1 - حدثنا الشيخ الجليل أبو جعفر محمد بن علي بن الحسين بن موسى ابن بابويه القمي (رضي الله عنه)، قال: حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل (رحمه الله)، قال: حدثنا علي بن إبراهيم، عن أبيه إبراهيم بن هاشم، عن محمد بن سنان، عن زياد بن المنذر، عن ليث بن سعد، قال: قلت لكعب وهو عند معاوية: كيف تجدون صفة مولد النبي (صلى الله عليه وآله)، وهل تجدون لعترته فضلا؟ فالتفت كعب إلى معاوية لينظر كيف هواه، فأجرى الله عزوجل على لسانه، فقال: هات - يا أبا إسحاق رحمك الله - ما عندك؟ فقال كعب: إني قد قرأت اثنين وسبعين كتاب كلها أنزلت من السماء، وقرأت صحف دانيال كلها، ووجدت في كلها ذكر مولده ومولد عترته، وأن اسمه لمعروف، وأنه لم يولد نبي قط فنزلت عليه الملائكة ما خلا عيسى وأحمد (صلوات الله عليهما)، وما ضرب على آدمية حجب الجنة غير مريم وآمنة أم أحمد (صلى الله عليه وآله)، وما وكلت الملائكة بأنثى حملت غير مريم أم المسيح وآمنة أم أحمد، وكان من علامة حمله أنه لما كان الليلة التي حملت آمنة به (صلى الله عليه وآله) نادى مناد في السماوات السبع: أبشروا فقد حمل الليلة بأحمد، وفي الارضين كذلك حتى في البحور، وما بقي يومئذ في الارض دابة تدب ولا طائر يطير إلا علم بمولده، ولقد بني في الجنة ليلة مولده سبعون ألف قصر من ياقوت أحمر، وسبعون ألف قصر من لؤلؤ رطب، فقيل: هذه قصور الولادة، ونجدت (1) الجنان، وقيل لها: اهتزي وتزيني، فإن نبي أوليائك قد ولد. فضحكت الجنة يومئذ فهي ضاحكة إلى يوم القيامة. وبلغني أن حوتا من حيتان البحر يقال له طمسوسا (2) - وهو سيد الحيتان - له سبع مائة ألف ذنب، يمشي على ظهره سبعمائة ألف ثور، الواحد منها أكبر من الدنيا، لكل ثور سبعمائة ألف قرن من زمرد أخضر، لا يشعر بهن، اضطرب فرحا بمولده، ولولا أن الله تبارك وتعالى ثبته لجعل عاليها سافلها. ولقد بلغني أن يومئذ ما بقي جبل إلا نادى صاحبه بالبشارة ويقول: لا إله إلا الله، ولقد خضعت الجبال كلها لابي قبيس كرامة لمحمد (صلى الله عليه وآله)، ولقد قدست الاشجار أربعين يوما بأنواع أفنانها (3) وثمارها فرحا بمولده، ولقد ضرب بين السماء والارض سبعون عمودا من أنواع الانوار لا يشبه كل واحد صاحبه، وقد بشر آدم بمولده فزيد في حسنه سبعين ضعفا، وكان قد وجد مرارة الموت، وكان قد مسه ذلك فسري عنه ذلك. ولقد بلغني أن الكوثر اضطرب في الجنة واهتز، فرمى بسبعمائة ألف قصر من قصور الدر والياقوت نثارا لمولد محمد (صلى الله عليه وآله)، ولقد زم إبليس وكبل (4) وألقي في الحصن أربعين يوما، وغرق عرشه أربعين يوما، ولقد تنكست الاصنام كلها وصاحت وولولت، ولقد سمعوا صوتا من الكعبة: يا آل قريش، لقد جاءكم (5) البشير، جاءكم النذير معه عز الابد والربح الاكبر، وهو خاتم الانبياء. ونجد في الكتب أن عترته خير الناس بعده، وأنه لا يزال الناس في أمان من العذاب ما دام من عترته في دار الدنيا خلق يمشي. فقال معاوية: يا أبا إسحاق، ومن عترته؟ قال كعب: ولد فاطمة. فعبس وجهه، وعض على شفتيه، وأخذ يعبث بلحيته. فقال كعب: وإنا نجد صفة الفرخين المستشهدين، وهما فرخا فاطمة، يقتلهما شر البرية، قال: ومن يقتلهما؟ قال: رجل من قريش. فقام معاوية وقال: قوموا إن شئتم، فقمنا (1).
