Ta-Ha
20. Ṭā-Hā
طه

Page #316

20:66

قَالَ

بَلْ

أَلْقُوا

فَإِذَا

حِبَالُهُمْ

وَعِصِيُّهُمْ

يُخَيَّلُ

إِلَيْهِ

مِن

سِحْرِهِمْ

أَنَّهَا

تَسْعَى

qāla bal ʾalqū fa-ʾidhā ḥibāluhum wa-ʿiṣiyyuhum yukhayyalu ʾilayhi min siḥrihim ʾannahā tasʿā

He said, "Nay, throw ye first!" Then behold their ropes and their rods-so it seemed to him on account of their magic - began to be in lively motion!

Abdullah Yusufali

He said, ‘No, you throw first.’ Thereupon, behold, their ropes and staffs appeared to him by their magic to wriggle swiftly.

Ali Quli Qarai