveled, so also abu ‘Abd Allah
, for al-Hajj in that year. ‘Isma’il, when performing Tawaf would say, ‘O Lord, grant me reward and replace for me what I have lost.’ Abu ‘Abd Allah
, approached him and tapped him with his hand and said, ‘Hold it my son, by Allah, you have no ground for your argument before Allah and you have no right for receiving any reward or replacement for what you have lost, when you knew that he drank wine and you still trusted him.’ ‘Isma’il said, ‘O father, I did not see him drinking wine. I only heard people say so.’ He (the Imam) said, ‘My son, Allah, most Majestic, most Glorious, says in His book, “He believes in Allah and in the believers,” (9:62) meaning he accepts (the words of) Allah (as true words) and accepts (the words of) the believers (as true words). When the believers testify before you then accept their words as true and do not trust one who drinks wine; Allah, most Majestic, most Glorious, says in His book, “You must not give your assets to dimwitted ones.” (4:5) Who can be more dimwitted than one who drinks wine? The speech (advice) of one who drinks wine has no beneficial effect, his intercession is useless and he is not trusted in matters of trust. Whoever entrusts him with his assets and he destroys it, such person does not deserve any reward from Allah for his loss or replacement from Allah.’”