1 - حدثنا الشيخ الجليل أبو جعفر محمد بن علي بن الحسين بن موسى ابن بابويه (رضي الله عنه)، قال: حدثنا أبي ومحمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد وجعفر بن محمد بن مسرور (رضي الله عنهم)، قالوا: حدثنا الحسين بن محمد بن عامر، عن عمه عبد الله بن عامر، عن محمد بن أبي عمير، عن مرازم بن حكيم، ��ن أبي بصير، قال: قال أبو عبد الله الصادق (عليه السلام) لرجل من أصحابه: ألا أخبرك كيف كان سبب إسلام سلمان وأبي ذر (رحمة الله عليهما)؟ فقال الرجل وأخطأ: أما إسلام سلمان فقد علمت، فأخبرني كيف كان سبب إسلام أبي ذر. فقال أبو عبد الله الصادق (عليه السلام): إن أبا ذر (رحمة الله عليه) كان في بطن مر (1) يرعى غنما له، إذ جاء ذئب عن يمين غنمه، فهش أبو ذر بعصاه عليه، فجاء الذئب عن يسار غنمه، فهش أبو ذر بعصاه عليه، ثم قال له: والله ما رأيت ذئبا أخبث منك ولا شرا. فقال الذئب: شر - والله - مني أهل مكة، بعث الله إليهم نبيا فكذبوه وشتموه. فوقع كلام الذئب في أذن أبي ذر، فقال لاخته: هلمي مزودي وإداوتي (1) وعصاي، ثم خرج يركض حتى دخل مكة، فإذا هو بحلقة مجتمعين، فجلس إليهم، فإذا هم يشتمون النبي (صلى الله عليه وآله) يسبونه كما قال الذئب، فقال أبو ذر: هذا والله ما أخبرني به الذئب، فما زالت هذه حالتهم، حتى إذا كان آخر النهار وأقبل أبو طالب، قال بعضهم لبعض: كفوا فقد جاء عمه، فلما دنا منهم أكرموه وعظموه، فلم يزل أبو طالب متكلمهم وخطيبهم إلى أن تفرقوا. فلما قام أبو طالب تبعته، فالتفت إلي، فقال: ما حاجتك؟ فقلت: هذا النبي المبعوث فيكم. قال: وما حاجتك إليه؟ فقال له أبو ذر: أؤمن به وأصدقه، ولا يأمرني بشئ إلا أطعته. فقال أبو طالب: تشهد أن لا إله إلا الله، وأن محمدا رسول الله؟ قال: فقلت: نعم، أشهد أن لا إله إلا الله، وأن محمدا رسول الله. قال: فقال: إذا كان غدا في هذه الساعة فائتني. قال: فلما كان من الغد جاء أبو ذر، فإذا الحلقة مجتمعون، وإذا هم يسبون النبي (صلى الله عليه وآله) ويشتمونه كما قال الذئب، فجلس معهم حتى أقبل أبو طالب، فقال بعضهم لبعض: كفوا فقد جاء عمه، فكفوا، فجاء أبو طالب فجلس، فما زال متكلمهم وخطيبهم إلى أن قام. فلما قام تبعه أبو ذر، فالتفت إليه أبو طالب فقال: ما حاجتك؟ فقال: هذا النبي المبعوث فيكم. قال: وما حاجتك إليه؟ قال: فقال له: أؤمن به وأصدقه، ولا يأمرني بشئ إلا أطعته. فقال أبو طالب: تشهد أن لا إله إلا الله، وأن محمدا رسول الله؟ فقال: نعم، أشهد أن لا إله إلا الله، وأن محمدا رسول الله. قال: فرفعني إلى بيت فيه جعفر بن أبي طالب. قال: فلما دخلت سلمت، فرد علي السلام، ثم قال: ما حاجتك؟ قال: فقلت: هذا النبي المبعوث فيكم. قال: وما حاجتك إليه؟ قلت: أؤمن به وأصدقه، ولا يأمرني بشئ إلا أطعته. قال: تشهد أن لا إله إلا الله، وأن محمدا رسول الله؟ قال: قلت: أشهد أن لا إله إلا الله، وأن محمدا رسول الله. فرفعني إلى بيت فيه حمزة بن عبد المطلب، فلما دخلت سلمت، فرد علي السلام، ثم قال: ما حاجتك؟ فقلت: هذا النبي المبعوث فيكم. قال: وما حاجتك إليه؟ قلت: أو من به وأصدقه، ولا يأمرني بشئ إلا أطعته. قال: تشهد أن لا إله إلا الله، وأن محمدا رسول الله؟ قال: قلت: أشهد أن لا إله إلا الله، وأن محمدا رسول الله. قال: فرفعني إلى بيت فيه علي بن أبي طالب (عليه السلام)، فلما دخلت سلمت، فرد علي السلام، ثم قال: ما حاجتك؟ قلت: هذا النبي المبعوث فيكم. قال: وما حاجتك إليه؟ قلت: أو من به وأصدقه، ولا يأمرني بشئ إلا أطعته. قال: تشهد أن لا إله إلا الله، وأن محمدا رسول الله؟ قال: فقلت: أشهد أن لا إله إلا الله، وأن محمدا رسول الله. قال: فرفعني إلى بيت فيه رسول الله (صلى الله عليه وآله)، وإذا هو نور على (1) نور، فلما دخلت سلمت، فرد علي السلام، ثم قال: ما حاجتك؟ قلت: هذا النبي المبعوث فيكم. قال: وما حاجتك إليه؟ فقلت: أؤمن به وأصدقه، ولا يأمرني بشئ إلا أطعته. قال: تشهد أن لا إله إلا الله، وحده لا شريك له، وأن محمدا رسول الله؟ قلت: أشهد لا إله إلا الله، وحده لا شريك له، وأن محمدا رسول الله، فقال (صلى الله عليه وآله): أنا رسول الله. يا أبا ذر، انطلق إلى بلادك، فإنك تجد ابن عم لك قد مات، فخذ ماله، وكن بها حتى يظهر أمري. قال أبو ذر: فانطلقت إلى بلادي، فإذا ابن عم لي قد مات، وخلف مالا كثيرا في ذلك الوقت الذي أخبرني فيه رسول الله (صلى الله عليه وآله)، فاحتويت على ماله، وبقيت ببلادي حتى ظهر أمر رسول الله (صلى الله عليه وآله) فأتيته (2).