Abu Ja`far Muhammad b. `Ali b. al-Husayn b. Musa b. Babuwayh al-Qummi narrated to us. He said: Muhammad b. Musa b. al-Mutawakkil
narrated to us. He said: `Ali b. Ibrahim narrated to us from his father Ibrahim b. Hashim from Muhammad b. Sinan from Ziyad b. al-Mundhir from Layth b. Sa`d. He said: I said to Ka`b [al-Ahbar] while he was with Mu`awiya: How do you view the birth (mawlid) of the Prophet (s), and do you find any virtue in his progeny? So, Ka`b turned to Mu`awiya to see his inclination. Then, Allah caused his tongue to speak, and he said: Go ahead, Aba Ishaq, may Allah have mercy on you, what do you have? So, Ka`b said: I have read seventy-two books, all of which have descended from heaven. I have read all the scrolls of Daniel, and in all of them, I found his birth and the birth of his progeny mentioned. His name is known. Surely, the angels did not descend upon the birth of any prophet except `Isa and Ahmad (s). No barrier from Paradise was put over any human except Maryam and Amina the mother of Ahmad (s). The angels were not entrusted with a pregnant woman other than the mother of the Messiah and Amina the mother of Ahmad. One of the signs of his conception was that, on the day that Amina became pregnant with him (s), a caller called in the seven heavens, the Earths, and the seas: “Be glad, for Ahmad has been conceived on this night.” There did not remain a creature that crawled on the Earth nor a bird that flew except that it knew about his birth. On the night of his birth, seventy thousand palaces of red ruby and seventy thousand palaces of fresh pearl were built in Paradise. It was said: “These are the palaces of the birth”. The Gardens were decorated, and it was said to them: “Shake [off your fruits] and decorate, for a prophet of your friends has been born.” So, Paradise smiled on that day, and it will remain smiling until the Day of Resurrection. A whale from the whales of the sea called Tamsusa – and he is the master of whales; he has seven hundred thousand tails, and seven hundred thousand bulls riding on his back which he does not feel – each of which is larger than this world, and each of which has seven hundred thousand horns of green emerald – [this whale] was struck with happiness by his birth. Had Allah not caused him to remain steadfast, then he would have turned lopsided. I was told that, on that day, a mountain did not remain except that its owner called out in happiness: “There is no god but Allah.” All the mountains humbled themselves toward [Mount] Abu Qubays to honour Muhammad (s). The trees, with their various branches, sanctified [Allah], and their fruits were gladdened by his birth. Seventy pillars of light appeared between heaven and Earth, and each of which was distinct from the other. Adam was given glad tidings about his birth, so his goodness increased seventyfold. He had found the bitterness of death, but when this [news] touched him, it brought joy to him. I was informed that al-Kawthar was struck in Paradise, and it shook, and it hurled seven hundred thousand palaces of pearl and ruby as confetti for the birth of Muhammad (s). Iblis was stiffened, shackled, and thrown into imprisonment for forty days. His throne drowned for forty days. All the idols collapsed, shrieked, and wailed. They heard a voice from the Ka`ba: “O Family of Quraysh! A giver of glad tidings has come to you. A warner has come to you. With him is eternal glory and the greatest triumph. He is the Seal of Prophets.” We find in the books that his progeny is the best of people after him, and that the people will be safe from chastisement as long as [one] from his progeny remains walking in the abode of this world. Mu`awiya said: O Aba Ishaq! Who is his progeny? Ka`b said: The descendants of Fatima. So, his face frowned, he bit his lip, and he began pulling on his beard. So, Ka`b said: We also find the description of two martyred sons, and they are the sons of Fatima. They will be killed by the evillest of creation. He said: Who will kill them? He said: A man from Quraysh. So, Mu`awiya stood and said: Stand if you wish. So, we stood.
