Jonah
10. Yūnus
يونس
Page #214
10:46
وَإِمَّا
نُرِيَنَّكَ
بَعْضَ
الَّذِي
نَعِدُهُمْ
أَوْ
نَتَوَفَّيَنَّكَ
فَإِلَيْنَا
مَرْجِعُهُمْ
ثُمَّ
اللَّهُ
شَهِيدٌ
عَلَى
مَا
يَفْعَلُونَ
wa-ʾimmā nuriyannaka baʿḍa lladhī naʿiduhum ʾaw natawaffayannaka fa-ʾilaynā marjiʿuhum thumma llāhu shahīdun ʿalā mā yafʿalūna
Whether We show you a part of what We promise them, or take you away [before that], [in any case] their return will be to Us and Allah will be witness to what they do.
— Ali Quli Qarai
Whether We show thee (realised in thy life-time) some part of what We promise them,- or We take thy soul (to Our Mercy) (Before that),- in any case, to Us is their return: ultimately Allah is witness, to all that they do.