The Table Spread
5. Al-Mā'idah
المائدة
Page #109
5:13
فَبِمَا
نَقْضِهِم
مِّيثَاقَهُمْ
لَعَنَّاهُمْ
وَجَعَلْنَا
قُلُوبَهُمْ
قَاسِيَةً
يُحَرِّفُونَ
الْكَلِمَ
عَن
مَّوَاضِعِهِ
وَنَسُوا
حَظًّا
مِّمَّا
ذُكِّرُوا
بِهِ
وَلَا
تَزَالُ
تَطَّلِعُ
عَلَى
خَائِنَةٍ
مِّنْهُمْ
إِلَّا
قَلِيلًا
مِّنْهُمْ
فَاعْفُ
عَنْهُمْ
وَاصْفَحْ
إِنَّ
اللَّهَ
يُحِبُّ
الْمُحْسِنِينَ
fa-bi-mā naqḍihim mīthāqahum laʿannāhum wa-jaʿalnā qulūbahum qāsiyatan yuḥarrifūna l-kalima ʿan mawāḍiʿihī wa-nasū ḥaẓẓan mimmā dhukkirū bihī wa-lā tazālu taṭṭaliʿu ʿalā khāʾinatin minhum ʾillā qalīlan minhum fa-ʿfu ʿanhum wa-ṣfaḥ ʾinna llāha yuḥibbu l-muḥsinīna
But because of their breach of their covenant, We cursed them, and made their hearts grow hard; they change the words from their (right) places and forget a good part of the message that was sent them, nor wilt thou cease to find them- barring a few - ever bent on (new) deceits: but forgive them, and overlook (their misdeeds): for Allah loveth those who are kind.
— Abdullah Yusufali
Then, because of their breaking their covenant We cursed them and made their hearts hard: they pervert words from their meanings, and have forgotten a part of what they were reminded. You will not cease to learn of some of their treachery, excepting a few of them. Yet excuse them and forbear. Indeed Allah loves the virtuous.