2 - حدثنا علي بن عيسى المجاور (رحمه الله)، قال: حدثنا علي بن محمد ابن بندار، عن أبيه، عن محمد بن علي المقري، عن محمد بن سنان، عن مالك بن عطية، عن ثوير بن سعيد، عن أبيه سعيد بن علاقة، عن الحسن البصري، قال: صعد أمير المؤمنين علي بن أبي طالب (عليه السلام) منبر البصرة فقال: أيها الناس، انسبوني، فمن عرفني فلينسبني، وإلا فأنا أنسب نفسي، أنا زيد بن عبد مناف بن عامر بن عمرو ابن المغيرة بن زيد بن كلاب، فقام إليه ابن الكواء فقال: يا هذا، ما نعرف لك نسبا غير أنك علي بن أبي طالب بن عبد المطلب بن هاشم بن عبد مناف بن قصي بن كلاب. فقال له: يا لكع، إن أبي سماني زيدا باسم جده قصي، وإن اسم أبي عبد مناف فغلبت الكنية على الاسم، وإن اسم عبد المطلب عامر فغلب اللقب على الاسم، واسم هاشم عمرو فغلب القلب على الاسم، واسم عبد مناف المغيرة فغلب اللقب على الاسم، وإن اسم قصي زيد فسمته العرب مجمعا - لجمعه إياها من البلد الاقصى إلى مكة - فغلب اللقب على الاسم (2).
`Ali b. `Isa al-Mujawar narrated to us. He said: `Ali b. Muhammad b. Bandar narrated to us from his father from Muhammad b. `Ali al-Muqri from Muhammad b. Sinan from Malik b. `Atiyya from Thuwayr b. Sa`id from his father Sa`id b. `Alaqa from al-Hasan al-Basri. He said: Amir al-Mu’minin
climbed the pulpit of Basra and said: O people! Tell me about my lineage, for whoever recognizes me should tell me about my lineage. If not, then I will speak about my own lineage. I am Zayd b. `Abd Manaf b. `Amer b. `Amr b. al-Mughira b. Zayd b. Kilab. So, Ibn al-Kawa’ stood and said to him: O you! We do not know of a lineage for you other than that you are `Ali b. Abi Talib b. `Abd al-Muttalib b. Hashim b. `Abd Manaf b. Qusay b. Kilab. So, he said to him: O Laka`! Surely, my father named me Zayd after his grandfather Qusay. The name of my father is `Abd Manaf, but the agnomen (kunya) overcame the name [in popularity]. The name of `Abd al-Muttalib is `Amer, but the agnomen overcame the name. The name of Hashim is `Amr, but the agnomen overcame the name. The name of `Abd Manaf is al-Mughira, but the agnomen overcame the name. The name of Qusay is Zayd, but the Arabs called him by a merged name because he gathered them from the furthest land (al-balad al-aqsa) to Mecca, so the agnomen overcame the name.
3 - حدثنا أبي (رضي الله عنه)، قال: حدثني سعد بن عبد الله، قال: حدثني الهيثم بن أبي مسروق النهدي، عن الحسن بن محبوب، عن عبد الله بن سنان، عن أبي عبد الله الصادق جعفر بن محمد (عليه السلام)، قال: أوحى الله عزوجل إلى داود (عليه السلام): أن العبد من عبادي ليأتيني بالحسنة فأبيحه جنتي. قال: فقال داود (عليه السلام): يا رب، وما تلك الحسنة؟ قال: يدخل على عبدي المؤمن سرورا ولو بتمرة. قال: فقال داود (عليه السلام): حق لمن عرفك أن لا يقطع رجاءه (1) منك (2).
