Mary
19. Maryam
مريم

Page #312

19:97

فَإِنَّمَا

يَسَّرْنَاهُ

بِلِسَانِكَ

لِتُبَشِّرَ

بِهِ

الْمُتَّقِينَ

وَتُنذِرَ

بِهِ

قَوْمًا

لُّدًّا

fa-ʾinnamā yassarnāhu bi-lisānika li-tubashshira bihi l-muttaqīna wa-tundhira bihī qawman luddan

Indeed We have made it simple in your language so that you may give good news thereby to the Godwary and warn with it a disputatious lot.

Ali Quli Qarai

So have We made the (Qur'an) easy in thine own tongue, that with it thou mayest give Glad Tidings to the righteous, and warnings to people given to contention.

Abdullah Yusufali