265- أخبرنا جماعة، عن أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين بن بابويه قال: أخبرنا أبو محمد الحسن بن محمد بن يحيى العلوي ابن أخي طاهر ببغداد طرف سوق القطن في داره قال: قدم أبو الحسن علي بن أحمد بن علي العقيقي بغداد إلى علي بن عيسى بن الجراح - وهو يومئذ وزير في أمر ضيعة له -فسأله فقال له: إن أهل بيتك في هذا البلد كثير، فإن ذهبنا نعطي كلما سألونا، طال ذلك، أو كما قال. فقال له العقيقي: فإني أسأل من في يده قضاء حاجتي، فقال له علي بن عيسى: من هو ذلك؟ فقال: الله جل ذكره، فخرج وهو مغضب، قال: فخرجت وأنا أقول في الله عزاء من كل هالك، ودرك من كل مصيبة، قال فانصرفت، فجاءني الرسول من عند الحسين بن روح رضي الله عنه فشكوت إليه فذهب من عندي فأبلغه فجاءني الرسول بمائة درهم عدد ووزن مائة درهم ومنديل وشئ من حنوط وأكفان وقال لي:مولاك يقرئك السـلام ويقـول:إذا همـك أمـر أو غـم فامسـح بهـذا المنـديل وجهـك فـإن هذا منديل مولاك، وخذ هذه الدراهم وهذا الحنوط وهذه الأكفان، وستقضى حاجتك في هذه الليلة، فإذا قدمت إلى مصر مات محمد بن إسماعيل من قبلك بعشرة أيام، ثم مت بعده، فيكون هذا كفنك وهذا حنوطك وهذا جهازك. [قال:] فأخذت ذلك وحفظته وانصرف الرسول، وإذا أنا بالمشاعل على بابي والباب يدق، فقلت لغلامي خير:يا خير أنظر أي شئ هو ذا؟ فقال: هذا غلام حميد بن محمد الكاتب ابن عم الوزير فأدخله إلي، فقال لي: قد طلبك الوزير ويقول لك مولاي حميد: اركب إلي. [قال:] فركبت وفتحت الشوارع والدروب [وجئت] إلى شارع الوزانين، فإذا بحميد قاعد ينتظرني، فلما رآني أخذ بيدي وركبنا فدخلنا على الوزير، فقال لي الوزير: يا شيخ قد قضى الله حاجتك، واعتذر إلي ودفع إلي الكتب مكتوبة مختومة قد فرغ منها، قال:فأخذت ذلك وخرجت. قال: وقال أبو محمد الحسن بن محمد:فحدثنا أبو الحسن علي بن أحمد العقيقي بنصيبين بهذا وقال لي:ما خرج هذا الحنوط إلا إلى عمتي فلانة فلم يسمها وقد نعيت إلي نفسي، وقد قال لي الحسين بن روح رحمه الله:إني أملك الضيعة وقد كتب لي بالذي أردت فقمت إليه وقبلت رأسه وعينيه وقلت له:يا سيدي أرني الأكفان والحنوط والدراهم، قال: فاخرج لي الأكفان، فإذا فيه برد حبر مسهم من نسج اليمن وثلاثة أثواب مروي وعمامة وإذا الحنوط في خريطة، فأخرج الدراهم فوزنها مائة درهم وعددها مائة درهم.فقلت له:يا سيدي هب لي منها درهما أصوغه خاتما، فقال (و) كيف يكون ذلك، خذ من عندي ما شئت، فقلت:أريد من هذه وألححت عليه وقبلت رأسه (وعينيه)، فأعطاني درهما شددته في منديلي وجعلته في كمي.فلما صرت إلى الخان فتحت زنفيلجة معي، وجعلت المنديل في الزنفيلجة وفيه الدرهم مشدود، وجعلت كتبي ودفاتري (فيها) وأقمت أياما ثم جئت أطلب الدرهم فإذا الصرة مصرورة بحالها ولا شئ فيها، فأخذني شبه الوسواس، فصرت إلى باب العقيقي، فقلت لغلامه خير، أريد الدخول إلى الشيخ، فأدخلني إليه فقال لي: مالك يا سيدي؟ فقلت: الدرهم الذي أعطيتني ما أصبته في الصرة، فدعا بزنفيلجة وأخرج الدراهم فإذا هي مائة عددا ووزنا، ولم يكن معي أحد اتهمه فسألته رده إلي، ثم خرج إلى مصر وأخذ الضيعة، ومات قبله محمد بن إسماعيل بعشرة كما قيل ثم توفي رحمه الله وكفن في الأكفان التي دفعت إليه.
