9ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ السَّيَّارِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ
قَالَ كَانَ النَّجَاشِيُّ وَهُوَ رَجُلٌ مِنَ الدَّهَاقِينِ عَامِلاً عَلَى الأهْوَازِ وَفَارِسَ فَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ عَمَلِهِ لأبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) إِنَّ فِي دِيوَانِ النَّجَاشِيِّ عَلَيَّ خَرَاجاً وَهُوَ مُؤْمِنٌ يَدِينُ بِطَاعَتِكَ فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَكْتُبَ لِي إِلَيْهِ كِتَاباً قَالَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) بِسْمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سُرَّ أَخَاكَ يَسُرَّكَ الله قَالَ فَلَمَّا وَرَدَ الْكِتَابُ عَلَيْهِ دَخَلَ عَلَيْهِ وَهُوَ فِي مَجْلِسِهِ فَلَمَّا خَلا نَاوَلَهُ الْكِتَابَ وَقَالَ هَذَا كِتَابُ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) فَقَبَّلَهُ وَوَضَعَهُ عَلَى عَيْنَيْهِ وَقَالَ لَهُ مَا حَاجَتُكَ قَالَ خَرَاجٌ عَلَيَّ فِي دِيوَانِكَ فَقَالَ لَهُ وَكَمْ هُوَ قَالَ عَشَرَةُ آلافِ دِرْهَمٍ فَدَعَا كَاتِبَهُ وَأَمَرَهُ بِأَدَائِهَا عَنْهُ ثُمَّ أَخْرَجَهُ مِنْهَا وَأَمَرَ أَنْ يُثْبِتَهَا لَهُ لِقَابِلٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ سَرَرْتُكَ فَقَالَ نَعَمْ جُعِلْتُ فِدَاكَ ثُمَّ أَمَرَ لَهُ بِمَرْكَبٍ وَجَارِيَةٍ وَغُلامٍ وَأَمَرَ لَهُ بِتَخْتِ ثِيَابٍ فِي كُلِّ ذَلِكَ يَقُولُ لَهُ هَلْ سَرَرْتُكَ فَيَقُولُ نَعَمْ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَكُلَّمَا قَالَ نَعَمْ زَادَهُ حَتَّى فَرَغَ ثُمَّ قَالَ لَهُ احْمِلْ فُرُشَ هَذَا الْبَيْتِ الَّذِي كُنْتَ جَالِساً فِيهِ حِينَ دَفَعْتَ إِلَيَّ كِتَابَ مَوْلايَ الَّذِي نَاوَلْتَنِي فِيهِ وَارْفَعْ إِلَيَّ حَوَائِجَكَ قَالَ فَفَعَلَ وَخَرَجَ الرَّجُلُ فَصَارَ إِلَى أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) بَعْدَ ذَلِكَ فَحَدَّثَهُ الرَّجُلُ بِالْحَدِيثِ عَلَى جِهَتِهِ فَجَعَلَ يُسَرُّ بِمَا فَعَلَ فَقَالَ الرَّجُلُ يَا ابْنَ رَسُولِ الله كَأَنَّهُ قَدْ سَرَّكَ مَا فَعَلَ بِي فَقَالَ إِي وَالله لَقَدْ سَرَّ الله وَرَسُولَهُ.
9. Muhammad ibn Yahya has narrated from Muhammad ibn Ahmad from al- Sayyari from Muhammad ibn Jumhur who has said the following:
“Al-Najashiy, is a man of the landlords (community) and an agent in al-Ahwaz and Fars. Certain persons of his workers once said to Abu ‘Abdillah ‘In the office of al-Najashiy taxes are recorded as due by me. He is a believer and believes in obedience to you. If you consider it proper, write for me a letter to him (to relieve me of the taxes).’ Abu ‘Abd Allah
wrote him, ‘(I begin) in the name of Allah, the Beneficent the Merciful. Send joy to the heart of your brother, Allah will send joy to your heart.’ ‘‘When the letter came he took it to him in his office. When it was private he gave him the letter and said, ‘This is a letter from abu ‘Abd Allah
.’ He kissed the letter and placed it on his eyes and asked, ‘What do you want?’ He said, ‘Certain taxes are recorded in your office as due by me.’ He then asked, ‘How much are they?’ He said, ‘Ten thousand dirham.’ He then called his secretary and told him to write off all the taxes due by him, and he said not to levy any taxes on him in future. Then he asked, ‘Did I make you happy now?’ He replied, ‘Yes, may I be your servant.’ He then ordered to give him an animal so he could ride, a maid servant, a male servant and a set of dress and for each item he would ask, ‘Did I make you happy?’ He would say, ‘Yes, may I be your servant.’ As long as he said, ‘Yes, he increased his gifts until the last gift. He then said, ‘Take the floor covering of this house wherein you gave me the letter of my master and asked me to help you in your needs. ’ “I (the narrator) did so as I was told and then went to Abu ‘Abdillah
and informed him of his story the way it had happened. The Imam enjoyed what he had done. 1 then said, ‘O descendent of the Messenger of Allah, it seems he has made you happy by means of his favors to me. ’ The Imam said, ‘Yes, by Allah, he certainly has made Allah and the Messenger of Allah happy.’”