The Ant
27. An-Naml
النمل
Page #378
27:14
وَجَحَدُوا
بِهَا
وَاسْتَيْقَنَتْهَا
أَنفُسُهُمْ
ظُلْمًا
وَعُلُوًّا
فَانظُرْ
كَيْفَ
كَانَ
عَاقِبَةُ
الْمُفْسِدِينَ
wa-jaḥadū bihā wa-stayqanathā ʾanfusuhum ẓulman wa-ʿuluwwan fa-nẓur kayfa kāna ʿāqibatu l-mufsidīna
And they rejected those Signs in iniquity and arrogance, though their souls were convinced thereof: so see what was the end of those who acted corruptly!
— Abdullah Yusufali
They impugned them, wrongfully and out of arrogance, though they were convinced in their hearts [of their veracity]. So observe how the fate of the agents of corruption was!