Ta-Ha
20. Ṭā-Hā
طه
Page #318
20:89
أَفَلَا
يَرَوْنَ
أَلَّا
يَرْجِعُ
إِلَيْهِمْ
قَوْلًا
وَلَا
يَمْلِكُ
لَهُمْ
ضَرًّا
وَلَا
نَفْعًا
ʾa-fa-lā yarawna ʾallā yarjiʿu ʾilayhim qawlan wa-lā yamliku lahum ḍarran wa-lā nafʿan
Did they not see that it did not answer them, nor could it bring them any benefit or harm?
— Ali Quli Qarai
Could they not see that it could not return them a word (for answer), and that it had no power either to harm them or to do them good?