The Repentance
9. At-Tawbah
التوبة
Page #196
9:60
إِنَّمَا
الصَّدَقَاتُ
لِلْفُقَرَاءِ
وَالْمَسَاكِينِ
وَالْعَامِلِينَ
عَلَيْهَا
وَالْمُؤَلَّفَةِ
قُلُوبُهُمْ
وَفِي
الرِّقَابِ
وَالْغَارِمِينَ
وَفِي
سَبِيلِ
اللَّهِ
وَابْنِ
السَّبِيلِ
فَرِيضَةً
مِّنَ
اللَّهِ
وَاللَّهُ
عَلِيمٌ
حَكِيمٌ
ʾinnamā ṣ-ṣadaqātu li-l-fuqarāʾi wa-l-masākīni wa-l-ʿāmilīna ʿalayhā wa-l-muʾallafati qulūbuhum wa-fī r-riqābi wa-l-ghārimīna wa-fī sabīli llāhi wa-bni s-sabīli farīḍatan mina llāhi wa-llāhu ʿalīmun ḥakīmun
The charities are only for the poor and the needy, and those employed to collect them, and those whose hearts are to be reconciled, and for [the freedom of] the slaves and the debtors, and in the way of Allah, and for the traveller. [This is] an ordinance from Allah, and Allah is all-knowing, all-wise.
— Ali Quli Qarai
Alms are for the poor and the needy, and those employed to administer the (funds); for those whose hearts have been (recently) reconciled (to Truth); for those in bondage and in debt; in the cause of Allah; and for the wayfarer: (thus is it) ordained by Allah, and Allah is full of knowledge and wisdom.