وقال صلى الله عليه وآله: لا تعضية في ميراث. ومعناه أن يموت الرجل ويدع شيئا أن قسم بين ورثته إذا أراد بعضهم القسمة كان في ذلك ضرر عليهم أو على بعضهم. يقول: فلا يقسم ذلك. وتلك التعضية وهي التفريق وهي مأخوذ من الأعضاء. يقال: عضيت اللحم إذا فرقته وقال الله عز وجل: " الذين جعلوا القرآن عضين " أي آمنوا ببعضه وكفروا ببعض وهذا من التعضية أيضا أنهم فرقوه. والشئ الذي لا يحتمل القسمة مثل الحبة من الجوهر لأنها إن فرقت لم ينتفع بها وكذلك الحمام إذا قسم وكذلك الطيلسان من الثياب وما أشبه ذلك من الأشياء وهذا باب جسيم من الحكم يدخل فيه الحديث الاخر " لا ضرر ولا ضرار في الاسلام " فإن أراد بعض الورثة قسمة ذلك لم يجب إليه ولكنه يباع ثم يقسم ثمنه بينهم.
He, Allah’s blessings be upon him and his Family, also said: There shall be no ta’dhiya with inheritance. Its meaning is that a man dies and leaves something to be divided between the inheritors. If some of them would want it to be divided, it would bring about harm upon them or upon some of them. He says: That should not be divided. That (act of) ta’dhiya, and that is to seprate, and it stems from I’dha’. It is said: «I have bitten the meat» in the meaning that one separates it. Allah, Exalted and Glorious is He, said: «Those who made the Qur’an into portions» (15:91) meaning that they believed in some of it and disbelieved in some of it, and that is also from (the act of) ta’dhiya; they divided it. A thing that is not possible to be divided, is as a seed from a substance, because if it was to be divided, one cannot benefit from it. Likewise, it is if a pigeon is divided, and so it is with a pallium robe, and the likes of it from things. This is a thick chapter relating to the ruling, and under it falls the other narration: «There shall be no harm nor cause of harm in Islam». Hence, if some inheritors wanted to divide that, it would not be given to him. However, it could be sold and then its worth could be divided among them.