Mary
19. Maryam
مريم

Page #307

19:26

فَكُلِي

وَاشْرَبِي

وَقَرِّي

عَيْنًا

فَإِمَّا

تَرَيِنَّ

مِنَ

الْبَشَرِ

أَحَدًا

فَقُولِي

إِنِّي

نَذَرْتُ

لِلرَّحْمَنِ

صَوْمًا

فَلَنْ

أُكَلِّمَ

الْيَوْمَ

إِنسِيًّا

fa-kulī wa-shrabī wa-qarrī ʿaynan fa-ʾimmā tarayinna mina l-bashari ʾaḥadan fa-qūlī ʾinnī nadhartu li-r-raḥmāni ṣawman fa-lan ʾukallima l-yawma ʾinsiyyan

"So eat and drink and cool (thine) eye. And if thou dost see any man, say, 'I have vowed a fast to (Allah) Most Gracious, and this day will I enter into not talk with any human being'"

Abdullah Yusufali

Eat, drink, and be comforted. Then if you see any human, say, ‘‘Indeed I have vowed a fast to the All-beneficent, so I will not speak to any human today.’’ ’

Ali Quli Qarai