Abu Ja`far Muhammad b. `Ali b. al-Husayn b. Musa b. Babuwayh (ra) narrated to us. He said: My father and Muhammad b. al-Hasan b. Ahmad b. al-Walid and Ja`far b Muhammad b. Masrur (ra) narrated to us. They said: Al-Husayn b. Muhammad b. `Amer narrated to us from his uncle `Abdullah b. `Amer from Muhammad b. Abi `Umayr from Marazim b. Hakim from Abi Basir. He said: Abu `Abdillah al-Sadiq (as) said to a man from his companions: Shall I not inform you of the reason why Salman and Abu Dharr (rh) embraced Islam? So, the man said – and he made a mistake: As for the Islam of Salman, I know it, so inform me why Abu Dharr came to Islam. So, Abu `Abdillah al-Sadiq (as) said: Surely, Aba Dharr (rh) was in the middle of Murr (a juncture near Mecca) herding his sheep when a wolf came to the right of his sheep. So, Abu Dharr scared it away with his staff. Then, the wolf came to the left of his sheep. So, Abu Dharr scared it away with his staff. Then, Abu Dharr said to it: “By Allah, I have not seen a wolf that is more wretched and eviller than you.” So, the wolf said: “By Allah, the people of Mecca are eviller than me, for Allah sent them a prophet, yet they belied him and insulted him.” The words went to the ears of Abi Dharr, so he said to his sister: “Take my feeding bowl, my vessel, and my staff.” Then, he ran until he reached Mecca. He found a circle [of people] gathered, so he sat among them. They were insulting and abusing the Prophet (s), just as the wolf had said. So, Abu Dharr said: “This, by Allah, is what the wolf had informed me.” They continued doing this until the day had ended and Abu Talib proceeded. One of them said to the other: “Stop, for his uncle has come.” When he came closer to them, they honoured him. Abu Talib did not stop speaking to them until they dispersed. When Abu Talib stood, I followed him. Then, he turned to me and said: “What do you need?” So, I said: “This prophet has been raised among you.” He said: “What do you need from him?” So, Abu Dharr said to him: “I want to believe in him and accept him. He will not command me to do a thing except that I will obey him.” So, Abu Talib said: “Do you bear witness that there is no god but Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah?” He said: I said: “Yes. I bear witness that there is no god but Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah.” Then, he said: “Tomorrow morning at such-and-such hour, come to me.” He said: The next morning, Abu Dharr came. He found the circle gathered, and he found them insulting and abusing the Prophet (s), just as the wolf had said. He sat with them until Abu Talib proceeded. One of them said to the other: “Stop, for his uncle has come.” So, they stopped, and Abu Talib came and sat down. He did not stop speaking to them until he stood. When he stood, Abu Dharr followed him. Then, Abu Talib turned to him and said: “What do you need?” So, he said: “This prophet that was raised among you.” He said: “What do you need from him?” He said: He said to him: “I want to believe in him and accept him. He will not command me to do a thing except that I will obey him.” So, Abu Talib said: “Do you bear witness that there is no god but Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah?” He said: I said: “Yes. I bear witness that there is no god but Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah.” So, he took me to a house, within which was Ja`far b. Abi Talib. He said: When I entered, I delivered the salaam, and he returned the salaam. Then, he said: “What do you need?” He said: So, I said: “This prophet that was raised among you.” He said: “What do you need from him?” I said: “I want to believe in him and accept him. He will not command me to do a thing except that I will obey him.” He said: “Do you bear witness that there is no god but Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah?” I said: “I bear witness that there is no god but Allah, and that Muhammad is the Messenger of Allah.” So, he took me to a house, within which was Hamza b. `Abd al-Muttalib. When I entered, I delivered the salaam, and he returned the salaam. Then, he said: “What do you need?” So, I said: “This prophet that was raised among you.” He said: “What do you need from him?” I said: “I want to believe in him and accept him. He will not command me to do a thing except that I will obey him.” He said: “Do you bear witness that there is no god but Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah?” I said: “I bear witness that there is no god but Allah, and that Muhammad is the Messenger of Allah.” He said: So, he took me to a house, within which was `Ali b. Abi Talib. When I entered, I delivered the salaam, and he returned the salaam. Then, he said: “What do you need?” So, I said: “This prophet that was raised among you.” He said: “What do you need from him?” I said: “I want to believe in him and accept him. He will not command me to do a thing except that I will obey him.” He said: “Do you bear witness that there is no god but Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah?” I said: “I bear witness that there is no god but Allah, and that Muhammad is the Messenger of Allah.” He said: So, he took me to a house, within which was the Messenger of Allah (s). I found him to be light upon light. When I entered, I delivered the salaam, and he returned the salaam. Then, he said: “What do you need?” He said: So, I said: “This prophet that was raised among you.” He said: “What do you need from him?” I said: “I want to believe in him and accept him. He will not command me to do a thing except that I will obey him.” He said: “Do you bear witness that there is no god but Allah, one without partners, and that Muhammad is the Messenger of Allah?” I said: “I bear witness that there is no god but Allah, one without partners, and that Muhammad is the Messenger of Allah.” So, he (s) said: “I am the Messenger of Allah. O Aba Dharr! Go to your city, for you will find that you have a cousin that has died. Take his wealth [as inheritance] and stay with it until my Order becomes public.” Abu Dharr said: I went to my city, and I found that my cousin had died. He left much wealth behind at that time that the Messenger of Allah (s) had informed me of. I held onto his wealth cautiously and I remained in my city until the Order of the Messenger of Allah (s) became public. Then, I went to him.