44 - حَدَّثَنا أَحْمَدِ بْنِ زِيادِ بْنِ جَعْفَر الهَمْدانِيَّ رَضِىَاللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا عَلِىِّ بْنِ إِبراهِيمِ بْنِ هاشِم‏عَنْ عَبْدِ اللَّه بْنِ مُحَمَّد الهاشِمي قالَ دَخَلْتُ عَلَى الْمَأْمُونِ يَوْماً فَأَجْلَسَنِي وَأَخْرَجَ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ ثُمَّ دَعَا بِالطَّعَامِ فَطَعِمْنَا ثُمَّ طَيَّبَنَا ثُمَّ أَمَرَ بِسِتَارَةٍ فَضُرِبَتْ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى بَعْضِ مَنْ كَانَ فِي السِّتَارَةِ فَقَالَ بِاللَّهِ لَمَّا رَثَيْتِ لَنَا مَنْ بِطُوسَ فَأَخَذَتْ تَقُولُ:سُقْيَا لِطُوسَ وَمَنْ أَضْحَى بِهَا قَطَناًمِنْ عِتْرَةِ الْمُصْطَفَى أَبْقَى لَنَا حَزَناقَالَ ثُمَّ بَكَى فَقَالَ لِي يَا عَبْدَ اللَّهِ أَيَلُومُنِي أَهْلُ بَيْتِي وَأَهْلُ بَيْتِكَ أَنْ نَصَبْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا a.sُ عَلَماً فَوَاللَّهِ لاحَدِّثَنَّكَ بِحَدِيثٍ تَتَعَجَّبُ مِنْهُ جِئْتُهُ يَوْماً فَقُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ آبَاءَكَ مُوسَى وَجَعْفَراً وَمُحَمَّداً وَعَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ‏ a.sُ كَانَ عِنْدَهُمْ عِلْمُ مَا كَانَ وَمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَأَنْتَ وَصِيُّ الْقَوْمِ وَوَارِثُهُمْ وَعِنْدَكَ عِلْمُهُمْ وَقَدْ بَدَتْ لِي إِلَيْكَ حَاجَةٌ قَالَ هَاتِهَا فَقُلْتُ هَذِهِ الزَّاهِرِيَّةُ حَظِيَّتِي وَلا أُقَدِّمُ عَلَيْهَـا أَحَداً مِنْ جِوَارِيَّ وَقَدْ حَمَلَتْ غَيْرَ مَرَّةٍ وَأَسْقَطَتْ وَهِيَ الآْنَ حَامِلٌ فَدُلَّنِي عَلَى مَا تَتَعَالَجُ بِهِ فَتَسْلَمُ فَقَالَ لا تَخَفْ مِنْ إِسْقَاطِهَا فَإِنَّهَا تَسْلَمُ وَتَلِدُ غُلاماً أَشْبَهَ النَّاسِ بِأُمِّهِ وَتَكُونُ لَهُ خِنْصِرٌ زَائِدَةٌ فِي يَدِهِ الُْيمْنَى لَيْسَتْ بِالْمُدَلاةِ وَفِي رِجْلِهِ الْيُسْرَى خِنْصِرٌ زَائِدَةٌ لَيْسَتْ بِالْمُدَلاةِ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي أَشْهَدُ أَنَّ اللَّهَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ فَوَلَدَتِ الزَّاهِرِيَّةُ غُلاماً أَشْبَهَ النَّاسِ بِأُمِّهِ فِي يَدِهِ الُْيمْنَى خِنْصِرٌ زَائِدَةٌ لَيْسَتْ بِالْمُدَلاةِ وَفِي رِجْلِهِ الْيُسْرَى خِنْصِرٌ زَائِدَةٌ لَيْسَتْ بِالْمُدَلاةِ عَلَى مَا كَانَ وَصَفَهُ لِيَ الرِّضَا a.sُ فَمَنْ يَلُومُنِي عَلَى نَصْبِي إِيَّاهُ عَلَماً وَالْحَدِيثُ فِيهِ زِيَادَةٌ حَذَفْنَاهَا وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ. قالَ مُصَنِّفُ هذا الْكِتاب: إِنَّما عِلْمٌ الرِّضا a.sُ ذلِكَ مِمَّا وصل إِلَيْهِ عَنْ آبائِهِ عَنْ رَسُولَ اللَّهِ‏ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وذلِكَ أَن جِبْرَئِيل‏ a.sُ قَدْ كانَ نزل عَلَيْهِ بأخبار الخُلَفاءِ وَأَوْلادهم من بَنِي أمية وَوُلْدِ العَبَّاسِ وَبالحوادث الَّتِي تَكُون فِي أَيَّامِهِمْ وَما يَجْرِي عَلَى أَيْدِيهِم وَلا قُوَّةَ إِلاّ بِاللَّه.