My father narrated to us. He said: Sa`d b. `Abdullah narrated to me. He said: Al-Haytham b. Abi Masruq al-Nahdi narrated to me from al-Hasan b. Mahbub from `Abdullah b. Sinan from Abi `Abdillah al-Sadiq Ja`far b. Muhammad
. He said: Allah revealed to Dawud
: A servant from My servants may perform a deed for which I will gift him My Paradise. He said: So, Dawud
said: O Lord! What is that deed? He said: Bringing happiness into My believing servant, even if by giving him a date. He said: So, Dawud
said: The right of one who recognizes You is that he never loses hope in You.
4 - حدثنا محمد بن علي ماجيلويه (رضي الله عنه)، قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، قال: حدثني سهل بن زياد، عن محمد بن الوليد، قال: سمعت يونس ابن يعقوب يقول عن سنان بن طريف، عن أبي عبد الله الصادق (عليه السلام)، قال: قال: إنا أول أهل بيت نوه الله بأسمائنا، أنه لما خلق الله السماوات والارض أمر مناديا فنادى: أشهد أن لا إله إلا الله، ثلاثا، أشهد أن محمدا رسول الله، ثلاثا، أشهد أن عليا أمير المؤمنين حقا، ثلاثا (3).
Muhammad b. `Ali Majiluwayh narrated to us. He said: Muhammad b. Yahya al-`Attar narrated to us. He said: Sahl b. Ziyad narrated to me from Muhammad b. al-Walid. He said: I heard from Yunus b. Ya`qub who narrated from Sinan b. Turayf from Abi `Abdillah al-Sadiq
. He said: He said: We are the first family that Allah mentioned by our names. Surely, when Allah created the heavens and the Earth, He ordered a caller [to call out], so he called out: “I bear witness that there is no god but Allah” three times, “I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah” three times, and “I bear witness that `Ali is truly the Commander of the Faithful” three times.
5 - حدثنا الحسين بن أحمد بن إدريس، قال: حدثنا أبي، عن الحسين ابن عبيد الله، عن محمد بن عبد الله، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة، قال: سمعت أبا جعفر الباقر (عليه السلام) يقول: أوحى الله عزوجل إلى محمد (صلى الله عليه وآله): يا محمد، إني خلقتك ولم تك شيئا، ونفخت فيك من روحي كرامة مني أكرمتك بها، حتى أوجبت لك الطاعة على خلقي جميعا، فمن أطاعك فقد أطاعني، ومن عصاك فقد عصاني، وأوجبت ذلك في علي وفي نسله من اختصصت منهم لنفسي (4).
Al-Husayn b. Ahmad b. Idris narrated to us. He said: My father narrated to us from al-Husayn b. `Ubaydullah from Muhammad b. `Abdullah from Muhammad b. al-Fudayl from Abi Hamza. He said: I heard Aba Ja`far al-Baqir say: Allah revealed to Muhammad (s): O Muhammad! I created you when you were nothing, and I breathed into you of My Spirit as an honour that I have bestowed over you. I have obliged all My creatures to obey you, so whoever obeys you has obeyed Me, and whoever disobeys you has disobeyed Me. I have also obliged that for `Ali and those of his progeny who I have designated for Myself.
6 - حدثنا محمد بن علي ماجيلويه (رضي الله عنه)، قال: حدثنا أبي، عن أحمد بن أبي عبد الله البرقي، عن أبيه، عن عباد بن يعقوب، عن الحسين بن زيد، عن جعفر بن محمد الصادق، عن آبائه (عليهم السلام)، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): ما من صباح إلا وملكان يناديان، يقولان: يا باغي الخير هلم، ويا باغي الشر انته، هل من داع فيستجاب له، هل من مستغفر فيغفر له، هل من تائب فيتاب عليه، هل من مغموم فينفس عنه غمه، اللهم عجل للمنفق ماله خلفا، وللمسك تلفا، فهذا دعاؤهما حتى تغرب الشمس (1).
