By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.
4 - حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل (رضي الله عنه)، قال: حدثنا علي بن الحسين السعد بادي، عن أحمد بن محمد بن خالد، عن عبد الرحمن بن أبي نجران، عن أبي جميلة، عن جابر بن يزيد الجعفي، عن أبي جعفر محمد بن علي الباقر، عن آبائه (عليهم السلام)، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله):
من كتم شهادة أو شهد بها ليهدر بها دم امرئ مسلم، أو ليزوي مال (3) امرئ مسلم، أتى يوم القيامة ولوجهه ظلمة مد البصر، وفي وجهه كدوح (4)، يعرفه الخلائق باسمه ونسبه، ومن شهد شهادة حق ليحيي بها حق امرئ مسلم، أتي يوم القيامة ولو جهه نور مد البصر، يعرفه الخلائق باسمه ونسبه. ثم قال أبو جعفر (عليه السلام): ألا ترى أن الله عز وجل يقول: (وأقيموا الشهادة لله) (5).
Muhammad b. Musa b. al-Mutawakkil
narrated to us. He said: `Ali b. al-Husayn al-Sa`d Abadi narrated to us from Ahmad b. Muhammad b. Khalid from `Abd al-Rahman b. Abi Najran from Abi Jamila from Jabir b. Yazid al-Ju`fi from Abi Ja`far Muhammad b. `Ali al-Baqir from his forefathers . He said:
The Messenger of Allah (s): Whoever conceals a testimony or gives a testimony to shed the blood of a Muslim person or gain the wealth of a Muslim person will come on the Day of Resurrection with a darkness in his face that extends as far as the eye could see. His face will have blemishes. The creatures will know him by name and lineage. Whoever bears a true testimony to enliven the right of a Muslim person, he will come on the Day of Resurrection with a light in his face that extends as far as the eye could see. The creatures will know him by name and lineage. Then, Abu Ja`far said: Do you not see that Allah says, “And bear true testimony for Allah.” (65:2)