يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنفِقُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِآخِذِيهِ إِلَّا أَن تُغْمِضُوا فِيهِ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
O you who have faith! Spend of the good things you have earned [through trade and the like] and of what We bring forth for you from the earth, and do not be of the mind to give the bad part of it, for you yourselves would not take it, unless you ignore. And know that Allah is all-sufficient, all-laudable.
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 2:267
[Pooya/Ali Commentary 2:267] This verse is a summation of the preceding verses from 261 to 266. The priority in life is to spend in the way of Allah of the good things that we earn and possess, and of what Allah has given us out of the earth; and not to give that which we reject as bad, because we ourselves would not take it unless its price is lowered, therefore, in verse 92 of Ali Imran we are reminded: You will not attain unto piety until you spend of that which you love. The rich are warned not to give their rejected and unwanted things as charity to the poor.
Ali Muhammad Fazil Chinoy Commentary
Commentary on Quran 2:267-273
1. Further method of living pure and pious life is dictated based on “Piety.” It is to earn an honest penny and out of its savings to do charity which shall be repayable in Eternity without any reduction, provided the rightful persons are recepients thereof although they, out of self-respect, will not supplicate you. 2. He prefers “Wisdom” to riches for people, because it is through it, a person’s acts are purified and only these are appreciated by Him as He Himself is pure. 3. This is another important fact to remember and this is not to force anybody to fall in with your views. This is secret and reserved to God, your duty is to advise on Right Path without seeing its issue, purely to seek Divine will.
تفسیر نمونہ - آیت اللہ مکارم شیرازی Commentary
Commentary on Quran 2:267
شیطان تمہیں (خرچ کرتے وقت )
۲۶۸۔الشیطٰن یعدکم الفقرویامرکم بالفحشاء ج واللہ یعد کم مغفرةمنہ وفضلاط واللہ واسع علیم ترجمہ ۲۶۸۔شیطان تمہیں (خرچ کرتے وقت )اور تنگ دستی کے وعدے دیتا ہے اور معصیت (اور برائیوں )کی دعوت دیتا ہے لیکن خدا تم سے مغفرت وبخشش اور اضافے کاوعدہ کرتا ہے اور خدا کی قدرت وسیع ہے اور وہ (ہر چیز کو)جانتاہے (اس لیے وہ ا پنا وعدہ پو را کرے گا )۔