3ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَنْدَلٍ عَنْ يَاسِرٍ عَنِ الْيَسَعِ بْنِ حَمْزَةَ قَالَ كُنْتُ فِي مَجْلِسِ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلاَم) أُحَدِّثُهُ وَقَدِ اجْتَمَعَ إِلَيْهِ خَلْقٌ كَثِيرٌ يَسْأَلُونَهُ عَنِ الْحَلالِ وَالْحَرَامِ إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ طُوَالٌ آدَمُ فَقَالَ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ رَسُولِ الله رَجُلٌ مِنْ مُحِبِّيكَ وَمُحِبِّي آبَائِكَ وَأَجْدَادِكَ (عَلَيْهِم السَّلاَم) مَصْدَرِي مِنَ الْحَجِّ وَقَدِ افْتَقَدْتُ نَفَقَتِي وَمَا مَعِي مَا أَبْلُغُ مَرْحَلَةً فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تُنْهِضَنِي إِلَى بَلَدِي وَلله عَلَيَّ نِعْمَةٌ فَإِذَا بَلَغْتُ بَلَدِي تَصَدَّقْتُ بِالَّذِي تُوَلِّينِي عَنْكَ فَلَسْتُ مَوْضِعَ صَدَقَةٍ فَقَالَ لَهُ اجْلِسْ رَحِمَكَ الله وَأَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ يُحَدِّثُهُمْ حَتَّى تَفَرَّقُوا وَبَقِيَ هُوَ وَسُلَيْمَانُ الْجَعْفَرِيُّ وَخَيْثَمَةُ وَأَنَا فَقَالَ أَ تَأْذَنُونَ لِي فِي الدُّخُولِ فَقَالَ لَهُ سُلَيْمَانُ قَدَّمَ الله أَمْرَكَ فَقَامَ فَدَخَلَ الْحُجْرَةَ وَبَقِيَ سَاعَةً ثُمَّ خَرَجَ وَرَدَّ الْبَابَ وَأَخْرَجَ يَدَهُ مِنْ أَعْلَى الْبَابِ وَقَالَ أَيْنَ الْخُرَاسَانِيُّ فَقَالَ هَا أَنَا ذَا فَقَالَ خُذْ هَذِهِ الْمِائَتَيْ دِينَارٍ وَاسْتَعِنْ بِهَا فِي مَئُونَتِكَ وَنَفَقَتِكَ وَتَبَرَّكْ بِهَا وَلا تَصَدَّقْ بِهَا عَنِّي وَاخْرُجْ فَلا أَرَاكَ وَلا تَرَانِي ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ لَهُ سُلَيْمَانُ جُعِلْتُ فِدَاكَ لَقَدْ أَجْزَلْتَ وَرَحِمْتَ فَلِمَا ذَا سَتَرْتَ وَجْهَكَ عَنْهُ فَقَالَ مَخَافَةَ أَنْ أَرَى ذُلَّ السُّؤَالِ فِي وَجْهِهِ لِقَضَائِي حَاجَتَهُ أَ مَا سَمِعْتَ حَدِيثَ رَسُولِ الله (صلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) الْمُسْتَتِرُ بِالْحَسَنَةِ يَعْدِلُ سَبْعِينَ حَجَّةً وَالْمُذِيعُ بِالسَّيِّئَةِ مَخْذُولٌ وَالْمُسْتَتِرُ بِهَا مَغْفُورٌ لَهُ أَ مَا سَمِعْتَ قَوْلَ الأُوَلِ. مَتَى آتِهِ يَوْماً لأَطْلُبَ حَاجَةً رَجَعْتُ إِلَى أَهْلِي وَوَجْهِي بِمَائِهِ.
3. Muhammad ibn Yahya has narrated from Muhammad ibn Sandal from Yasir from al-Yasa’ ibn Hamzah who has said the following: “Once I was in the presence of abu al-Hassan al-Rida , and I was speaking to him before a large gathering that wanted to ask him about lawful and unlawful matters. At such time, a tall man of fair complexion came in and offered his greetings of peace, addressing the Imam as ‘O child of the Messenger of Allah, I am from those who love you and your ancestors. I am coming from Hajj. I have lost my supplies as well as whatever was with me. I cannot reach my destination. If you consider it proper, help me so I can go home. It will be a great favor to me. When I arrive home, I will give as charity whatever amount you ask me to give; I am an undeserving recipient of charity.’ The Imam said, ‘Sit down. May Allah grant you blessing.’ He then spoke to people until they left. Only he (the Imam), Sulayman al-Ja’fariy, Khaythamah and I remained. The Imam then asked, ‘Can I go inside?’ Sulayman said, ‘Allah has already given priority to your affairs.’ He went inside where he remained for a while before he came out and closed the door. He then stretched his hand from the top of the door and said, ‘Where is the man from Khuransan?’ The man replied, ‘Here I am.’ The Imam said, ‘Get this two hundred dinar, use it for expenses and enjoy its blessings. You must not give any charity on my behalf. You may leave before I see you or you see me.’ Then the Imam came out, and Sulayman said, ‘I pray to Allah to keep my soul in service for your cause, you have been generous and kind to him. Why did you hide your face from him?’ The Imam replied, ‘I was afraid to see the effect of humiliation on his face due to appealing for help. Consider the words of the Messenger of Allah, O Allah, grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause, that say, “Giving charity out of public sight is equal in reward to seventy times performing Hajj. One who publicizes sins is disgraced, and those who do not do so are granted forgiveness.” Consider the words of the people who lived long before: “Whenever during a day I come to him to appeal for help, I return home without any damage to the dignity of my face.’””