The Confederates
33. Al-'Aḥzāb
الأحزاب

Page #421

33:23

مِّنَ

الْمُؤْمِنِينَ

رِجَالٌ

صَدَقُوا

مَا

عَاهَدُوا

اللَّهَ

عَلَيْهِ

فَمِنْهُم

مَّن

قَضَى

نَحْبَهُ

وَمِنْهُم

مَّن

يَنتَظِرُ

وَمَا

بَدَّلُوا

تَبْدِيلًا

mina l-muʾminīna rijālun ṣadaqū ʿāhadū llāha ʿalayhi fa-minhum man qaḍā naḥbahū wa-minhum man yantaẓiru wa-mā baddalū tabdīlan

Among the Believers are men who have been true to their covenant with Allah: of them some have completed their vow (to the extreme), and some (still) wait: but they have never changed (their determination) in the least:

Abdullah Yusufali

Among the faithful are men who fulfill what they have pledged to Allah: there are some among them who have fulfilled their pledge, and some of them who still wait, and they have not changed in the least,

Ali Quli Qarai