لَّقَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٞ وَنَحۡنُ أَغۡنِيَآءُۘ سَنَكۡتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتۡلَهُمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
Allah has certainly heard the remark of those who said, ‘Allah is poor and we are rich.’ We will record what they have said, and their killing of the prophets unjustly, and We shall say, ‘Taste the punishment of the burning.
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 3:181
[Pooya/Ali Commentary 3:181] Banu Qaynqa, a Jewish tribe, were money-lenders and goldsmiths. They were invited to embrace Islam, and the Holy Prophet wrote to them exhorting, among other things, to "lend unto Allah a goodly loan" (refer to commentary of al Baqarah: 245). Phineas bin Azura, a leading Jew, thought it fit to make fun of the expression, and mockingly remarked: "Surely God is poor, since they seek to borrow for Him". The Jews who had the hardihood to slay their own prophets wantonly (al Baqarah: 61) were not unlikely persons to utter words like these. They mocked at the messengers of Allah, killed them, despised Allah's words and belied His prophets. They shall, surely, taste the torment of the burning. And the Jews say: "Allah's hand is tied-up". Tied be their own hands, and damned be they for saying what they say! Nay, both His hands are open wide: He expends as He pleases. That which has been revealed to you from your Lord will certainly increase many of them in rebellion and infidelity. So We have caused enmity and hatred among them (which will last) till the day of resurrection. As often as they ignite a fire for war, Allah extinguishes it. Yet they strive to spread corruption in the land, and Allah does not love corrupters. (Ma-idah: 64) Those who attach importance to temporal power and possessions, like the Jews, fail to assess the true potential and force of the spiritual and godly ability and authority.
Ali Muhammad Fazil Chinoy Commentary
Commentary on Quran 3:181-189
Few recognize in earnest, the world is a deception. All which glitters is not gold. the rich and those vested in power who seem to enjoy themselves shall be the worst of all, on Reckoning Day, for their having misused His Bounties – neglected to pray, pay tithe and for His will, to help the deserving poor faithful, who reserved their entire live in spreading Islam. In fact, on Reckoning Day, results will be chaotic of worldly appearances. Those in power in world will go down and those faithful down in the world will be on the ascent. People should, therefore, not ever entertain to rise high in power and wealth, as simply involving them in responsibilities which they ordinarily cannot discharge to Divine satisfaction.
تفسیر نمونہ - آیت اللہ مکارم شیرازی Commentary
Commentary on Quran 3:181-182
آیت 181 - 182
۱۸۳۔ الَّذینَ قالُوا إِنَّ اللَّہَ عَہِدَ إِلَیْنا اٴَلاَّ نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّی یَاٴْتِیَنا بِقُرْبانٍ تَاٴْکُلُہُ النَّارُ قُلْ قَدْ جاء َکُمْ رُسُلٌ مِنْ قَبْلی بِالْبَیِّناتِ وَ بِالَّذی قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوہُمْ إِنْ کُنْتُمْ صادِقینَ ۔ ۱۸۴ ۔ فَإِنْ کَذَّبُوکَ فَقَدْ کُذِّبَ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِکَ جاؤُ بِالْبَیِّناتِ وَ الزُّبُرِ وَ الْکِتابِ الْمُنیرِ ۔ ۱۸۳۔ ( یہ ) وہی (ہیں ) جنہوں نے کہا کہ خدا نے ہم سے پیمان لیا ہے کہ ہم کسی پیغمبر پر ایمان نہ لائیں جب تک وہ (معجزہ کے طور پر ) ایسی قربانی نہ کرے جسے (آسمانی ) آگ کھا جائے ۔ ان سے کہئے کہ پھر تم نے مھج سے پہلے آنے والے انبیاء کو کیوں قتل کیا اگر تم سچے ہو جبکہ وہ واضح دلائل اور جو کچھ تم کہتے ہو لے کر آئے تھے ۔ ۱۸۴ ۔ پس اگر یہ (بہانہ تراش ) تیری تکذیب کرتے ہیں (تو یہ کوئی نئی بات نہیں ) یہ تم سے پہلے پیغمبروں کی (بھی )تکذیب کر چکے ہیں جبکہ وہ ( پیغمبر ) واضح دلائل ، متین و محکم تحریریںاور ضیاء بخش کتاب لائے تھے ۔ شان نزول یہودیوں کے چند سر کردہ افراد پیغمبر اکرم کے پاس حاضر ہوئے اور کہنے لگے : تم یہ دعویٰ کرتے ہو کہ خدا نے تمہیں ہماری طرف بھیجا ہے اور تم پر کتاب بھی نازل کی ہے حالانکہ خدا نے تورات میں ہم سے یہ عہد لیا ہے کہ جو شخص نبوت کا دعویٰ کرے ہم اس پر ایمان لے آئیں مگر شرط یہ ہے کہ وہ ہمارے سامنے ایک جانور کی قربانی کرے اور آسمان سے ( صاعقہ کی صورت میں ) آگ آئے جو اسے جلا دے ، اگر تم ایسا کر دکھاوٴ تو ہم تم پر ایمان لے آئیںگے ۔ اس پر مندرجہ بالا آیات نازل ہوئیں ۔ ۱ ۔خدا کو قرض دینے سے مراد راہ خدا میں خرچ کرنا ہے ۔ یہاں قرض کا لفظ انسانوں کے جذبوں کو متحرک کرنے کے لئے استعمال کیا گیا ہے ۔ ۲ ۔یہ اشارہ ہے آیت” من یقرض اللہ قرضا ً حسناً ۔ کی طرف۔ (حدید ۔۱۱ ) ۳ ۔آیہ ”یربوا الصدقات “ کی طرف اشارہ ہے ۔ (بقرہ۔ ۲۷۶) ۴ ۔ اسباب النزول از واقدی ، صفحہ ۹۹ اور تفسیر روح البیان زیر بحث آیت کے ذیل میں ۔ 5 ۔ افعال کی نسبت ہاتھوں کی طرف اس لئے دی گئی ہے کیونکہ بیشتر کام ہاتھوں سے انجام پاتے ہیں لیکن یہ حکم ہاتھ کے اعمال سے مخصوص نہیںاسی لئے تو کہتے ہیں کہ فلا کام اس کے ہاتھ سے انجام پایا ہے حالانکہ ہو سکتا ہے کہ کام میں اس کے ہاتھ کا کوئی دخل نہ ہو ۔