The Table Spread
5. Al-Mā'idah
المائدة

Page #113

5:33

إِنَّمَا

جَزَاءُ

الَّذِينَ

يُحَارِبُونَ

اللَّهَ

وَرَسُولَهُ

وَيَسْعَوْنَ

فِي

الْأَرْضِ

فَسَادًا

أَن

يُقَتَّلُوا

أَوْ

يُصَلَّبُوا

أَوْ

تُقَطَّعَ

أَيْدِيهِمْ

وَأَرْجُلُهُم

مِّنْ

خِلَافٍ

أَوْ

يُنفَوْا

مِنَ

الْأَرْضِ

ذَلِكَ

لَهُمْ

خِزْيٌ

فِي

الدُّنْيَا

وَلَهُمْ

فِي

الْآخِرَةِ

عَذَابٌ

عَظِيمٌ

ʾinnamā jazāʾu lladhīna yuḥāribūna llāha wa-rasūlahū wa-yasʿawna l-ʾarḍi fasādan ʾan yuqattalū ʾaw yuṣallabū ʾaw tuqaṭṭaʿa ʾaydīhim wa-ʾarjuluhum min khilāfin ʾaw yunfaw mina l-ʾarḍi dhālika lahum khizyun d-dunyā wa-lahum l-ʾākhirati ʿadhābun ʿaẓīmun

Indeed the requital of those who wage war against Allah and His Apostle, and try to cause corruption on the earth, is that they shall be slain or crucified, or shall have their hands and feet cut off from opposite sides, or be banished from the land. That is a disgrace for them in this world, and in the Hereafter, there is a great punishment for them,

Ali Quli Qarai

The punishment of those who wage war against Allah and His Messenger, and strive with might and main for mischief through the land is: execution, or crucifixion, or the cutting off of hands and feet from opposite sides, or exile from the land: that is their disgrace in this world, and a heavy punishment is theirs in the Hereafter;

Abdullah Yusufali