15 - حدثنا أبي، ومحمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رحمهما الله قالا: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن عبد الله بن محمد الحجال الأسدي، عن ثعلبة بن ميمون، عن عبد الأعلى بن أعين، عن أبي عبد الله عليه السلام في هذه الآية ﴿لو كان عرضا قريبا وسفرا قاصدا لاتبعوك ولكن بعدت عليهم الشقة وسيحلفون بالله لو استطعنا لخرجنا معكم يهلكون أنفسهم والله يعلم إنهم لكاذبون﴾ أنهم كانوا يستطيعون وقد كان في العلم أنه لو كان عرضا قريبا وسفرا قاصدا لفعلوا.
15. My father and Muhammad ibn al-Hasan ibn Ahmad ibn al-Walid both said: Sa`d ibn `Abd Allah said, on the authority of Ahmad ibn Muhammad ibn `Isa, on the authority of `Abd Allah ibn Muhammad al-Hajjal al-Asadi, on the authority of Tha`labah ibn Maymun, on the authority of `Abd Al-A`la ibn A`yun, that Abu `Abd Allah al-Sadiq
asked to interpret this verse: Had it been a near advantage and a short journey, they would certainly have followed you, but the tedious journey was too long for them; and they swear by Allah: If we had been able, we would certainly have gone forth with you; they cause their own souls to perish, and Allah knows that they are most surely liars. He
said: “They indeed had the ability. Allah knew that they would have carried out their duty had it been a short and advantageous journey.”
By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.