H 265 - Narrated to us a group of scholars from Abu Ja’far Muhammad bin Ali bin Husain bin Babawayh that he said: Narrated to us Abu Muhammad Hasan Ibn Muhammad Ibn Yahya Alawi, the nephew of Tahir, in Baghdad on the side of the cotton market in his house that: Abul Hasan Ali Ibn Ahmad Ibn Ali Aqiqi came to Baghdad in the year two hundred and ninety eight and went to Ali Ibn Isa Jarrah, who was at that time the minister, to seek help about something he had lost. He asked the minister for help. But he said, “You have a big family in this region. If we go to them, they will give us everything we ask for.” This took very long or he gave this answer. So, Aqiqi said, “I will ask someone who can fulfill my need.” Ali Ibn Isa asked, “And who is that?” He said: “Allah, the Exalted.” Saying this, he left angrily. He said: I went out as I was saying, “To God is the call of help from every calamity and in Him is relief from every tragedy.” As I went away, a messenger from Husain Ibn Rauh came and I confided my misgivings to him. The messenger brought it to the attention of Husain Ibn Rauh. He then came with a hundred dirhams, whole in number and weight, a scarf, some anointments for the deceased and some burial shrouds. He said: “Your master is extending his greetings to you and is saying, ‘When a grief or hard event challenges you, touch this scarf against your face, for this is the scarf of your master. And take these dirhams, anointments and burial shrouds. Your need will be fulfilled tonight. When you reach Egypt, Muhammad Ibn Ismail will be dead ten days before your arrival and you will die after him. So, this will be your burial shroud, this, your scent and this, your gear.” I took the items and put the event into my memory. The messenger left. Once I noticed that the torch at my door was alight and someone was knocking the door. I asked my servant, “Look, what is it?” He said: “It is alright. It is the slave of Hamid Ibn Muhammad Katib, the cousin of the minister.” He brought him to me. He said: “The minister wants to see you. My master Hamid is asking you to ride to him.” I rode and passed by the streets gates and reached the street of the weight-makers. I saw Hamid waiting there for me. When he saw me, he held my hand and we rode to the minister. The minister said: “O Shaykh, Allah has fulfilled your need.” He apologized to me and gave letters that were written and sealed and he had made them ready for me. I took the letters and left. Abu Muhammad Hasan Ibn Muhammad says, Abul Hasan Ali Ibn Ahmad Aqiqi narrated this to us in Nasibayn and said: These anointments did not come, but for my aunt. [He did not mention her name.] That is the news of my death was given. Husain Ibn Rauh had told me: You will own agricultural land and after that he wrote my request. So, I went to him, kissed his forehead and eyes and said: “Master, show me the burial shrouds, the anointments and the dirhams.” He took out the shrouds. There was an embroidered cloak in them weaved at Yemen, three garments from Khurasan and a turban. The anointments were in a sack. He took out the dirhams. I counted them. They were one hundred. I said: “Master, give me one dirham from them, I will make a ring out of it.” He said: “How can that be? Take anything else you want?” I begged and entreated that I wanted a dirham from those dirhams. I kissed his head and his eyes. He gave me a dirham, which I fastened in my handkerchief and then put it in my sleeve. When I went to the inn, I opened the long sack which I had and put the handkerchief, in which the dirham was tied, in the long sack. I put my books and notebooks over it. I stayed some days and then came back to get the dirham. The sack was tied as it had been, but nothing was in it. Different thoughts were ravaging through my head. I went to the door of Aqiqi and said to his servant, Khair, “I want to see the Shaykh.” He took me inside. He asked: “What is happening?” I said: “My master, the dirham which you gave me, I did not put it in my sack.” He called for his sack and took out the dirhams and counted them: they were one hundred by number and weight. There was no one with me, who I would suspect of wrongdoing. I asked him to give it back to me. But then he went to Egypt and took possession of his agricultural lands. And as predicted Muhammad Ibn Ismail had died ten days before him and then he died and was shrouded in the burial shrouds he was given.
By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.