Muhammad b. `Ali Majiluwayh narrated to us. He said: My father narrated to us from Ahmad b. Abi `Abdullah al-Barqi from his father from `Abbad b. Ya`qub from al-Husayn b. Zayd from Ja`far b. Muhammad al-Sadiq from his forefathers
. He said: The Messenger of Allah (s) said: There is not a morning except that two angels call out, saying: “O seeker of good, come. O seeker of evil, stop. Is there a supplicant so that he may be answered? Is there a repentant so that he may be forgiven? Is there a penitent so that he may be pardoned? Is there an anguished one so that he may be relieved of his anguish? O Allah! Hasten the replacement of the wealth of one who spends [in goodness] and destroy the one who withholds.” This is their supplication until sunset.
7 - حدثنا أبي (رحمه الله)، قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن إبراهيم بن هاشم، عن إسماعيل بن مرار، عن يونس بن عبد الرحمن، عن علي بن أسباط، عن علي بن أبي حمزة، عن أبي بصير، عن أبي عبد الله الصادق (عليه السلام)، قال: إن الله عزوجل أوحى إلى عيسى بن مريم (عليه السلام): يا عيسى، ما أكرمت خليقة بمثل ديني، ولا أنعمت عليها بمثل رحمتي، اغسل بالماء منك ما ظهر، وداو بالحسنات ما بطن، فإنك إلي راجع، شمر فكل ما هو آت قريب، وأسمعني منك صوتا حزينا (2).
My father narrated to us. He said: Sa`d b. `Abdullah narrated to us from Ibrahim b. Hashim from Isma`il b. Marrar from Yunus b. `Abd al-Rahman from `Ali b. Asbat from `Ali b. Abi Hamza from Abi Basir from Abi `Abdillah al-Sadiq
. He said: Allah revealed to `Isa b. Maryam
: O `Isa! I have not honoured a creature with the like of My religion, and I have not blessed it with the like of My grace. Wash what is apparent with the water with you, and heal what is hidden with your good deeds, for you will be returning to Me. Gather [your affairs], for all that comes is nearby. Let Me hear a sorrowful voice from you.
8 - حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد (رضي الله عنه)، قال: حدثنا أحمد بن إدريس، قال: حدثنا جعفر بن محمد بن مالك الفزاري، عن محمد بن الحسين بن زيد، عن محمد بن سنان، عن العلاء بن الفضيل، عن الصادق جعفر بن محمد (عليه السلام)، قال: من أحب كافرا فقد أبغض الله، ومن أبغض كافرا فقد أحب الله. ثم قال (عليه السلام): صديق عدو الله عدو الله (3).
Muhammad b. al-Hasan b. Ahmad b. al-Walid narrated to us. He said: Ahmad b. Idris narrated to us. He said: Ja`far b. Muhammad b. Malik al-Fazari narrated to us from Muhammad b. al-Husayn b. Zayd from Muhammad b. Sinan from al-`Ala’ b. al-Fudayl from al-Sadiq Ja`far b. Muhammad
. He said: He who loves a disbeliever has hated Allah, and he who hates a disbeliever has loved Allah. Then, he
said: The confidant of the enemy of Allah is the enemy of Allah.
