74:1يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
O you wrapped up in your mantle!
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 74:1
[Pooya/Ali Commentary 74:1]
Like muzzamil, muddaththir is also one of the titles of the Holy Prophet by which Allah has addressed His most beloved prophet.
74:2قُمْ فَأَنذِرْ
Rise up and warn!
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 74:2
[Pooya/Ali Commentary 74:2]
The Holy Prophet was now to go forth boldly to deliver the divine message, publicly proclaim the unity of Allah (tawhid) and invite mankind to worship Allah alone and follow His religion.
74:3وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Magnify your Lord,
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 74:3
[Pooya/Ali Commentary 74:3]
Aqa Mahdi Puya says:
Magnify your Lord by saying Allahu akbar in prayers and at all occasions and by making known the absolute authority of Allah and His infinite might and wisdom over the whole creation.
74:4وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
and purify your clothes,
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 74:4
[Pooya/Ali Commentary 74:4]
In the light of the commentary of Baqarah: 187 (They are your dress and you are theirs), some commentators say that thiyab means his wives. Some commentators say that these verses refer to the dirt and filth which the pagans used to throw at the Holy Prophet.
Aqa Mahdi Puya says:
Thiyab literally means a cloth which covers the body, but as interpreted by the Ahl ul Bayt, it is used here to point out the nature, attributes and style which surround the inner self, and also the external environment in which a man lives.
74:5وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
and keep away from all impurity!
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 74:5
[Pooya/Ali Commentary 74:5]
The injunctions are made known to the followers of the Holy Prophet through him because he was their leader and guide so that they may follow the discipline which takes them to the higher regions of spiritual bliss.
Aqa Mahdi Puya says:
Rujz or rijz (abomination) such as idols diverts man from Allah, therefore it should be avoided. Refer to the commentary of Hajj: 30, wherein this idea has been comprehensively dealt with.
The spiritual bliss is available to those who give but expect nothing from the receiver.
74:6وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
Do not grant a favour seeking a greater gain,
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 74:6
[Pooya/Ali Commentary 74:6] (see commentary for verse 5)
74:7وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
and be patient for the sake of your Lord.
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 74:7
[Pooya/Ali Commentary 74:7] (see commentary for verse 5)
74:8فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
When the Trumpet will be sounded,
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 74:8
[Pooya/Ali Commentary 74:8]
There will be nothing save loss, deprivation and distress for the disbelievers on the day of judgement.
74:9فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
that will be a day of hardship,
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 74:9
[Pooya/Ali Commentary 74:9] (see commentary for verse 8)
74:10عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
not at all easy for the faithless.
[Pooya/Ali Commentary 74:10] (see commentary for verse 8)
74:11ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
Leave Me [to deal] with him whom I created alone,
[Pooya/Ali Commentary 74:11]
Once the Holy Prophet noticed that Walid bin Mughayra was sitting near the masjid, so he repeatedly recited the early verses of surah Mumin. Walid went to his people and said: "I assure you that the words I have heard can be neither of a man nor of a genie. The melody and glory of those words surpass all human abilities." Then he returned to his house. The pagans were very much worried and annoyed that their leader had become a Muslim. Abu Jahl followed Walid to his house. There he reproached Walid for his betrayal.
Walid again went to the people and said:
"Do you think Muhammad is mad, or a soothsayer, or a poet, or a liar?"
They said: "No."
Walid stood still for a few minutes and then said:
"He is a sorcerer."
The people shouted in delight and praised Walid for his conclusion. Then these verses were revealed.
Walid was an illegitimate child and an expert mischief maker (refer to the commentary of Qalam: 8 to 13 and 16). Pagan to the core he was an inveterate enemy of the Holy Prophet. He was very rich, had a large number of sons.
Sa-ud also refers to a very grievous kind of punishment to be given to disbelievers like Walid.
Three of his sons embraced Islam, and the rest died. In the end he died in utter misery, disgrace and poverty.
There are Walids in all ages. They do not understand divine guidance and seek to explain its rational influence over the lives of intelligent men by some such meaningless formula as "magic or sorcery". Their perversity can only end in the fire of punishment.
74:12وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا
and furnished him with extensive means,
[Pooya/Ali Commentary 74:12] (see commentary for verse 11)
74:13وَبَنِينَ شُهُودًا
[gave him] sons to be at his side,
[Pooya/Ali Commentary 74:13] (see commentary for verse 11)
74:14وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا
and facilitated [all matters] for him.
