The Women
4. An-Nisā’
النساء

Page #80

4:18

وَلَيْسَتِ

التَّوْبَةُ

لِلَّذِينَ

يَعْمَلُونَ

السَّيِّئَاتِ

حَتَّى

إِذَا

حَضَرَ

أَحَدَهُمُ

الْمَوْتُ

قَالَ

إِنِّي

تُبْتُ

الْآنَ

وَلَا

الَّذِينَ

يَمُوتُونَ

وَهُمْ

كُفَّارٌ

أُولَئِكَ

أَعْتَدْنَا

لَهُمْ

عَذَابًا

أَلِيمًا

wa-laysati t-tawbatu li-lladhīna yaʿmalūna s-sayyiʾāti ḥattā ʾidhā ḥaḍara ʾaḥadahumu l-mawtu qāla ʾinnī tubtu l-ʾāna wa-lā lladhīna yamūtūna wa-hum kuffārun ʾulāʾika ʾaʿtadnā lahum ʿadhāban ʾalīman

But [acceptance of] repentance is not for those who go on committing misdeeds: when death approaches any of them, he says, ‘I repent now.’ Nor is it for those who die while they are faithless. For such We have prepared a painful punishment.

Ali Quli Qarai

Of no effect is the repentance of those who continue to do evil, until death faces one of them, and he says, "Now have I repented indeed;" nor of those who die rejecting Faith: for them have We prepared a punishment most grievous.

Abdullah Yusufali