The Night Journey
17. Al-Isrā’
الإسراء

Page #284

17:23

وَقَضَى

رَبُّكَ

أَلَّا

تَعْبُدُوا

إِلَّا

إِيَّاهُ

وَبِالْوَالِدَيْنِ

إِحْسَانًا

إِمَّا

يَبْلُغَنَّ

عِندَكَ

الْكِبَرَ

أَحَدُهُمَا

أَوْ

كِلَاهُمَا

فَلَا

تَقُل

لَّهُمَا

أُفٍّ

وَلَا

تَنْهَرْهُمَا

وَقُل

لَّهُمَا

قَوْلًا

كَرِيمًا

wa-qaḍā rabbuka ʾallā taʿbudū ʾillā ʾiyyāhu wa-bi-l-wālidayni ʾiḥsānan ʾimmā yablughanna ʿindaka l-kibara ʾaḥaduhumā ʾaw kilāhumā fa-lā taqul lahumā ʾuffin wa-lā tanharhumā wa-qul lahumā qawlan karīman

Your Lord has decreed that you shall not worship anyone except Him, and [He has enjoined] kindness to parents. Should any of them or both reach old age at your side, do not say to them, ‘Fie!’ And do not chide them, but speak to them noble words.

Ali Quli Qarai

Thy Lord hath decreed that ye worship none but Him, and that ye be kind to parents. Whether one or both of them attain old age in thy life, say not to them a word of contempt, nor repel them, but address them in terms of honour.

Abdullah Yusufali