[Pooya/Ali Commentary 74:14] (see commentary for verse 11)
74:15ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Still he is eager that I should give him more.
[Pooya/Ali Commentary 74:15] (see commentary for verse 11)
74:16كَلَّا إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
No indeed! He is an obstinate opponent of Our signs.
[Pooya/Ali Commentary 74:16] (see commentary for verse 11)
74:17سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
Soon I will overwhelm him with hardship.
[Pooya/Ali Commentary 74:17] (see commentary for verse 11)
74:18إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Indeed he reflected and decided.
[Pooya/Ali Commentary 74:18] (see commentary for verse 11)
74:19فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Perish he, how he decided!
[Pooya/Ali Commentary 74:19] (see commentary for verse 11)
74:20ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Again, perish he, how he decided!
[Pooya/Ali Commentary 74:20] (see commentary for verse 11)
74:21ثُمَّ نَظَرَ
Then he looked;
[Pooya/Ali Commentary 74:21] (see commentary for verse 11)
74:22ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
then frowned and scowled.
[Pooya/Ali Commentary 74:22] (see commentary for verse 11)
74:23ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
Then he walked away disdainfully,
[Pooya/Ali Commentary 74:23] (see commentary for verse 11)
74:24فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
saying, ‘It is nothing but traditional sorcery.
[Pooya/Ali Commentary 74:24] (see commentary for verse 11)
74:25إِنْ هَذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
It is nothing but the speech of a human.’
[Pooya/Ali Commentary 74:25] (see commentary for verse 11)
74:26سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
Soon I will cast him into Saqar.
[Pooya/Ali Commentary 74:26] (see commentary for verse 11)
74:27وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
And what will show you what is Saqar?
[Pooya/Ali Commentary 74:27]
The disbelievers will be in a state in which they neither live nor die.
The nineteen guardians of the fire are the angels who are appointed to "administer" the hell.
Aqa Mahdi Puya says:
All interpretations of number nineteen, based upon conjecture, should not be taken as true. The text of verse 31 itself gives the reason for the mention of this number. It is only a trial which creates aversion in the hearts of the disbelievers and the hypocrites and increases faith and conviction in the hearts of the believers. The verse further makes it known that Allah alone knows the (number of) forces at His command, and further explains it by stating that He leaves to stray whom He pleases and guides whom He pleases. The act or will of Allah creates different reactions in men according to the nature of their receptivity. See commentary of Fatihah: 5 for action and reaction.
Hiya (this) in the last sentence of verse 31 refers to the warning given above that by the act of Allah some receive guidance and some go astray.
74:28لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
It neither spares, nor leaves [anything].
[Pooya/Ali Commentary 74:28] (see commentary for verse 27)
74:29لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
It burns the skin.
[Pooya/Ali Commentary 74:29] (see commentary for verse 27)
74:30عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
There are nineteen [keepers] over it.
[Pooya/Ali Commentary 74:30] (see commentary for verse 27)
74:31وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلًا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَى لِلْبَشَرِ
We have assigned only angels as keepers of the Fire, and We have made their number merely a stumbling block for the faithless, and so that those who were given the Book may be reassured, and the faithful may increase in [their] faith, and so that those who were given the Book and the faithful may not be in doubt, and so that the faithless and those in whose hearts is a sickness may say, ‘What did Allah mean by this description?’ Thus does Allah lead astray whomever He wishes and guides whomever He wishes. No one knows the hosts of your Lord except Him, and it is just an admonition for all humans.
[Pooya/Ali Commentary 74:31] (see commentary for verse 27)
74:32كَلَّا وَالْقَمَرِ
No indeed! By the Moon!
[Pooya/Ali Commentary 74:32]
An oath calls in evidence something sacred in the heart of the swearer. In Allah's message, also, when delivered in words known to man, something outstanding among the signs of Allah, visible to man, is referred to so as to make it reach the human heart.
The moon, the night and the dawn are all manifestations of the divine control over the working of the universe. The moon reflects light in a regulated manner, by which day and night follow each other in a regular cycle. This is but one of the numerous signs of Allah. The day of judgement is one of the greatest signs of Allah.
74:33وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
By the night when it recedes!
