حدثنا محمد بن محمد عصام الكليني، قال: حدثنا محمد بن يعقوب الكليني قال: حدثنا علي بن محمد المعروف بعلان، قال: حدثنا أبو حامد عمران بن موسى بن إبراهيم، عن الحسين بن القاسم الرقام، عن القاسم بن مسلم، عن أخيه عبد العزيز بن مسلم، قال: سألت الرضا عليه السلام عن قول الله عز وجل " نسوا الله فنسيهم " فقال إن الله تبارك و تعالى لا ينسى ولا يسهو وإنما ينسى ويسهو وإنما ينسى ويسهو المخلوق المحدث ألا تسمعه عز وجل يقول: " وما كان ربك نسيا " وإنما يجازي من نسيه ونسي لقاء يومه بأن ينسيهم أنفسهم كما قال عز وجل: " ولا تكونوا كالذين نسوا الله فأنسيهم أنفسهم أولئك هم الفاسقون " وقوله عز وجل " فاليوم ننسيهم كما نسوا لقاء يومهم هذا " أي نتركهم كما تركوا الاستعداد للقاء يومهم هذا.
5. We were told by Muhammed bin Muhammed bin ‘Isam al-Kulayni, that he said: We were told by Muhammed bin Ya’qub al-Kulayni, that he said: We were told by Ali bin Muhammed, known as ‘Allan, that he said: We were told by Abu Hamid, Imran bin Musa bin Ibrahim, from Hussain bin Qasim al-Raqqam, from Qasim bin Muslim, from his brother, Abdul-Aziz bin Muslim, that he said: I asked al-Rida, peace be upon him, about the saying of Allah, Glorious and Exalted is He: «They forgot Allah, and so He forgot them» (9:67) so he said: Indeed, Allah, Blessed and Exalted is He, does not forget, nor does He omit, but rather, only the made creature forgets and omits. Do you not hear Him, Exalted and Glorious is He, say: «And your Lord has never been forgetful» (19:64)? Rather, He only rewards he who forgot him and forgot the meeting of His Day by making them forget themselves, like how He, Exalted and Glorious is He, said: «And do not be like those who forgot Allah, to which He made them forget themselves. They are the sinful.» (59:19) As well as His saying, Exalted and Glorious is He: «So, today We will forget them like how they forgot the meeting of this day of theirs.» (7:51) Meaning: We abandon them like how they abandoned preparation to this day of theirs.