Sheba
34. Saba’
سبأ
Page #430
34:19
فَقَالُوا
رَبَّنَا
بَاعِدْ
بَيْنَ
أَسْفَارِنَا
وَظَلَمُوا
أَنفُسَهُمْ
فَجَعَلْنَاهُمْ
أَحَادِيثَ
وَمَزَّقْنَاهُمْ
كُلَّ
مُمَزَّقٍ
إِنَّ
فِي
ذَلِكَ
لَآيَاتٍ
لِّكُلِّ
صَبَّارٍ
شَكُورٍ
fa-qālū rabbanā bāʿid bayna ʾasfārinā wa-ẓalamū ʾanfusahum fa-jaʿalnāhum ʾaḥādītha wa-mazzaqnāhum kulla mumazzaqin ʾinna fī dhālika la-ʾāyātin li-kulli ṣabbārin shakūrin
But they said: "Our Lord! Place longer distances between our journey-stages": but they wronged themselves (therein). At length We made them as a tale (that is told), and We dispersed them all in scattered fragments. Verily in this are Signs for every (soul that is) patiently constant and grateful.
— Abdullah Yusufali
But they said, ‘Our Lord! Make the stages between our journeys far apart,’ and they wronged themselves. So We turned them into folktales and caused them to disintegrate totally. There are indeed signs in that for every patient and grateful [servant].