The Women
4. An-Nisā’
النساء

Page #99

4:128

وَإِنِ

امْرَأَةٌ

خَافَتْ

مِن

بَعْلِهَا

نُشُوزًا

أَوْ

إِعْرَاضًا

فَلَا

جُنَاحَ

عَلَيْهِمَا

أَن

يُصْلِحَا

بَيْنَهُمَا

صُلْحًا

وَالصُّلْحُ

خَيْرٌ

وَأُحْضِرَتِ

الْأَنفُسُ

الشُّحَّ

وَإِن

تُحْسِنُوا

وَتَتَّقُوا

فَإِنَّ

اللَّهَ

كَانَ

بِمَا

تَعْمَلُونَ

خَبِيرًا

wa-ʾini mraʾatun khāfat min baʿlihā nushūzan ʾaw ʾiʿrāḍan fa-lā junāḥa ʿalayhimā ʾan yuṣliḥā baynahumā ṣulḥan wa-ṣ-ṣulḥu khayrun wa-ʾuḥḍirati l-ʾanfusu sh-shuḥḥa wa-ʾin tuḥsinū wa-tattaqū fa-ʾinna llāha kāna bi-mā taʿmalūna khabīran

If a woman fears from her husband misconduct or desertion, there is no sin upon the couple if they reach a reconciliation between themselves; and reconcilement is better. The souls are prone to greed; but if you are virtuous and Godwary, Allah is indeed well aware of what you do.

Ali Quli Qarai

If a wife fears cruelty or desertion on her husband's part, there is no blame on them if they arrange an amicable settlement between themselves; and such settlement is best; even though men's souls are swayed by greed. But if ye do good and practise self-restraint, Allah is well-acquainted with all that ye do.

Abdullah Yusufali