The Exile
59. Al-Ḥashr
الحشر
Page #547
59:11
أَلَمْ
تَرَ
إِلَى
الَّذِينَ
نَافَقُوا
يَقُولُونَ
لِإِخْوَانِهِمُ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
مِنْ
أَهْلِ
الْكِتَابِ
لَئِنْ
أُخْرِجْتُمْ
لَنَخْرُجَنَّ
مَعَكُمْ
وَلَا
نُطِيعُ
فِيكُمْ
أَحَدًا
أَبَدًا
وَإِن
قُوتِلْتُمْ
لَنَنصُرَنَّكُمْ
وَاللَّهُ
يَشْهَدُ
إِنَّهُمْ
لَكَاذِبُونَ
ʾa-lam tara ʾilā lladhīna nāfaqū yaqūlūna li-ʾikhwānihimu lladhīna kafarū min ʾahli l-kitābi la-ʾin ʾukhrijtum la-nakhrujanna maʿakum wa-lā nuṭīʿu fīkum ʾaḥadan ʾabadan wa-ʾin qūtiltum la-nanṣurannakum wa-llāhu yashhadu ʾinnahum la-kādhibūna
Have you not regarded the hypocrites who say to their brethren, the faithless from among the People of the Book, ‘If you are expelled, we will surely go out with you, and we will never obey anyone against you, and if you are fought against we will surely help you,’ and Allah bears witness that they are indeed liars.
— Ali Quli Qarai
Hast thou not observed the Hypocrites say to their misbelieving brethren among the People of the Book? - "If ye are expelled, we too will go out with you, and we will never hearken to any one in your affair; and if ye are attacked (in fight) we will help you". But Allah is witness that they are indeed liars.