وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا
Do not say about anything, ‘I will indeed do it tomorrow,’
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 18:23
[Pooya/Ali Commentary 18:23] Aqa Mahdi Puya says: If you wish to do anything do not say: "I shall certainly do it", without adding: "Inshallah (if Allah wills)". It is a general directive to every true believer. He must not depend on his own will and ability for the successful completion of his action, but rely on the will of Allah however strong may be his will-power and ability, because complete submission to the will of Allah is Islam. Remember Allah whenever you neglect or postpone any decision; because He alone is able to direct you to the truth of the matter rightly.
Ali Muhammad Fazil Chinoy Commentary
Commentary on Quran 18:23-31
Divine lights dare not alter Divine cult, how can earthly born creatures act otherwise.