Jonah
10. Yūnus
يونس

Page #214

10:46

وَإِمَّا

نُرِيَنَّكَ

بَعْضَ

الَّذِي

نَعِدُهُمْ

أَوْ

نَتَوَفَّيَنَّكَ

فَإِلَيْنَا

مَرْجِعُهُمْ

ثُمَّ

اللَّهُ

شَهِيدٌ

عَلَى

مَا

يَفْعَلُونَ

wa-ʾimmā nuriyannaka baʿḍa lladhī naʿiduhum ʾaw natawaffayannaka fa-ʾilaynā marjiʿuhum thumma llāhu shahīdun ʿalā yafʿalūna

Whether We show you a part of what We promise them, or take you away [before that], [in any case] their return will be to Us and Allah will be witness to what they do.

Ali Quli Qarai

Whether We show thee (realised in thy life-time) some part of what We promise them,- or We take thy soul (to Our Mercy) (Before that),- in any case, to Us is their return: ultimately Allah is witness, to all that they do.

Abdullah Yusufali