قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ
the people of Pharaoh. Will they not be wary [of Allah]?’
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 26:11
[Pooya/Ali Commentary 26:11] (see commentary for verse 10)
Ali Muhammad Fazil Chinoy Commentary
Commentary on Quran 26:11-33
As the translation has been made with clear explanation interpolated under bracket, it does not require considerable annotation, except to observe the idea of God in those days, was still limited to physical objects, and it was not possible for them to conceive God as invisible, Self-sufficient, Omnipotent, Omniscient, Deity (He having no attributes of creation). It was for this reason Moses was asked to produce physical testimony in support of his being divinely inspired. This was later misinterpreted as magic, when actually magicians admitted it could no longer be magic as magic, during sleep is ineffective, whereas Moses’ rod was guard to Moses during sleep.