32. Also about Drinks

Back to book

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَكْفُوفِ قَالَ كَتَبْتُ إِلَيْهِ يَعْنِي أَبَا الْحَسَنِ الْأَوَّلَ ( عليه السلام ) أَسْأَلُهُ عَنِ السِّكَنْجَبِينِ وَ الْجُلَّابِ وَ رُبِّ التُّوتِ وَ رُبِّ التُّفَّاحِ وَ رُبِّ السَّفَرْجَلِ وَ رُبِّ الرُّمَّانِ فَكَتَبَ حَلَالٌ .


1. A number of our people have narrated from Sahl ibn Ziyad from Mansur ibn al-‘Abbas from Ja‘far ibn Ahmad al-Makfuf who has said the following: “I once wrote to him, meaning, abu al-Hassan, al-Awwal, ‘Alayhim al-Salam, and asked about oxymel, rose water, jam of mulberry, apple, quince and pomegranate. He (the Imam) said in writing, ’It is lawful. 5 ”


Grading:

Allamah Baqir al-Majlisi: ضعيف على المشهور - Mir‘at al ‘Uqul Fi Sharh Akhbar Al al Rasul (2/293)



مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ حَمْدَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَكْفُوفِ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ الْأَوَّلِ ( عليه السلام ) أَسْأَلُهُ عَنْ أَشْرِبَةٍ تَكُونُ قِبَلَنَا السِّكَنْجَبِينِ وَ الْجُلَّابِ وَ رُبِّ التُّوتِ وَ رُبِّ الرُّمَّانِ وَ رُبِّ السَّفَرْجَلِ وَ رُبِّ التُّفَّاحِ إِذَا كَانَ الَّذِي يَبِيعُهَا غَيْرَ عَارِفٍ وَ هِيَ تُبَاعُ فِي أَسْوَاقِنَا فَكَتَبَ جَائِزٌ لَا بَأْسَ بِهَا .


2. Muhammad ibn Yahya has narrated from Hamdan ibn Sulayman from Ali ibn al-Hassan from Ja‘far ibn Ahmad al-Makfuf who has said the following: “I once wrote to abu al-Hassan, al-Awwal, ‘Alayhi al-Salam, and asked about drinks like oxymel, rose- water, jam of mulberry, pomegranate, quince and apple; if the seller is not knowledgeable when they are sold in our market places. He (the Imam) wrote, ‘It is permissible and it is not harmful. 5 ”


Grading:

Allamah Baqir al-Majlisi: مجهول - Mir‘at al ‘Uqul Fi Sharh Akhbar Al al Rasul (2/294)



مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ خَلِيلَانَ بْنِ هِشَامٍ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) جُعِلْتُ فِدَاكَ عِنْدَنَا شَرَابٌ يُسَمَّى الْمَيْبَةَ نَعْمِدُ إِلَى السَّفَرْجَلِ فَنَقْشِرُهُ وَ نُلْقِيهِ فِي الْمَاءِ ثُمَّ نَعْمِدُ إِلَى الْعَصِيرِ فَنَطْبُخُهُ عَلَى الثُّلُثِ ثُمَّ نَدُقُّ ذَلِكَ السَّفَرْجَلَ وَ نَأْخُذُ مَاءَهُ ثُمَّ نَعْمِدُ إِلَى مَاءِ هَذَا الْمُثَلَّثِ وَ هَذَا السَّفَرْجَلِ فَنُلْقِي فِيهِ الْمِسْكَ وَ الْأَفَاوِيَ وَ الزَّعْفَرَانَ وَ الْعَسَلَ فَنَطْبُخُهُ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى ثُلُثُهُ أَ يَحِلُّ شُرْبُهُ فَكَتَبَ لَا بَأْسَ بِهِ مَا لَمْ يَتَغَيَّرْ .


3. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from Ibrahim ibn Mahziyar from Khalilan ibn Hisham who has said the following: “I once wrote to abu al-Hassan, ‘Alayhi al-Salam, saying, ‘I pray to Allah to keep my soul in service for your cause, in our area there is a drink called al-Myabeh which is taken from quince which is peeled then is placed in water. Juice (grape juice) then is boiled until one-third (is left), then the quince is crushed. Its juice then is taken. Then the one-third water and quince, musk, spices and condiment, saffron and honey are cooked until its two-thirds are evaporated and only one-third is left; if it is lawful to drink it. He (the Imam) wrote, ‘It is not unlawful as long as it is not changed. 5 ”


Grading:

Allamah Baqir al-Majlisi: مجهول - Mir‘at al ‘Uqul Fi Sharh Akhbar Al al Rasul (22/294)