[Pooya/Ali Commentary 74:33] (see commentary for verse 32)
74:34وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
By the dawn when it brightens!
[Pooya/Ali Commentary 74:34] (see commentary for verse 32)
74:35إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
Indeed they are one of the greatest [signs of God]
[Pooya/Ali Commentary 74:35] (see commentary for verse 32)
74:36نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
—a warner to all humans,
[Pooya/Ali Commentary 74:36]
"A warning to mankind" refers to Islam which has been conveyed by the Holy Prophet to all people in all ages.
74:37لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
[alike] for those of you who like to advance ahead and those who would remain behind.
[Pooya/Ali Commentary 74:37]
Aqa Mahdi Puya says:
This verse asserts that man is responsible for his reaction to the action of Allah because he has been given free will to choose or reject the right guidance.
74:38كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
Every soul is hostage to what it has earned,
[Pooya/Ali Commentary 74:38]
Refer to the commentary of Tur: 21 and other references mentioned therein.
74:39إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
except the People of the Right Hand.
[Pooya/Ali Commentary 74:39]
Refer to the commentary of the verses of Waqi-ah: 27 to 40 pertaining to the people of the right hand.
74:40فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
[They will be] in gardens, questioning
[Pooya/Ali Commentary 74:40] (see commentary for verse 39)
74:41عَنِ الْمُجْرِمِينَ
the guilty:
[Pooya/Ali Commentary 74:41]
These verses describe the agony and torment of the sinners.
74:42مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
‘What drew you into Hell?’
[Pooya/Ali Commentary 74:42] (see commentary for verse 41)
74:43قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
They will answer, ‘We were not among those who prayed.
[Pooya/Ali Commentary 74:43] (see commentary for verse 41)
74:44وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
Nor did we feed the poor.
[Pooya/Ali Commentary 74:44] (see commentary for verse 41)
74:45وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
We used to indulge in [profane] gossip along with the gossipers,
[Pooya/Ali Commentary 74:45] (see commentary for verse 41)
74:46وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
and we used to deny the Day of Retribution
[Pooya/Ali Commentary 74:46] (see commentary for verse 41)
74:47حَتَّى أَتَانَا الْيَقِينُ
until death came to us.’
[Pooya/Ali Commentary 74:47] (see commentary for verse 41)
74:48فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
So the intercession of the intercessors will not avail them.
[Pooya/Ali Commentary 74:48]
For intercession refer to Baqarah: 48 and other references mentioned therein.
74:49فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
What is the matter with them that they evade the Reminder
[Pooya/Ali Commentary 74:49]
The disbelievers are frightened at that which is revealed to the Holy Prophet as a warning as if they were thoughtless and obstinate asses stampeding by seeing a lion. Refer to the commentary of Baqarah: 118 and Bani Israil: 93. Each one of the pagans wanted to be given a separate book.
The Quran is a reminder, the last and final among the revealed books of Allah. If man has the will to be guided aright he will follow its message and the laws mentioned therein. There is no compulsion in the religion of Allah. See commentary of Baqarah: 256.
For taqwa see commentary of Baqarah: 2 and 177.
Aqa Mahdi Puya says:
Man's reaction to Allah's action is the result of his own free will. Refer to the commentary of Fatihah: 5 for action and reaction.
74:50كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
as if they were terrified asses
[Pooya/Ali Commentary 74:50] (see commentary for verse 49)
74:51فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
fleeing from a lion?
[Pooya/Ali Commentary 74:51] (see commentary for verse 49)
74:52بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَى صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
But everyone of them desires to be given unrolled scriptures [from Allah]!
[Pooya/Ali Commentary 74:52] (see commentary for verse 49)
74:53كَلَّا بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
No! Indeed, they do not fear the Hereafter.
[Pooya/Ali Commentary 74:53] (see commentary for verse 49)
74:54كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
No! It is indeed a reminder.
[Pooya/Ali Commentary 74:54] (see commentary for verse 49)
74:55فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
So let anyone who wishes be mindful of it.
[Pooya/Ali Commentary 74:55] (see commentary for verse 49)
74:56وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
And they will not be mindful unless Allah wishes. He is worthy of [your] being wary [of Him] and He is worthy to forgive.
[Pooya/Ali Commentary 74:56] (see commentary for verse 49)