The Pilgrimage
22. Al-Ḥajj
الحج

Al Ḥajj (The Pilgrimage)

ٱلْحَجّ

22:5
22:5

yā-ʾayyuhā n-nāsu ʾin kuntum raybin mina l-baʿthi fa-ʾinnā khalaqnākum min turābin thumma min nuṭfatin thumma min ʿalaqatin thumma min muḍghatin mukhallaqatin wa-ghayri mukhallaqatin li-nubayyina lakum wa-nuqirru l-ʾarḥāmi nashāʾu ʾilā ʾajalin musamman thumma nukhrijukum ṭiflan thumma li-tablughū ʾashuddakum wa-minkum man yutawaffā wa-minkum man yuraddu ʾilā ʾardhali l-ʿumuri li-kay-lā yaʿlama min baʿdi ʿilmin shayʾan wa-tarā l-ʾarḍa hāmidatan fa-ʾidhā ʾanzalnā ʿalayhā l-māʾa htazzat wa-rabat wa-ʾanbatat min kulli zawjin bahījin

O people! If you are in doubt about the resurrection, [consider that] We created you from dust, then from a drop of [seminal] fluid, then from a clinging mass, then from a fleshy tissue, partly formed and partly unformed, so that We may manifest [Our power] to you. We lodge in the wombs whatever [fetus] We wish for a specified term, then We bring you forth as infants, then [We rear you] so that you may come of age. [Then] there are some of you who are taken away, and there are some of you who are relegated to the nethermost age, such that he knows nothing after [having possessed] some knowledge. And you see the earth torpid, yet when We send down water upon it, it stirs and swells, and grows every delightful kind [of plant].

Ali Quli Qarai