The Women
4. An-Nisā’
النساء
Page #77
4:6
وَابْتَلُوا
الْيَتَامَى
حَتَّى
إِذَا
بَلَغُوا
النِّكَاحَ
فَإِنْ
آنَسْتُم
مِّنْهُمْ
رُشْدًا
فَادْفَعُوا
إِلَيْهِمْ
أَمْوَالَهُمْ
وَلَا
تَأْكُلُوهَا
إِسْرَافًا
وَبِدَارًا
أَن
يَكْبَرُوا
وَمَن
كَانَ
غَنِيًّا
فَلْيَسْتَعْفِفْ
وَمَن
كَانَ
فَقِيرًا
فَلْيَأْكُلْ
بِالْمَعْرُوفِ
فَإِذَا
دَفَعْتُمْ
إِلَيْهِمْ
أَمْوَالَهُمْ
فَأَشْهِدُوا
عَلَيْهِمْ
وَكَفَى
بِاللَّهِ
حَسِيبًا
wa-btalū l-yatāmā ḥattā ʾidhā balaghū n-nikāḥa fa-ʾin ʾānastum minhum rushdan fa-dfaʿū ʾilayhim ʾamwālahum wa-lā taʾkulūhā ʾisrāfan wa-bidāran ʾan yakbarū wa-man kāna ghaniyyan fa-l-yastaʿfif wa-man kāna faqīran fa-l-yaʾkul bi-l-maʿrūfi fa-ʾidhā dafaʿtum ʾilayhim ʾamwālahum fa-ʾashhidū ʿalayhim wa-kafā bi-llāhi ḥasīban
Make trial of orphans until they reach the age of marriage; if then ye find sound judgment in them, release their property to them; but consume it not wastefully, nor in haste against their growing up. If the guardian is well-off, Let him claim no remuneration, but if he is poor, let him have for himself what is just and reasonable. When ye release their property to them, take witnesses in their presence: But all-sufficient is Allah in taking account.
— Abdullah Yusufali
Test the orphans when they reach the age of marriage. Then if you discern in them maturity, deliver to them their property. And do not consume it lavishly and hastily lest they should grow up. As for him who is well-off, let him be abstemious, and as for him who is poor, let him eat in an honourable manner. And when you deliver to them their property, take witnesses over them, and Allah suffices as reckoner.