The Light
24. An-Nūr
النور

Page #357

24:54

قُلْ

أَطِيعُوا

اللَّهَ

وَأَطِيعُوا

الرَّسُولَ

فَإِن

تَوَلَّوْا

فَإِنَّمَا

عَلَيْهِ

مَا

حُمِّلَ

وَعَلَيْكُم

مَّا

حُمِّلْتُمْ

وَإِن

تُطِيعُوهُ

تَهْتَدُوا

وَمَا

عَلَى

الرَّسُولِ

إِلَّا

الْبَلَاغُ

الْمُبِينُ

qul ʾaṭīʿū llāha wa-ʾaṭīʿū r-rasūla fa-ʾin tawallaw fa-ʾinnamā ʿalayhi ḥummila wa-ʿalaykum ḥummiltum wa-ʾin tuṭīʿūhu tahtadū wa-mā ʿalā r-rasūli ʾillā l-balāghu l-mubīnu

Say: "Obey Allah, and obey the Messenger: but if ye turn away, he is only responsible for the duty placed on him and ye for that placed on you. If ye obey him, ye shall be on right guidance. The Messenger's duty is only to preach the clear (Message).

Abdullah Yusufali

Say, ‘Obey Allah, and obey the Apostle.’ But if you turn your backs, [you should know that] he is only responsible for his burden and you are responsible for your own burden, and if you obey him, you will be guided, and the Apostle’s duty is only to communicate in clear terms.

Ali Quli Qarai