91:1وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
By the sun and her forenoon splendour,
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 91:1
[Pooya/Ali Commentary 91:1]
For verses 1 to 6 see commentary of Muddaththir: 32 to 35 for calling in evidence the signs which manifest Allah's glory, wisdom and might in nature by which the cosmic harmony is maintained.
So far man's knowledge about the physical aspects of the sun is limited, but there is no doubt that it is a source, of light for us. The moon follows or acts as substitute to the sun for illuminating our world with reflected light and therefore may be called the sun's vicegerent.
Aqa Mahdi Puya says:
Tala means to follow a thing or person as a principal source in consequence of total adherence. The follower derives his strength from him who is followed. See commentary of Hud: 17.
Some commentators say that the sun stands for the Holy Prophet and the moon represents All ibn abi Talib.
Day and night are periods of time. The day reveals the sun's glory and the night conceals it from our sight according to our subjective reception of light, but the light is there, all the time. As the night ends, the sleeping creatures are once again resurrected. One day Allah shall bring about the final sleep (death) after which the final day of resurrection shall appear.
The regulated harmony in the outer space controlled by the omnipotent will of Allah gives us rain, one of many known benefits available to man, and then the earth gives food to all the created beings. In addition to food there are rivers, oceans, mountains, valleys and several types of minerals etcetera, in the wide expanse of the earth which serve man and other created beings in many ways.
Verses 7 and 8 refer to the soul of man, with its capabilities and faculties, endowed with the power of distinguishing between good and evil, right and wrong. See commentary of Balad: 8 to 20. Then the conclusion is stated in verses 9 and 10 that he who purifies himself achieves success (see commentary of Muminum: 1 to 10); and he who corrupts it fails and becomes a loser.
91:2وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
by the moon when he follows her,
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 91:2
[Pooya/Ali Commentary 91:2] (see commentary for verse 1)
91:3وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
by the day when it reveals her,
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 91:3
[Pooya/Ali Commentary 91:3] (see commentary for verse 1)
91:4وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
by the night when it covers her,
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 91:4
[Pooya/Ali Commentary 91:4] (see commentary for verse 1)
91:5وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
by the sky and Him who built it,
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 91:5
[Pooya/Ali Commentary 91:5] (see commentary for verse 1)
91:6وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
by the earth and Him who spread it,
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 91:6
[Pooya/Ali Commentary 91:6] (see commentary for verse 1)
91:7وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
by the soul and Him who fashioned it,
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 91:7
[Pooya/Ali Commentary 91:7] (see commentary for verse 1)
91:8فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
and inspired it with [discernment between] its virtues and vices:
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 91:8
[Pooya/Ali Commentary 91:8] (see commentary for verse 1)
91:9قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا
one who purifies it is felicitous,
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 91:9
[Pooya/Ali Commentary 91:9] (see commentary for verse 1)
91:10وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا
and one who betrays it fails.
[Pooya/Ali Commentary 91:10] (see commentary for verse 1)
91:11كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
The [people of] Thamud denied [Allah’s signs] out of their rebellion,
[Pooya/Ali Commentary 91:11]
See commentary of Araf: 73 to 79 and Hud: 61 to 68 for the people of Thamud who had corrupted their souls as pointed out in verse 10, hamstrung the she-camel appointed as a sign of Allah by prophet Salih to test their faith and belied him as a false prophet.
91:12إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا
when the most wretched of them rose up.
[Pooya/Ali Commentary 91:12] (see commentary for verse 11)
91:13فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
The apostle of Allah had told them, ‘This is Allah’s she-camel, let her drink!’
[Pooya/Ali Commentary 91:13] (see commentary for verse 11)
91:14فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا
But they impugned him and hamstrung her. So their Lord took them unawares by night because of their sin, and levelled it.
[Pooya/Ali Commentary 91:14] (see commentary for verse 11)
91:15وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
And He does not fear its outcome.
[Pooya/Ali Commentary 91:15]
Allah decreed the total destruction of the Thamud. Any such destruction of men and material may be considered a loss from the point of view of human beings because the community would be deprived of manpower and resources, but as Allah is the creator and can create at will there can be no question of any such apprehension in His case..