47-44 Ahmad ibn Ziyad ibn Ja’far al-Hamadani - may God be pleased with him - narrated that Ali ibn Ibrahim ibn Hashem quoted on the authority of his father, on the authority of Muhammad ibn Abdullah al-Hashemi, “One day I went to see Al-Ma’mun. He asked me to sit down and asked others to leave. He asked for some food and we ate together. Then we put some eau de-cologne on. Then he ordered that curtains be set up, faced the person behind the curtain and said, ‘I swear to you by God to recite what you have recited about him who was in Toos.’ A woman started to recite:Pleasant it be for Toos and for him (Imam Ridha’) (a.s) who dwelled therefrom the progeny of Muhammad who caused us everlasting mourning.The narrator added, “After hearing this, Al-Ma’mun cried and said, ‘O Abdullah (i.e. Muhammad ibn Abdullah al-Hashemi)! Will my family and your family blame me for leaving a sign for Abal Hassan Ar-Ridha’ (a.s) here?’ By God, I will narrate for you a tradition on which hearing will amaze you. One day I went to see Ar-Ridha’ (a.s) and said, ‘May I be your ransom! Musa ibn Ja’far (al-Kadhim) (a.s), Ja’far ibn Muhammad (as-sadiq) (a.s), Muhammad ibn Ali (al-Baqir) (a.s) and Ali ibn Al-Husayn (as-Sajjad) (a.s) were your ancestors. They possessed the knowledge of whatever had happened and whatever will happen up until the Resurrection Day. Now you are their Trustee and Inheritor. You possess their knowledge. I need something.’ Imam Ar-Ridha’ (a.s) asked, ‘What do you need?’ I said, ‘This is my slave-wife Az-Zaherieh. She is very special in terms of beinggood-tempered. I prefer no one over her. She has become pregnant several times, but has miscarried. Now she is pregnant again. Please suggest to me what would treat her and deliver her (a healthy) child.’ The Imam (a.s) said, ‘Do not be worried about her miscarriages, since she will get well and deliver a boy who looks very much like his mother, has an extra small finger on his right hand which does not have any joints, and has an extra toe without any joints on his left foot.’ It occurred to me that I should bear witness that God has power over all things. Then Az-Zaherieh delivered a boy who looked much like his mother, with an extra finger on his right hand and an extra toe on his left foot which had no joints just as Imam Ar-Ridha’ (a.s) had said. Then I see no reason for anyone to blame me for having accepted Ar-Ridha’ (a.s) as a Divine Sign.”The narrator said, “There was much more than this to say, but I summarized it. There is no power nor any strength save by God - the Exalted, the Magnificent.”The author of this book (a.s.heikh Sadooq) said, “The knowledge of Ar-Ridha’ (a.s) about this event was derived from what he had received from his forefathers (a.s), from the Prophet of God (a.s). That is Gabriel brought the news about the Caliphs, their children from the Umayyads and the Abbasids, and what will happen in their times and what they will do for the Prophet of God (a.s). There is no power save in God.”