9 - حدثنا محمد بن إبراهيم بن إسحاق (رضي الله عنه)، قال: حدثنا أحمد بن محمد الهمداني، قال: أخبرنا المنذر بن محمد، قال: حدثنا جعفر بن سليمان، عن عبد الله بن الفضل، عن سعد بن طريف، عن الاصبغ بن نباتة، قال: قال أمير المؤمنين (عليه السلام) في بعض خطبه: أيها الناس، اسمعوا قولي واعقلوه عني، فإن الفراق قريب، أنا إمام البرية، ووصي خير الخليقة، وزوج سيدة نساء هذه الامة، وأبو العترة الطاهرة والائمة الهادية، أنا أخو رسول الله، ووصيه، ووليه، ووزيره، وصاحبه، وصفيه، وحبيبه، وخليله، أنا أمير المؤمنين، وقائد الغر المحجلين، وسيد الوصيين، حربي حرب الله، وسلمي سلم الله، وطاعتي طاعة الله وولايتي ولاية الله، وشيعتي أولياء الله، وأنصاري أنصار الله. والذي خلقني ولم أك شيئا، لقد علم المستحفظون من أصحاب محمد (صلى الله عليه وآله) أن الناكثين والقاسطين والمارقين ملعونون على لسان النبي الامي، وقد خاب من افترى (1).
Muhammad b. Ibrahim b. Ishaq narrated to us. He said: Ahmad b. Muhammad al-Hamadani narrated to us. He said: Al-Mundhir b. Muhammad informed us. He said: Ja`far b. Sulayman narrated to us from `Abdullah b. al-Fadl from Sa`d b. Turayf from al-Asbagh b. Nubata. He said: Amir al-Mu’minin
said in one of his sermons: O people! Listen to my words and think for my sake, for surely, the separation is near. I am the Imam of humanity, the deputy of the best vicegerent, the husband of the Mistress of the Women of this Nation, and the father of the pure progeny and the Imams of Guidance. I am the brother of the Messenger of Allah, his deputy, his supporter, his vizier, his companion, his elite one, his beloved, and his friend. I am the Commander of the Faithful, the Leader of the shining believers, and the Master of Deputies. My war is Allah’s war, and my peace is Allah’s peace. Obedience to me is obedience to Allah, my wilaya is the wilaya of Allah, my Shi`a are the friends of Allah, and my supporters are the supporters of Allah. By Him who created me when I was nothing, the preservers from the companions of Muhammad (s) know that the oath breakers, deviators, and apostates were cursed upon the tongue of the Ummi Prophet; and those who were cursed will be let down.
10 - حدثنا علي بن أحمد بن موسى (رضي الله عنه)، قال: حدثنا محمد بن أبي عبد الله الكوفي، قال: حدثنا موسى بن عمران النخعي، عن عمه الحسين بن يزيد، عن أبي الحسن موسى بن جعفر (عليه السلام) قال: سمع بعض آبائي (2) (عليهم السلام) رجلا يقرأ أم القرآن فقال: شكر واجر، ثم سمعه يقرأ: (قل هو الله أحد) فقال: آمن وأمن، ثم سمعه يقرأ (إنا أنزلناه) فقال: صدق وغفر له، ثم سمعه يقرأ آية الكرسي، فقال: بخ بخ، نزلت براءة هذا من النار (3).
`Ali b. Ahmad b. Musa narrated to us. He said: Muhammad b. Abi `Abdillah al-Kufi narrated to us. He said: Musa b. `Imran al-Nakha`i narrated to us from his uncle al-Husayn b. Yazid from Abi’l Hasan Musa b. Ja`far
. He said: One of my forefathers
heard a man recite Umm al-Quran (al-Fatiha), so he said: “Thanksgiving and reward.” Then, he heard him recite qul huwallahu ahad, so he said: “Safe and secure.” Then, he heard him recite inna anzalnahu, so he said: “He spoke the truth, and he was forgiven.” Then, he heard him recite Ayat al-Kursi, so he said: “Bravo, bravo! This person has been dissociated from the Fire.”
11 - وبهذا الاسناد، عن أبي الحسن موسى بن جعفر (عليه السلام)، قال: إن لله عزوجل يوم الجمعة ألف نفحة من رحمته، يعطي كل عبد منها ما يشاء، فمن قرأ (إنا أنزلناه في ليلة القدر) بعد العصر يوم الجمعة مائة مرة، وهب الله له تلك الالف ومثلها (4).
