Jonah
10. Yūnus
يونس
Page #212
10:27
وَالَّذِينَ
كَسَبُوا
السَّيِّئَاتِ
جَزَاءُ
سَيِّئَةٍ
بِمِثْلِهَا
وَتَرْهَقُهُمْ
ذِلَّةٌ
مَّا
لَهُم
مِّنَ
اللَّهِ
مِنْ
عَاصِمٍ
كَأَنَّمَا
أُغْشِيَتْ
وُجُوهُهُمْ
قِطَعًا
مِّنَ
اللَّيْلِ
مُظْلِمًا
أُولَئِكَ
أَصْحَابُ
النَّارِ
هُمْ
فِيهَا
خَالِدُونَ
wa-lladhīna kasabū s-sayyiʾāti jazāʾu sayyiʾatin bi-mithlihā wa-tarhaquhum dhillatun mā lahum mina llāhi min ʿāṣimin ka-ʾannamā ʾughshiyat wujūhuhum qiṭaʿan mina l-layli muẓliman ʾulāʾika ʾaṣḥābu n-nāri hum fīhā khālidūna
For those who have committed misdeeds, the requital of a misdeed shall be its like, and they shall be overcast by abasement. They shall have no one to protect [them] from Allah. [They will be] as if their faces were covered with dark patches of the night. They shall be the inmates of the Fire, and they shall remain in it [forever].
— Ali Quli Qarai
But those who have earned evil will have a reward of like evil: ignominy will cover their (faces): No defender will they have from (the wrath of) Allah: Their faces will be covered, as it were, with pieces from the depth of the darkness of night: they are companions of the Fire: they will abide therein (for aye)!