The Night Journey
17. Al-Isrā’
الإسراء

Page #286

17:46

وَجَعَلْنَا

عَلَى

قُلُوبِهِمْ

أَكِنَّةً

أَن

يَفْقَهُوهُ

وَفِي

آذَانِهِمْ

وَقْرًا

وَإِذَا

ذَكَرْتَ

رَبَّكَ

فِي

الْقُرْآنِ

وَحْدَهُ

وَلَّوْا

عَلَى

أَدْبَارِهِمْ

نُفُورًا

wa-jaʿalnā ʿalā qulūbihim ʾakinnatan ʾan yafqahūhu wa-fī ʾādhānihim waqran wa-ʾidhā dhakarta rabbaka l-qurʾāni waḥdahū wallaw ʿalā ʾadbārihim nufūran

and We cast veils on their hearts, lest they should understand it, and a deafness into their ears. When you mention your Lord alone in the Quran, they turn their backs in aversion.

Ali Quli Qarai

And We put coverings over their hearts (and minds) lest they should understand the Qur'an, and deafness into their ears: when thou dost commemorate thy Lord and Him alone in the Qur'an, they turn on their backs, fleeing (from the Truth).

Abdullah Yusufali