By this isnad from Abi’l Hasan Musa b. Ja`far . He said: Surely, Allah has one thousand whiffs of His mercy on Friday, and He gives every worshiper as much of it as He wills. So, whoever recites inna anzalnahu fi laylatil qadr one hundred times after `Asr on Friday, Allah gifts him that one thousand and its like.
12 - حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد (رضي الله عنه)، قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، عن علي بن حسان الواسطي، عن عبد الرحمن بن كثير الهاشمي، قال: سمعت أبا عبد الله الصادق (عليه السلام) يقول: نزل جبرئيل على النبي (صلى الله عليه وآله)، فقال: يا محمد، إن الله جل جلاله يقرئك السلام، ويقول: إني قد حرمت النار على صلب أنزلك، وبطن حملك، وحجر كفلك. فقال: يا جبرئيل، بين لي ذلك؟ فقال: أما الصلب الذي أنزلك فعبد الله بن عبد المطلب، وأما البطن الذي حملك فآمنة بنت وهب، وأما الحجر الذي كفلك فأبو طالب بن عبد المطلب وفاطمة بنت أسد (1).
Muhammad b. al-Hasan b. Ahmad b. al-Walid narrated to us. He said: Muhammad b. al-Hasan al-Saffar narrated to us from `Ali b. Hassan al-Wasiti from `Abd al-Rahman b. Kathir al-Hashimi. He said: I heard Aba `Abdillah al-Sadiq
say: Gabriel descended upon the Prophet ﷺ and said: O Muhammad! Surely, Allah recites the salaam to you, and He says: “Surely, I have prohibited the Fire (of Hell) upon the loins that bequeathed you, the womb that carried you, and the rock that adopted you.” So, he said: O Gabriel! Could you clarify that for me? So, he said: As for the loins that bequeathed you, that is `Abdullah b. `Abd al-Muttalib. As for the womb that carried you, that is Amina bt. Wahb. As for the rock that adopted you, that is Abu Talib b. `Abd al-Muttalib and Fatima bt. Asad.
13 - حدثنا جعفر بن محمد بن مسرور (رحمه الله)، قال: حدثنا الحسين بن محمد بن عامر، عن عمه عبد الله بن عامر، عن شريف بن سابق التفليسي، عن الفضل ابن أبي قرة السمندي، قال: سمعت أبا عبد الله (عليه السلام) يقول: كان في بني إسرائيل مجاعة حتى نبشوا الموتى فأكلوهم، فنبشوا قبرا فوجدوا فيه لوحا فيه مكتوب: أنا فلان النبي، ينبش قبري حبشي، ما قدمنا وجدناه، وما أكلنا ربحناه، وما خلفنا خسرناه (2).
Ja`far b. Muhammad b. Masrur narrated to us. He said: Al-Husayn b. Muhammad b. `Amer narrated to us from his uncle `Abdullah b. `Amer from Sharif b. Sabiq al-Taflisi from al-Fadl b. Abi Qurra al-Samnadi. He said: I heard Aba `Abdillah
say: There was a famine among the Children of Israel, to the point where they would exhume the dead and eat them. So, they exhumed a grave, and they found a tablet, upon which it was written: “I am so-and-so the prophet. The one who exhumes my grave is an Abyssinian. We saw what we accomplished, we won what we consumed, and we lost what we left behind.”
14 - حدثنا جعفر بن علي بن الحسن بن علي بن عبد الله بن المغيرة، الكوفي (رضي الله عنه)، قال: حدثنا جدي الحسن بن علي، عن جده عبد الله بن المغيرة، عن إسماعيل بن أبي زياد، عن الصادق جعفر بن محمد، عن أبيه، عن آبائه (عليهم السلام)، قال: قال النبي (صلى الله عليه وآله): من كان في قلبه مثقال حبة من خردل عصبية، بعثه الله عزوجل يوم القيامة مع أعراب الجاهلية (3).
