The Women
4. An-Nisā’
النساء
Page #80
4:18
وَلَيْسَتِ
التَّوْبَةُ
لِلَّذِينَ
يَعْمَلُونَ
السَّيِّئَاتِ
حَتَّى
إِذَا
حَضَرَ
أَحَدَهُمُ
الْمَوْتُ
قَالَ
إِنِّي
تُبْتُ
الْآنَ
وَلَا
الَّذِينَ
يَمُوتُونَ
وَهُمْ
كُفَّارٌ
أُولَئِكَ
أَعْتَدْنَا
لَهُمْ
عَذَابًا
أَلِيمًا
wa-laysati t-tawbatu li-lladhīna yaʿmalūna s-sayyiʾāti ḥattā ʾidhā ḥaḍara ʾaḥadahumu l-mawtu qāla ʾinnī tubtu l-ʾāna wa-lā lladhīna yamūtūna wa-hum kuffārun ʾulāʾika ʾaʿtadnā lahum ʿadhāban ʾalīman
But [acceptance of] repentance is not for those who go on committing misdeeds: when death approaches any of them, he says, ‘I repent now.’ Nor is it for those who die while they are faithless. For such We have prepared a painful punishment.
— Ali Quli Qarai
Of no effect is the repentance of those who continue to do evil, until death faces one of them, and he says, "Now have I repented indeed;" nor of those who die rejecting Faith: for them have We prepared a punishment most grievous.