The Divorce
65. Aṭ-Ṭalāq
الطلاق

Page #558

65:2

فَإِذَا

بَلَغْنَ

أَجَلَهُنَّ

فَأَمْسِكُوهُنَّ

بِمَعْرُوفٍ

أَوْ

فَارِقُوهُنَّ

بِمَعْرُوفٍ

وَأَشْهِدُوا

ذَوَيْ

عَدْلٍ

مِّنكُمْ

وَأَقِيمُوا

الشَّهَادَةَ

لِلَّهِ

ذَلِكُمْ

يُوعَظُ

بِهِ

مَن

كَانَ

يُؤْمِنُ

بِاللَّهِ

وَالْيَوْمِ

الْآخِرِ

وَمَن

يَتَّقِ

اللَّهَ

يَجْعَل

لَّهُ

مَخْرَجًا

fa-ʾidhā balaghna ʾajalahunna fa-ʾamsikūhunna bi-maʿrūfin ʾaw fāriqūhunna bi-maʿrūfin wa-ʾashhidū dhaway ʿadlin minkum wa-ʾaqīmū sh-shahādata li-llāhi dhālikum yūʿaẓu bihī man kāna yuʾminu bi-llāhi wa-l-yawmi l-ʾākhiri wa-man yattaqi llāha yajʿal lahū makhrajan

Thus when they fulfil their term appointed, either take them back on equitable terms or part with them on equitable terms; and take for witness two persons from among you, endued with justice, and establish the evidence (as) before Allah. Such is the admonition given to him who believes in Allah and the Last Day. And for those who fear Allah, He (ever) prepares a way out,

Abdullah Yusufali

Then, when they have completed their term, either retain them honourably or separate from them honourably, and take the witness of two honest men from among yourselves, and bear witness for the sake of Allah. Whoever believes in Allah and the Last Day is advised to [comply with] this. Whoever is wary of Allah, He shall make for him a way out [of the adversities of the world and the Hereafter]

Ali Quli Qarai