Ja`far b. `Ali b. al-Hasan b. `Ali b. `Abdullah b. al-Mughira al-Kufi narrated to us. He said: My grandfather al-Hasan b. `Ali narrated to us from his grandfather `Abdullah b. al-Mughira from Isma`il b. Abi Ziyad from al-Sadiq Ja`far b. Muhammad from his father from his forefathers
. He said: The Prophet (s) said: Whoever has one mustard seed of racism in his heart will be raised by Allah on the Day of Resurrection with the bedouins of Jahiliyya.
15 - حدثنا علي بن أحمد بن عبد الله بن أحمد بن أبي عبد الله البرقي (رحمه الله)، قال: حدثني أبي، عن جده أحمد بن أبي عبد الله، عن أبي أيوب سليمان بن مقبل المدني، عن محمد بن أبي عمير، عن سعد بن أبي خلف الزام، عن أبي عبيدة، قال: قال أبو عبد الله الصادق (عليه السلام): من قال في السوق: أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأشهد أن محمدا عبده ورسوله، كتب الله له ألف ألف حسنة (4).
`Ali b. Ahmad b. `Abdullah b. Ahmad b. Abi `Abdillah al-Barqi narrated to us He said: My father narrated to me from his grandfather Ahmad b. Abi `Abdillah from Abi Ayyub Sulayman b. Muqbil al-Madani from Muhammad b. Abi `Umayr from Sa`d b. Abi Khalaf al-Zam from Abi `Ubayda. He said: Abu `Abdillah al-Sadiq
said: He who says “I bear witness that there is no god but Allah, one without partners, and I bear witness that Muhammad is His Servant and His Messenger (la ilaha illallah wahdahu la shareekalah, wa ashhadu anna muhammadan `abduhu wa rasuluh)” in the market, Allah records one million good deeds for him.
16 - حدثنا أحمد بن هارون الفامي، قال: حدثنا محمد بن عبد الله الحميري، عن أبيه، عن أحمد بن محمد بن خالد البرقي، عن أبيه، عن محمد بن سنان، عن أبي الجارود، عن أبي عبد الله الصادق، عن أبيه، عن جده (عليهم السلام)، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): من قال (سبحان الله) غرس الله له بها شجرة في الجنة، ومن قال (الحمد لله) غرس الله لها بها شجرة في الجنة، ومن قال (لا إله إلا الله) له غرس الله له بها شجرة في الجنة، ومن قال (الله أكبر) غرس الله له بها شجرة في الجنة. فقال رجل من قريش: يا رسول الله، إن شجرنا في الجنة لكثير. قال: نعم، ولكن إياكم أن ترسلوا عليها نيرانا فتحرقوها، وذلك أن الله عزوجل يقول: (يا أيها الذين ءامنوا أطيعوا الله وأطيعوا الرسول ولا تبطلوا أعمالكم) (1).
Ahmad b. Harun al-Fami narrated to us. He said: Muhammad b. `Abdullah al-Himyari narrated to us from his father from Ahmad b. Muhammad b. Khalid al-Barqi from his father from Muhammad b. Sinan from Abi’l Jarud from Abi `Abdillah al-Sadiq from his father from his grandfather . He said: The Messenger of Allah (s) said: Whoever says: “may Allah be glorified (subhanallah)”, Allah will plant a tree for him in Paradise due to that. Whoever says: “Praise be to Allah (alhamdulillah)”, Allah will plant a tree for him in Paradise due to that. Whoever says: “There is no god but Allah (la ilaha illallah)”, Allah will plant a tree for him in Paradise due to that. Whoever says: “Allah is the greatest (Allahu akbar)”, Allah will plant a tree for him in Paradise due to that. So, a man from Quraysh said: O Messenger of Allah! Then we have many trees in Paradise. He said: Yes, but beware of taking fire to them to burn them, for Allah says, “O you who believe! Obey Allah, obey the Messenger, and do not invalidate your deeds.” (47:33)
By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.