The Ant
27. An-Naml
النمل

Page #384

27:88

وَتَرَى

الْجِبَالَ

تَحْسَبُهَا

جَامِدَةً

وَهِيَ

تَمُرُّ

مَرَّ

السَّحَابِ

صُنْعَ

اللَّهِ

الَّذِي

أَتْقَنَ

كُلَّ

شَيْءٍ

إِنَّهُ

خَبِيرٌ

بِمَا

تَفْعَلُونَ

wa-tarā l-jibāla taḥsabuhā jāmidatan wa-hiya tamurru marra s-saḥābi ṣunʿa llāhi lladhī ʾatqana kulla shayʾin ʾinnahū khabīrun bi-mā tafʿalūna

Thou seest the mountains and thinkest them firmly fixed: but they shall pass away as the clouds pass away: (such is) the artistry of Allah, who disposes of all things in perfect order: for he is well acquainted with all that ye do.

Abdullah Yusufali

You see the mountains, which you suppose, to be stationary, while they drift like passing clouds—the handiwork of Allah who has made everything faultless. He is indeed well aware of what you do.

Ali Quli Qarai