4 - 37 حَدَّثَنا مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ المُتَوَكِّل رَضِىَ اللهُعَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا أَبُو الحُسَيْن مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَر الأَسَدِي قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّدِ بْنِ الحُسَيْن الصُّوليُّ قالَ: حَدَّثَنا يُوسِف بْنِ عقيل عَنْ إِسْحاق بْنِ راهْوَيْه لَمَّا وَافَى أَبُو الْحَسَنِ الرِّضَا a.sُ نَيْسَابُورَ وَأَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ مِنْهَا إِلَى الْمَأْمُونِ اجْتَمَعَ عَلَيْهِ أَصْحَابُ الْحَدِيثِ فَقَالُوا لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ تَرْحَلُ عَنَّا وَلا تُحَدِّثُنَا بِحَدِيثٍ فَنَسْتَفِيدُهُ مِنْكَ وَكَانَ قَدْ قَعَدَ فِي الْعَمَّارِيَّةِ فَأَطْلَعَ رَأْسَهُ وَقَالَ سَمِعْتُ أَبِي مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ يَقُولُ:ِسَمِعْتُ أَبِي جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبِي مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ يَقُـولُ: سَمِعْتُ أَبِي عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ يَقُـولُ: سَمِعْتُ أَبِي الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ يَقُـولُ: سَمِعْتُ أَبِي أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ a.sُ يَقُـولُ: سَمِعْتُ رَسُـولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ جَبْرَئِيلَ يَقُولُ: سَمِعْتُ اللَّهَ جَلَّ جَلالُهُ يَقُولُ: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ حِصْنِي فَمَنْ دَخَلَ حِصْنِي أَمِنَ عَذَابِي قَالَ فَلَمَّا مَرَّتِ الرَّاحِلَةُ نَادَانَا بِشُرُوطِهَا وَأَنَا مِنْ شُرُوطِهَا. قالَ مُصَنِّفُ هذا الْكِتابرحمه الله من شُرُوطِها الإقرار لِلرِّضا a.sُ بِأَنَّهُ إِمام من قبل اللَّه عَزَّ وَجَلَّ عَلَى العِبادِ مفترض الطَّاعَة عَلَيْهِم وَيُقالُ إِنَّ الرِّضَا a.sُ لَمَّا دَخَلَ نَيْسَابُورَ نَزَلَ فِي مَحَلَّةٍ يُقَالُ لَهُ الفرويني فِيهَا حَمَّامٌ وَهُوَ الْحَمَّامُ الْمَعْرُوفُ الْيَوْمَ بِحَمَّامِ الرِّضَا وَكَانَتْ هُنَاكَ عَيْنٌ قَدْ قَلَّ مَاؤُهَا فَأَقَامَ عَلَيْهَا مَنْ أَخْرَجَ مَاءَهَا حَتَّى تَوَفَّرَ وَكَثُرَ وَاتَّخَذَ خَارِجَ الدَّرْبِ حَوْضاً يُنْزَلُ إِلَيْهِ بِالْمَرَاقِي إِلَى هَذِهِ الْعَيْنِ فَدَخَلَهُ الرِّضَا a.sُ وَاغْتَسَلَ فِيهِ ثُمَّ خَرَجَ مِنْهُ فَصَلَّى عَلَى ظَهْرِهِ وَالنَّاسُ يَنْتَابُونَ ذَلِكَ الْحَوْضَ وَيَغْتَسِلُونَ فِيهِ وَيَشْرَبُونَ مِنْهُ الِْتمَاساً لِلْبَرَكَةِ وَيُصَلُّونَ عَلَى ظَهْرِهِ وَيَدْعُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فِي حَوَائِجِهِمْ فَتُقْضَى لَهُمْ وَهِيَ الْعَيْنُ الْمَعْرُوفَةُ بِعَيْنِ كهلان يَقْصِدُهَا النَّاسُ إِلَى يَوْمِنَا هَذَا.
37-4 Muhammad ibn Musa ibn al-Mutawakkil - may God be pleased with him - narrated that Abul Husayn Muhammad ibn Ja’far al-Asadi quoted on the authority of Muhammad ibn Al-Husayn al-Sowli, on the authority of Yusif ibn Aqil, on the authority of Ishaq ibn Rahawayh, “When Abul Hassan Ar-Ridha’ was leaving Neishaboor to go to Al-Ma’mun, the scholars of traditions gathered around him and said, “O son of the Prophet of God
! You are leaving us and you will not inform us of any traditions to benefit us?” He was sitting in a carriage. Then he brought his head out and said, “I heard my father Musa ibn Ja’far
say that his father Ja’far ibn Muhammad
quoted on the authority of his father Muhammad ibn Ali
, on the authority of his father Ali ibn Al-Husayn
, on the authority of his father Al-Husayn ibn Ali
, on the authority of his father Ali ibn Abi Talib
, on the authority of the Prophet (S) thathe had heard Gabriel say that God the Honorable the Exalted said, “There is no god but God” is My Stronghold. Whoever enters My Stronghold is secure from My Punishment.” When they moved on, he loudly said, “There are certain conditions for this. And I am one of these conditions.”The author of this book (a.s.heikh Sadooq) - may God forgive him - said, “One of the conditions of confessing to “there is no god but God” is confessing to the Trusteeship of Ar-Ridha’
that has been established by God the Exalted the Honorable over the servants. Obeying him is incumbent upon them.” It is also said that when Ar-Ridha’
entered Neishaboor he went to take a bath in a part of town called Al-Farwini where there was a bath that is nowadays known as “the bath of Ar-Ridha’
.” There was a well which was about to dry up. He appointed someone to go in the well and clean it out until the water in the well increased. A pond was built outside the gate of the well. There were several stairs to climb down to fill the pond with water from the well. They filled the pond with water, and Ar-Ridha’
bathed in it. Then he came out and prayed outside the pond. The people took turns, entered the pond, performed their ritual ablutions, came out and prayed. They drank a few drops of that water seeking its blessings, praised God the Exalted the Honorable and asked Him to fulfill their needs. This is the same pond that exists today and is known as the Kahlan. People go there from all places.
By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.