The Light
24. An-Nūr
النور

Page #359

24:63

لَّا

تَجْعَلُوا

دُعَاءَ

الرَّسُولِ

بَيْنَكُمْ

كَدُعَاءِ

بَعْضِكُم

بَعْضًا

قَدْ

يَعْلَمُ

اللَّهُ

الَّذِينَ

يَتَسَلَّلُونَ

مِنكُمْ

لِوَاذًا

فَلْيَحْذَرِ

الَّذِينَ

يُخَالِفُونَ

عَنْ

أَمْرِهِ

أَن

تُصِيبَهُمْ

فِتْنَةٌ

أَوْ

يُصِيبَهُمْ

عَذَابٌ

أَلِيمٌ

tajʿalū duʿāʾa r-rasūli baynakum ka-duʿāʾi baʿḍikum baʿḍan qad yaʿlamu llāhu lladhīna yatasallalūna minkum liwādhan fa-l-yaḥdhari lladhīna yukhālifūna ʿan ʾamrihī ʾan tuṣībahum fitnatun ʾaw yuṣībahum ʿadhābun ʾalīmun

Deem not the summons of the Messenger among yourselves like the summons of one of you to another: Allah doth know those of you who slip away under shelter of some excuse: then let those beware who withstand the Messenger's order, lest some trial befall them, or a grievous penalty be inflicted on them.

Abdullah Yusufali

Do not consider the Apostle’s summons amongst you to be like your summoning one another. Allah certainly knows those of you who slip away shielding one another. Those who disobey his orders should beware lest an affliction should visit them or a painful punishment should befall them.

Ali Quli Qarai