By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.
6- أَبُو عَلِيٍّ الأشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ
سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) عَنِ الرَّجُلِ يَسْتَقْرِضُ مِنَ الرَّجُلِ الدَّرَاهِمَ فَيَرُدُّ عَلَيْهِ الْمِثْقَالَ أَوْ يَسْتَقْرِضُ الْمِثْقَالَ فَيَرُدُّ عَلَيْهِ الدَّرَاهِمَ فَقَالَ إِذَا لَمْ يَكُنْ شَرْطٌ فَلا بَأْسَ وَذَلِكَ هُوَ الْفَضْلُ إِنَّ أَبِي رَحِمَهُ اللهُ كَانَ يَسْتَقْرِضُ الدَّرَاهِمَ الْفُسُولَةَ فَيُدْخِلُ عَلَيْهِ الدَّرَاهِمَ الْجِلالَ فَقَالَ يَا بُنَيَّ رُدَّهَا عَلَى الَّذِي اسْتَقْرَضْتُهَا مِنْهُ فَأَقُولُ يَا أَبَهْ إِنَّ دَرَاهِمَهُ كَانَتْ فُسُولَةً وَهَذِهِ خَيْرٌ مِنْهَا فَيَقُولُ يَا بُنَيَّ إِنَّ هَذَا هُوَ الْفَضْلُ فَأَعْطِهِ إِيَّاهَا.
6. Abu Ali al-Ash’ariy has narrated from Muhammad ibn ‘Abd al-Jabbar and Muhammad ibn ‘Isma’il has narrated from al-Fadl ibn Shadhan from Safwan from ‘Abd al-Rahman ibn al-Hajjaj who has said the following:
“This is concerning my question before abu ‘Abd Allah , about the case of a man who borrowed from another man dirham and returned with a Mithqal (a certain unit of weight) or borrowed a Mithqal and paid back with dirham. He (the Imam) said, ‘If there is no stipulation it is not unlawful, it is only extra. My father would borrow dirhams of low quality and pay back with dirhams of high quality and say to me, “My son, pay it back to the one from whom I have borrowed.” I would say, “Father, the dirhams you borrowed were of low quality and these are better.” He (the Imam) would say, ‘My son, it is an extra favor. Give it back to him.’”