Jonah
10. Yūnus
يونس

Page #212

10:27

وَالَّذِينَ

كَسَبُوا

السَّيِّئَاتِ

جَزَاءُ

سَيِّئَةٍ

بِمِثْلِهَا

وَتَرْهَقُهُمْ

ذِلَّةٌ

مَّا

لَهُم

مِّنَ

اللَّهِ

مِنْ

عَاصِمٍ

كَأَنَّمَا

أُغْشِيَتْ

وُجُوهُهُمْ

قِطَعًا

مِّنَ

اللَّيْلِ

مُظْلِمًا

أُولَئِكَ

أَصْحَابُ

النَّارِ

هُمْ

فِيهَا

خَالِدُونَ

wa-lladhīna kasabū s-sayyiʾāti jazāʾu sayyiʾatin bi-mithlihā wa-tarhaquhum dhillatun lahum mina llāhi min ʿāṣimin ka-ʾannamā ʾughshiyat wujūhuhum qiṭaʿan mina l-layli muẓliman ʾulāʾika ʾaṣḥābu n-nāri hum fīhā khālidūna

For those who have committed misdeeds, the requital of a misdeed shall be its like, and they shall be overcast by abasement. They shall have no one to protect [them] from Allah. [They will be] as if their faces were covered with dark patches of the night. They shall be the inmates of the Fire, and they shall remain in it [forever].

Ali Quli Qarai

But those who have earned evil will have a reward of like evil: ignominy will cover their (faces): No defender will they have from (the wrath of) Allah: Their faces will be covered, as it were, with pieces from the depth of the darkness of night: they are companions of the Fire: they will abide therein (for aye)!

Abdullah Yusufali