2288 - وَ نَزَلَتِ اَلْمُتْعَةُ عَلَى اَلنَّبِيِّ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ عِنْدَ اَلْمَرْوَةِ بَعْدَ فَرَاغِهِ مِنَ اَلسَّعْيِ فَقَالَ «يَا أَيُّهَا اَلنَّاسُ هَذَا جَبْرَئِيلُ » وَ أَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى خَلْفِهِ «يَأْمُرُنِي أَنْ آمُرَ مَنْ لَمْ يَسُقْ هَدْياً أَنْ يُحِلَّ وَ لَوِ اِسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اِسْتَدْبَرْتُ لَفَعَلْتُ كَمَا أَمَرْتُكُمْ وَ لَكِنِّي سُقْتُ اَلْهَدْيَ وَ لَيْسَ لِسَائِقِ اَلْهَدْيِ أَنْ يُحِلَّ «حَتّٰى يَبْلُغَ اَلْهَدْيُ مَحِلَّهُ» » فَقَامَ إِلَيْهِ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ اَلْكِنَانِيُّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اَللَّهِ عَلَّمْتَنَا دِينَنَا فَكَأَنَّنَا خُلِقْنَا اَلْيَوْمَ أَ رَأَيْتَ هَذَا اَلَّذِي أَمَرْتَنَا بِهِ لِعَامِنَا هَذَا أَوْ لِلْأَبَدِ فَقَالَ رَسُولُ اَللَّهِ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ «لاَ بَلْ لِأَبَدِ اَلْأَبَدِ» وَ إِنَّ رَجُلاً قَامَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اَللَّهِ نَخْرُجُ حَاجّاً وَ رُءُوسُنَا تَقْطُرُ فَقَالَ «إِنَّكَ لَنْ تُؤْمِنَ بِهَذَا أَبَداً» وَ كَانَ عَلِيٌّ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ بِالْيَمَنِ فَلَمَّا رَجَعَ وَجَدَ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا اَلسَّلاَمُ قَدْ أَحَلَّتْ فَجَاءَ إِلَى اَلنَّبِيِّ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ مُسْتَفْتِياً وَ مُحَرِّشاً عَلَى فَاطِمَةَ عَلَيْهَا اَلسَّلاَمُ فَقَالَ لَهُ «أَنَا أَمَرْتُ اَلنَّاسَ بِذَلِكَ فَبِمَ أَهْلَلْتَ أَنْتَ يَا عَلِيُّ » فَقَالَ «إِهْلاَلاً كَإِهْلاَلِ اَلنَّبِيِّ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ » فَقَالَ لَهُ اَلنَّبِيُّ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ «كُنْ عَلَى إِحْرَامِكَ مِثْلِي فَأَنْتَ شَرِيكِي فِي هَدْيِي» وَ كَانَ اَلنَّبِيُّ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ سَاقَ مَعَهُ مِائَةَ بَدَنَةٍ فَجَعَلَ لِعَلِيٍّ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ مِنْهَا أَرْبَعاً وَ ثَلاَثِينَ وَ لِنَفْسِهِ سِتّاً وَ سِتِّينَ وَ نَحَرَهَا كُلَّهَا بِيَدِهِ ثُمَّ أَخَذَ مِنْ كُلِّ بَدَنَةٍ جَذْوَةً وَ طَبَخَهَا فِي قِدْرٍ وَ أَكَلاَ مِنْهَا وَ تَحَسَّيَا مِنَ اَلْمَرَقِ فَقَالَ «قَدْ أَكَلْنَا اَلْآنَ مِنْهَا جَمِيعاً» وَ لَمْ يُعْطِيَا اَلْجَزَّارِينَ جُلُودَهَا وَ لاَ جِلاَلَهَا وَ لاَ قَلاَئِدَهَا وَ لَكِنْ تَصَدَّقَا بِهَا.
Hadith.2288 - It has been narrated:
It is narrated that mut‘ah was revealed to the Prophet, peace and blessings be upon him and his family, at Marwah after completing the Sa‘y.
He said: "O people, this is Archangel Jibril"—and he gestured with his hand behind him—"commanding me to order those who have not brought sacrificial animals to exit Ihram. If I had known beforehand what I know now, I would have done as I am commanding you. However, I have brought the sacrificial animals, and it is not permissible for the one bringing the sacrificial animals to exit Ihram 'until the sacrificial animals reach their place.'"
Then Suraqah ibn Malik ibn Ju'shum Al-Kinani stood up and said: "O Messenger of Allah (swt), you have taught us our religion as if we were created today. Is what you have commanded us specific to this year, or is it forever?"
The Messenger of Allah (swt) (peace and blessings be upon him and his family) said: "No, rather it is for eternity."
A man stood up and said: "O Messenger of Allah (swt), we will return from Hajj with our heads dripping (with water from purification after relations)?"
The Prophet replied: "You will never believe in this, ever."
When Imam Ali was in Yemen, upon his return, he found that Fatima {s.a} (peace be upon her) had exited Ihram. Imam
approached the Prophet (peace and blessings be upon him and his family) seeking clarification and expressing concern about Fatima's {s.a} actions.
The Prophet said to him: "I am the one who commanded the people to do so. And with what intention did you enter Ihram, O Ali
?"
Imam Ali
replied: "With the same intention as the Prophet (peace and blessings be upon him and his family)."
The Prophet then said: "Remain in Ihram like me, for you are my partner in the sacrificial offering."
The Prophet (peace and blessings be upon him and his family) had brought one hundred camels for sacrifice. He allocated thirty-four of them to Imam Ali
and sixty-six for himself.
He ﷺ sacrificed them all with his own hand.
From each camel, he took a portion of meat, cooked it in a pot, and both of them ate from it and drank its broth.
The Prophet said: "We have now eaten from them all together."
They did not give the hides, saddles, or ornaments of the camels to the butchers but instead donated them as charity.